Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Операция "Одиночество"

Автор: Воронин Дмитрий
Жанр: Фантастический боевик
Аннотация:

Середина XXIII века. Военный конфликт между Землей и Рекном, принявший затяжной характер, ведет к уничтожению обеих рас. Остановить кровавую бойню можно, только поняв подлинные причины ее начала. Воюя с землянами, рекны выполняют установку, полученную от Странника, представителя сверхцивилизации, поставившего себе задачу уничтожить разумную жизнь во Вселенной.

  • Читать книгу на сайте (2,00 Мб)
  •  

     

     

Операция "Одиночество", доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (744 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (730 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (712 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (717 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Чигрин Андрей комментирует книгу «Молчание пирамид» (Алексеев Сергей Трофимович):

    Спасибо за порядочность,Ваш сайт,пожалуй,единственный, кто не морочит голову,предоставляя материал.Спасибо! Удачи!

    Алекс комментирует книгу «Стража! Стража!» (Пратчетт Терри):

    Перевод отвратнейший!!! Все имена собственные ужасны (сержант Морковка убил), и шутки все переведены непойми как... Сравнить: (этот) Но ведь нужно было вручить жалобу Патрицию, скрепя сердце признал он. Если бы вы не сделали этого, то Патриций послал бы людей взять ее и доставить ему. (перевод А.Жикаренцева) Да уж, тут надо отдать патрицию должное, с неохотой признал ван Пью. Иначе он пошлет своих людей и возьмет это должное сам. и таких мест полно - весь текст

    Darkleopard комментирует книгу «Возрожденный дракон (Колесо времени - 3)» (Джордан Роберт):

    Здесь идет работа по созданию заплатки на перевод http://notabenoid.com/book/14667/

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

    поллла комментирует книгу «Манюня» (Наринэ Абгарян):

    манюня это суппер

    кристина комментирует книгу «Девочка с Земли (Сборник)» (Булычев Кир):

    ужас, и книга неинтересная советую не читать

    Сергей комментирует книгу «Котлован» (Платонов Aндрей Платонович):

    Гениально! Не для любителей Гарри Потера и прочей детскости.

    ярик комментирует книгу «Не жить» (Юрий Бригадир):

    перечитываю раз 5 и не могу понять смысла.


    Информация для правообладателей