Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Тайна Зои Воскресенской

Автор: Воскресенская Зоя Ивановна
Жанр: Биографии и мемуары
Аннотация:

Повествование о красивой и умной женщине, писательнице, лауреате Государственной и многих других премий Зое Ивановне Воскресенской (Рыбкиной) (1907 – 1992), которой судьба подарила уникальную возможность прожить две жизни – одну во внешней разведке, где она прослужила двадцать пять лет, была полковником, руководителем крупного отдела, аналитиком, другую – в литературе.

Книга создана на основе воспоминаний и личного архива 3. И. Воскресенской, свидетельств ее легендарных друзей по сверхсекретному ведомству, а также недавно открытых для печати материалов из архивов КГБ и Службы внешней разведки России.

  • Читать книгу на сайте (704 Кб)
  •  

     

     

Тайна Зои Воскресенской, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (318 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (296 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (286 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (316 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Алексей комментирует книгу «Клеопатра» (Хаггард Генри Райдер):

    читаю книгу второй раз и еще бы сто раз прочитал

    Владислав комментирует книгу «Зверобой, или Первая тропа войны» (Купер Джеймс Фенимор):

    Очень хорошая книга с почти хеппи эндом, жаль только что Зверобой отказался жениться на влюбленной в него Джудит.

    юлия комментирует книгу «Черновик» (Лукьяненко Сергей Васильевич):

    согласна. очень интересная книга

    Света комментирует книгу «Рабыня страсти» (Смолл Бертрис):

    Офигенная книга! Прочитала взахлеб! Не согласна с теми, кто называет героиню прос***уткой! Книга о Востоке, о его обычаях, а там женщина не вправе выбирать, ведь она-рабыня! но даже такая судьба не сломила ее волю. Просто некоторые читают тупо эр**ические сцены,не улавливая смысла!

    abvgdejka комментирует книгу «Италия. Любовь, шопинг и dolce vita!» (Сальвони Татьяна):

    si nota che la signora da poco vive in Italia, o ,piu' probabilmente non conosce perfettamente italiano...Un esempio? А я вот после этой сцены, решила, что точно променяю, как только найду менее болтливого аптекаря, какой бы «фашинанте» не была его седая уложенная шевелюра.Forse, intendeva affascinante?::

    Юлия комментирует книгу «Бхагават-Гита как она есть.» (Бхактиведанта Свами):

    Спасибо огромное. Давно мечтала прочитать нечто подобное.


    Информация для правообладателей