Чуви зарычал, и Люк устремился от планеты.
Хэн затаил дыхание, когда дисплей начал читать сигналы транспондеров скопившихся наверху кораблей. Там были сотни имперских разрушителей и ржаво-бурые диски хэйпанских боевых драконов. Среди них в смертельном вальсе кружились тяжелые истребители и крестокрылы. Это не просто Цзиндж собрал истребители — из гиперпространства вышел весь хэйпанский флот.
Из одного боевого дракона во все стороны вылетали серебристые шары. Хэн затаил дыхание. Хэйпанцы минировали гиперпространство пульсмассовыми генераторами. Это был рискованный шаг, поскольку на десять-пятнадцать минут лишал маневра и атакующего, и его жертву в обычном пространстве. Повстанцы никогда не прибегали к такой тактике. Так или иначе, в ближайшее время никто не собирался покинуть планету. Хэйпанцы намеревались победить или умереть.
Люк набрал скорость для атаки, взглянул на обзорный экран и приковал взгляд к вражескому разрушителю, окруженному с двух сторон хэйпанскими драконами. Небо вокруг него мельтешило от истребителей, их было больше, чем мог нести любой разрушитель, и у Хэна волосы на голове встали дыбом — он понял, что их прислали в поддержку с других разрушителей. Он проверил дисплей.
На помощь первому спешили еще два разрушителя.
— Что это за корабль? — спросил Хэн, глядя на этот сверхзащищенный разрушитель.
— Это «Железный Кулак», — тихо ответил Люк. — Там Цзиндж.
— Дай-ка мне шлем, парень, — прохрипел Хэн пересохшей глоткой. — Я хочу сам поговорить с ним.
Люк взглянул через плечо, и только тут Хэн заметил, что лицо Джедая превратилось в сплошной кровоподтек, но глаза смотрели ясно.
— Ты уверен, что справишься? Это разрушитель.
Хэн сосредоточенно кивнул.
— Да, и он вторгся на мою планету! Я его сделаю — но не стесняйся в случае чего мне помочь.
— Как скажете, ваше высочество, — сказал Люк, и по тону было понятно, что он не шутит.
Джедай уступил место пилота. Хэн сел, но боль сковала ногу, и он, тяжело дыша, откинул голову на подголовник. Впервые за последние месяцы он почувствовал себя дома.
— Смотри, парень, — сказал Хэн, потянув штурвал так, что корабль отвернул от «Железного Кулака», направившись навстречу перехватчику. — Я не знаю ваших джедайских фокусов, но лучший способ приблизиться к разрушителю — это порхать вокруг него и делать вид, что ты где угодно, только не там, где ты на самом деле.
Хэн взглянул на индикатор боекомплекта. Оставалось четыре аракидских фугасных ракеты, но протонные торпеды кончились. Он зарядил фугасы, установил дистанционное управление бластерными пушками и, выбрав нужное упреждение, выдал два залпа по перехватчику. Маленький серый истребитель вспыхнул, а Хэн уже направился за другим, который несся к «Железному Кулаку».
Хэн разогнался, как для атаки, но вдруг завис, пока не почувствовал вибрацию «Сокола». Затягивающие лучи.
Чубакка зарычал.
— Знаю, — сказал Хэн. — Переходная энергия от заднего отражателя. Не дадим нас тянуть долго.
Сохраняя спокойствие, он разогнался к «Железному Кулаку», включив субсветовую скорость и так отжав штурвал, что, даже несмотря на притяжение затягивающих лучей, «Сокол» представлял собой движущуюся цель. Он поднырнул под стаю тяжелых истребителей и услышал, как сзади затаил дыхание Люк. Они на огромной скорости мчались к разрушителю.
Хэн взглянул, какой из приемников затягивает «Сокол», через полсекунды выявил, выждал, пока проникнет через защитное поле, и выпустил две фугасных ракеты.
Затягивающий луч втянул ракеты. Над «Железным Кулаком» расцвел взрыв, а Хэн включил торможение и повис на штурвале, поворачивая.
Он задержал дыхание, опасаясь, как бы и другие не заметили у него на лбу испарину, пока он огибал поворотную башню, которой чуть-чуть не хватало скорости, чтобы поймать его в прицел.
— Ты проник под силовую защиту! — по связи прокричал Изольдер. — Можешь в любой момент стрелять!
— Да, — сказал Хэн. — Я знаю.
Башня с бластерной пушкой повернулась к «Соколу», и Хэн резко свернул, уклоняясь от огня. Он зарядил последние аракидские ракеты и включил радио на стандартную имперскую частоту.
— Чрезвычайное сообщение для диктатора Цзинджа на «Железный Кулак»! Срочность номер один. Ответить немедленно! Записывайте. Срочность номер один. Чрезвычайное сообщение для диктатора Цзинджа!
Он выдержал бесконечную паузу, медленно виляя в лабиринте бластерных башен. Наконец Цзиндж ответил, и на дисплее появилось его лицо.
— Цзиндж слушает! — крикнул диктатор, его лицо было красным, глаза бешеными от битвы.
— Это генерал Соло! — Хэн двинул штурвал, и «Сокол» взлетел над командной рубкой «Железного Кулака». — Посмотри на свой обзорный экран, паразит. Поцелуй моего вуки!
Он выждал полсекунды, пока Цзиндж взглянет на экран и увидит несущийся на него «Сокол». На лице Цзинджа отразилось осознание происходящего, и Хэн выпустил две последние фугасные ракеты.
Верхняя часть командной рубки «Железного Кулака» разлетелась каскадом металлических обломков. Без силовой защиты разрушитель превратился в легкую добычу. Выстрел из хэйпанской ионной пушки окатил его голубыми молниями, и с сокрушенными приборами «Железный Кулак» стал жертвой градом обрушившихся на него протонных торпед.
Хэн устремился от гибнущего корабля, решив сойти с орбиты и оставить довершение хэйпанцам. Он понимал, что без Цзинджа имперский флот скоро сдастся.
За спиной не было радостных криков и поздравлений. Все молчали.
Хэн заметил, что руки у него трясутся, а в глазах потемнело.
— Чуви, возьми на минутку управление, — сказал он и сложил руки на груди. Месяцы разочарований, месяцы сомнений и тревог. Вот чего ему стоил Цзиндж.
Хэн ощутил у себя на плечах ласковые руки Леи, они поглаживали его. У него сперло дыхание и он откинулся в кресле, позволив девушке снять с него напряжение. За последние месяцы его мышцы словно одеревенели, тугими узлами стянули его всего, и теперь эти узлы стали расслабляться.
«Ну и зажатый же чудак я был!» — понял Хэн, удивляясь, как не замечал этого раньше. и пообещал себе, что такого больше не повторится.
— Лучше? — спросила Лея.
Хэн задумался. Нет, не от убийства Цзинджа ему было так хорошо. Убийство — такая мелочь! И все же чувствовалось глубокое облегчение.
— Да, — сказал он. — Так хорошо мне не было с тех пор… я уж и не помню когда.
— Чудовище лишилось одной из голов, — сказала Лея.
— Да, — согласился Хэн. — Теперь, когда папа-акула умер, детки-акулки начнут поедать друг друга.
— И скоро акул станет значительно меньше, — добавила Лея.
— Ив свое время в старые владения Цзинджа придет Новая Республика и заберет несколько систем из их лап — если у акул есть лапы.
Лея развернула его кресло, и Хэн увидел в коридоре Изольдера, Тенениэл, Люка и дройдов. Удивительно, как люди любят, празднуя победу, собирать вокруг толпу! Хэну всегда хотелось просмаковать ее в одиночестве.
— Ты выиграл! — проговорила Лея, глаза ее блестели, полные слез.
— Войну? — спросил Хэн, подозревая, что она просто хочет его утешить.Нет. Вряд ли.
— Да нет… — сказала Лея. — Наш спор. Семь дней на Датомире? Ты сказал, что если я полюблю тебя снова, то выйду за тебя замуж. Семь дней еще не истекли.
— Ах, это! Ну и дурацкий же спор мы устроили! Я никогда не принуждал тебя ни к чему подобному. Освобождаю тебя от слова.
— Ах, так? А я тебя нет!
Она взяла его за подбородок и поцеловала. Долгий, медленный поцелуй, казалось, проник во все больные части его существа, слив его воедино.
Изольдер смотрел на их поцелуй. Этот эпизод вызвал бы серьезный отклик на Хэйпе. Все это никуда не годилось. И тем не менее принц радовался за этих двоих.
По комлинку прозвенел сигнал. К этому каналу имела доступ только хэйпанская Служба Безопасности. Изольдер вытащил аппарат из пояса, включил и увидел на крохотном экране Астарту. Телохранительница улыбалась.
— Рад тебя видеть, — сказал Изольдер. — Однако я не ожидал флота еще три дня — значит, кто-то приказал следовать запрещенным маршрутом?
— Когда я улетела от Датомира, то передала нашим навигаторам по голосвязи джедайский путь, и флот смог срезать несколько парсеков.
— Хм-м-м…— промычал Изольдер. — Затея интересная, однако рискованная.
— Мы пошли на это по приказу вашей матери, — объяснила Астарта. — Она прибудет завтра с флотом Оланжи. Несколько кораблей Цзинджа уже сдались нам. Поскольку флотом временно командуете вы, какие будут распоряжения?
В представлениях Изольдера что-то произошло, он никак не ожидал, что мать из-за него пойдет на такой риск.
— Принимайте только безоговорочную капитуляцию, — сказал принц, — и готовьтесь к отправке исправных разрушителей на Хэйп. Что касается имперской верфи — уничтожить!
— Есть, сэр! — сказала Астарта. — Когда быть готовыми к отправлению?
Изольдер на мгновение задумался. К Цзинджу могло прибыть подкрепление. Нужно убираться с Датомира как можно скорее.
— Через два дня.
— Два дня? — переспросила Астарта; судя по удивлению в ее голосе, она считала это чрезмерно долгим сроком. — Мы согласуем это с вашей матерью.
— На планете политзаключенные и несколько тысяч местных жителей, которые могут захотеть эвакуироваться, — твердо сказал Изольдер. — Нужно связаться с ними и дать возможность улететь.
Глава 27
Следующим вечером Хэн собрал сестер всех девяти датомирских племен на праздник в Зал Воительниц племени Поющих Гор. Ведьмы надели свои лучшие шлемы и плащи, но вся их роскошь блекла в сравнении с сиреневыми шелками королевы-матери и радужными галлинорскими самоцветами у нее в волосах. Та'а Чьюм, казалось, несколько раздражало происходящее, и она неловко примостилась на грубых кожаных подушках с таким видом, будто общество ведьм ниже ее достоинства. Она то и дело хлопала мошкару, рассеянно поглядывая на дверь, словно ей не терпелось вернуться на Хэйп к своим делам.
Хэн весь вечер наблюдал за ней, заинтригованный прекрасным лицом за сиреневой вуалью и неприятно удивленный дурными манерами королевы.
В разгар пира Хэн передал. Огвинн сертификат на владение Датомиром, и старая женщина заплакала, растроганная. Потом слуги принесли корзины с золотом и драгоценностями и высыпали на пол к ногам Хэна.
Тот на мгновение онемел, потом сказал:
— Я, хм, совсем забыл об этом. Знаете, мне все это не нужно. — Он взглянул Лее в глаза. — Я уже получил все, что хотел.
— Сделка есть сделка, генерал Соло, — сказала Огвинн. — Кроме того, мы обязаны вам большим, чем можем заплатить. Вы не только избавили нас от Цзинджа, но помогли сокрушить Ночных Сестер. Мы перед вами в вечном долгу.
— Да, однако… — Хэн начал было возражать, но Лея ткнула его под ребра.
— Помолчи. Нам это пригодится оплатить свадьбу.
Хэн взглянул на драгоценные камни у своих ног и только подивился, с каким размахом Лея планирует закатить свадьбу.
— У меня есть объявление, которое тоже произведет впечатление на ваш народ, — сказал Изольдер, поднимаясь с подушек рядом с матерью. — Тенениэл Дйо, внучка Огвинн Дйо, согласилась стать моей женой.
— Нет! — воскликнула Та'а Чьюм, встав и гневно взглянув на сына. — Ты не можешь стать мужем женщины из этой нецивилизованной грязной дыры! Она не может стать королевой-матерью Хэйпа.
— Она принцесса и наследует планету, — возразил Изольдер. — Я думаю, этого достаточно. А вам еще очень много лет сидеть на троне, и за это время вы обучите ее.
— Даже ЕСЛИ она принцесса, — упорствовала королева-мать, — думаю, ты не сможешь отрицать, что ее семья владеет этим миром не более пяти минут! В ней нет королевской крови, у нее нет родословной.
— Но я люблю ее, — сказал Изольдер. — И женюсь на ней даже без вашего разрешения.
— Дурак! — прошипела Та'а Чьюм. — Думаешь, я допущу это?
— Нет, — ответил Люк из дальнего конца зала. — Я также уверен, что вы никогда не собирались женить его на Лее. Почему бы вам не убрать вуаль и не рассказать сыну, кто подослал к ней убийц?
Люк говорил уверенным, властным тоном, как всегда, когда прибегал к Силе. Та'а Чьюм съежилась, словно ее коснулся электрический щуп, и отпрянула назад.
— Ну-ка, — повторил Люк, — уберите вуаль и расскажите!
Та'а Чьюм дрожащей рукой откинула вуаль, борясь с приказом Джедая.
— Это я послала убийц. Изольдер вытаращил глаза.
— Зачем? — с печалью в голосе спросил он. — Вы же сами дали согласие. Вы послали дары и свою свиту. Я ничего не скрывал.
— Ты попросил союза, который я не могла одобрить, — ответила Та'а Чьюм.Ты выбрал пацифистку, демократическую бесприданницу. Только послушай разговоры об этой распрекрасной Новой Республике1 Четыре тысячелетия мы правим в Хэйпанском созвездии, а ты собрался отдать Хэйп ей, и через поколение ее дети откажутся от контроля над правительством, отдадут все черни! Однако я не хотела отказывать тебе в этой прихоти. Я не хотела… подрывать твою преданность мне.
— Лучше убить кого-то, чем потерять мою преданность? — Изольдер раздул ноздри. — И вы надеялись таким образом еще дальше оттолкнуть меня от моих теток?
Королева-мать прищурилась.
— О, у твоих теток хватает убийств! Они не менее опасны, чем ты думал. Но Лея — пацифистка. Я не могу позволить тебе жениться на пацифистке. Она слишком слаба, чтобы править. Разве ты не видишь сам? Если бы до возвышения Империи Хэйп был сильнее в военном отношении — что я всегда отстаивала, — мы бы никогда не попали под ее власть. Сладкоречивые пацифисты и дипломаты чуть не сокрушили наше царство.
— А госпожа Эллиар? — с удивлением проговорил Изольдер. — Она была пацифисткой. И ее тоже вы убили?
Та'а Чьюм накинула на лицо вуаль и отвернулась.
— Я не потерплю такого допроса. Я удаляюсь. В голосе Изольдера послышались нотки изумления и ужаса.
— А мой брат — он тоже был слишком слаб, чтобы править? Да? Вы никому не уступали права выбирать наследницу трона!
Та'а Чьюм обернулась.
— Оставь свои догадки при себе! — проговорила она злобно. — Не суйся в дела, в которых не понимаешь! Не забывай, что ты всего лишь мужчина.
— Я понимаю, что такое убийство! — крикнул Изольдер, раздув ноздри. — Я понимаю, что такое убийство собственных детей!
Но Та'а Чьюм уже пробиралась через толпу к выходу.
Тенениэл взяла Изольдера за локоть и тихо проговорила:
— Дай мне поговорить с ней. Та'а Чьюм! — тихо окликнула она королеву, и та остановилась, словно Тенениэл натянула невидимую веревку. — Я собираюсь стать женой вашего сына и когда-нибудь буду вместо вас править вашими мирами. — Та'а Чьюм обернулась, и даже сквозь сиреневую вуаль был виден вспыхнувший в ее глазах огонь, а Тенениэл продолжала: — Позвольте заверить вас, я не пацифистка. Только за последние два дня я убила несколько человек, и если вы попытаетесь причинить какой-либо вред мне или моему мужу, я заставлю вас публично признаться во всех ваших преступлениях, а потом казню. Уверяю вас, вы этого заслуживаете!
У стены стояли четверо охранниц королевы. Тенениэл не знала, что угроза королеве-матери являлась достаточной причиной для немедленной казни. Охранницы потянулись к своим бластерам, но Тенениэл взмахнула рукой, и сломанные бластеры со стуком упали на пол. Одна из охранниц бросилась вперед, но Тенениэл, не сходя с места, сделала жест, и невидимый кулак ударил защитницу королевы-матери в челюсть. От сокрушительного удара она упала навзничь и потеряла сознание.
Краем глаза Та'а Чьюм наблюдала за короткой стычкой.
— Подумайте, госпожа, — сказал Изольдер. — Вы как-то говорили мне, что не хотите, чтобы нашими потомками правили сгибатели ложек и вращатели рамок. Но если моей женой будет Тенениэл, ВАШИ внуки будут гнуть ложки.
Та'а Чьюм поколебалась. В течение долгой паузы она смотрела на Тенениэл, потом убежденно сказала:
— Я поспешила с выводом. Полагаю, что Тенениэл Дйо, принцесса Датомирская, подходит быть королевой-матерью. Пожалуйста, одень ее подобающим образом, прежде чем приведешь в дом.
Она повернулась уйти, и Изольдер проговорил уже ей в спину:
— И еще, госпожа: мы должны присоединиться к Новой Республике НЕМЕДЛЕННО!
Поколебавшись, Та'а Чьюм согласно кивнула и выбежала из зала.
Следующим утром Люк стоял на крепостной стене у Зала Воительниц, глядя, как в лучах восходящего солнца вдали взлетают шаттлы с последними освобожденными узниками на борту.
Подошла Огвинн и посмотрела на крошечные кораблики.
— Вы точно не полетите? — спросил Люк. — Здесь по-прежнему будет опасный сектор.
— Нет, — ответила Огвинн. — Датомир — наша родина. И здесь нет ничего такого, что привлекло кого-нибудь — кроме тебя. Но для ТЕБЯ у нас кое-что есть. Я чувствую. Чего бы ты хотел?
— Разбитый корабль в пустыне, — ответил Люк. — Он назывался «Чу'унтор», и там обучали Джедаев. Я хотел бы как-нибудь вернуться и посмотреть, не осталось ли на нем записей.
— Ах да! Наши предки когда-то участвовали в великой битве с Джедаями.
— И победили, — добавил Люк.
— Нет, — сказала Огвинн, прислонясь к каменной крепостной стене и скрестив на груди руки. — Мы не победили. В конце концов обе стороны сели за стол переговоров.
Люк рассмеялся.
— И в результате вы получили корабль, который остался гнить в пустыне на триста лет. Или что-то еще?
— Не знаю, — ответила Огвинн. — Там была только мать Релл, а ее ум почти угас.
— Мать Релл? — переспросил Люк, и странное успокоение разлилось по его душе. Огвинн вопросительно взглянула на него, а Люк поспешил через зал вниз, в комнату матери Релл. Древняя старуха по-прежнему сидела на своем каменном сундуке, седые космы блестели в свете свечей. Она бессмысленно уставилась на Джедая.
— Мать Релл; это я — Люк Скайвокер, — сказал он, и старуха своими слезящимися глазами посмотрела куда-то сквозь него.
— Что? — спросила она. — Все Ночные Сестры погибли? Ты убил их?
— Да, — ответил Люк.
— Значит, нашему миру пришел конец, и начинается— новый, как предсказывал Йода. — Люк почувствовал, что дрожит от возбуждения. — Наверное, ты пришел за записями?
— Да, — ответил он.
— Ты знаешь, мы хотели их прочесть, но Джаи не пожелали открыть нам технологию их прочтения. Они сказали, что эти записи могут дать чрезмерное могущество, и пока в нашем мире живут Ночные Сестры, мы их не получим. Йода обещал, что когда-нибудь ты поделишься знаниями с нашими детьми.
Она с трудом поднялась со своего сиденья и стянула с сундука подушки, пытаясь его открыть.
— Помоги, — сказала она, и Люк с натугой поднял крышку.
Внутри находился металлический ларец, весь заржавевший, но зеленый огонек на древнем кодовом наборнике еще горел. Люк нажал два символа, обозначающих имя Йоды, и раздалось шипение — под приподнявшуюся крышку вошел воздух. Люк открыл ларец.
Он был полон записей — сотни дисков хранили информации больше, чем человек мог изучить за всю жизнь.
В полдень того же дня хэйпанский шаттл прибыл за Тенениэл и Изольдером. Люк, Хэн, Чуви, Лея и дройды пришли попрощаться. Изольдер обнаружил, что ему не хочется улетать. Лея обняла их обоих и пожелала счастья, не скрывая слез, но Тенениэл напомнила, что время от времени их пути будут пересекаться, поскольку Хэйп присоединился к Новой Республике.
Хэн пожал Тенениэл руку, дружески ткнул Изольдера кулаком в плечо и сказал:
— Еще увидимся, подонок. Остерегайся пиратов. Изольдер улыбнулся в ответ, глядя ему в глаза. Ведьмы и Люк приложили все старания, чтобы вылечить Хэну ногу и зубы, однако на ноге еще оставалась шина. Он напоминал пирата, имел прежний задиристый вид и развалистую походку.
— Берегись, подлец, — сказал Изольдер, но не смог закончить на этом. — И где вы собираетесь провести медовый месяц?
Хэн пожал плечами.
— Я надеялся побыть еще здесь, на Датомире, но за последние два дня тут все успокоилось, так что боюсь, будет скучно.
— Может быть, совершите тур по хэйпанским мирам? — предложил Изольдер.Уверен, этот визит покажется тебе более гостеприимным, чем прошлый.
— Это устроить нетрудно, — согласился Хэн. — Достаточно не открывать огонь сразу, как меня увидите.
— Не откроем, — пообещал Изольдер. — Хотя перед отбытием надо будет тщательно проверить весь ваш багаж — не украли ли чего.
Хэн рассмеялся и хлопнул его по спине. Попрощались Чубакка и Трипио, подошла очередь Люка. Джедай держался позади всех, внимательно наблюдая. Он не устроил слезного прощания, а только взял Тенениэл за руку и по-, держал, глядя в глаза — нет, за глаза.
— Первой у вас родится дочка, — сказал он, — и она будет такой же сильной и доброй, как ты. Когда ты сочтешь, что время пришло, может быть, пришлешь ее ко мне учиться.
Тенениэл улыбнулась и обняла его. Люк взял за руку Изольдера.
— Помни: служить Светлой Стороне Силы. Хотя ты никогда не будешь владеть Огненным Мечом или исцелять болезни, в тебе есть свет. Следуй этому свету.
— Буду, — пообещал Изольдер и удивился, насколько изменилась его жизнь за последние дни. За долю секунды он решил лететь с Люком на эту планету, а теперь знал, что будет следовать за ним всю оставшуюся жизнь. — Буду, — повторил он и обнял Джедая.
Секунду они молча стояли, глядя друг на друга, потом Изольдер еще раз окинул взглядом долину, посмотрел на хижины в полях, на темную крепость над ними, на плещущихся в пруду ранкоров, на яркое солнце над южными долинами, горы и пустыни позади них. Он вдохнул сладкий чистый воздух, в последний раз ощущая богатый аромат Датомира, и в носу слегка засвербило. Наверное, на этой планете что-то вызывало аллергию.
Он взял Тенениэл за руку и со своей невестой поднялся на борт шаттла, чтобы отвезти ее к другим мирам, к другим звездам.
Через шесть недель под голубыми небесами Корусканта Люк вылез из ванны и надел серую нарядную рубаху… Как почетный гость на Леиной свадьбе, он хотел приехать пораньше, но водитель шаттла случайно высадил его у бывшего альтераанского консульства, занятого теперь расой неких насекомых, о которой Люк никогда раньше не слышал. От здания консульства до Императорского Дворца было километров двести.
Поэтому он прибыл во Дворец на час позже, чем рассчитывал, и когда наконец вошел в двери, то со всех ног поспешил по длинному коридору, облицованному блестящими панелями из древнего дерева ува. Свернув за угол, Люк заметил впереди Трипио, сломя голову бегущего в Белый Зал.
Люк пустился вдогонку и крикнул:
— Эй, Трипио, что случилось?
— Ах, Мастер Люк, я так рад вас видеть! Боюсь, я всех ввел в ужасное заблуждение. Это я во всем виноват! Нужно немедленно остановить свадьбу!
— Что случилось? — спросил Люк. — О чем ты?
— Я только что узнал от городского компьютера ужасную новость. Перепроверив некоторые файлы, он обнаружил, что Хэн вовсе не король!
— Как так?
— Не король! Его прадед Карол Соло только претендовал на трон — и был повешен за свои преступления! Нужно всех предупредить!
— И потому-то он так разволновался и убежал с заседания Совета, когда ты объявил его родословную! — сказал Люк. — Он всегда знал, что его прадед был всего лишь претендентом на трон.
— Да, да! — подтвердил Трипио. — Нужно остановить свадьбу!
— Ладно, успокойся, — сказал Люк. — Не волнуйся, я все устрою.
— О, как любезно с вашей стороны, Мастер Люк… Люк выключил его и оттащил в какую-то пустую контору, запер дверь и продолжил свой путь в Белый Зал.
Это было огромное помещение с высоким сводом, затейливо высеченным из монолитного камня, и сверкающие огни, отражаясь от купола, лили вниз мягкий, небесный свет. Добрая тысяча гостей с разных планет уже уселись засвидетельствовать брак, и некоторые обернулись к Люку. В переднем ряду сидели вместе Тенениэл Дйо и принц Изольдер, рядом с ними Арту и Чубакка. Вуки был безукоризненно вымыт и причесан. Принц держал на коленях пурпурный цветок арралюта в форме рожка.
Люк встал позади, глядя на мраморный алтарь, где Хэн и Лея бок о бок преклонили колени, положив руки на мрамор. Исполняющий ритуал служитель в изумрудной хламиде подвел Лею для произнесения клятвы.
Лея обернулась и взглянула на Люка. Диадема над ее вуалью искрилась, и Джедай почувствовал, что сестра не сердится на него за опоздание, а только благодарна, что пришел. В этот момент она была так безмятежна и умиротворенна, как еще никогда в жизни. А возможно, ее наполняла общая со всеми радость.