Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Автор песни

Автор: Визбор Юрий Иосифович
Жанр: Отечественная проза

Автор песни, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (7 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (7 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (6 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (7 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    наталья комментирует книгу «Триумф Анжелики» (Голон Анн):

    спасибо за библиотеку и возможность скачать книги, встретила старых знакомых и много новых интересных книг

    Андрей комментирует книгу «Из записей 'Ни дня без строчки'» (Олеша Юрий Карлович):

    книга,прикольная,побольше-бы таких!!!

    николай комментирует книгу «Липяги» (Александр Иванович Эртель):

    книга моего детства липяги Эртеля очень ее люблю

    Славенский комментирует книгу «Огненный Орден» (Алекс Кош):

    А ведь в этой серии есть а ля "OVA",ответвление с учётом главного героя - Зака. "Если б я был вампир" и вторая часть...ммм..."Вечеринка в стиле вамп". Они тоже почти из этой же серии. Про Зака,Вельхеора и второго высшего вампира(забыл как его зовут)

    Т.М. комментирует книгу «Ветер в ладонях» (Рами Юдовин):

    Нужно обладать и мастерством, и нестандартным интеллектом, и Верой не только в Бога, но и в себя, чтобы притчу с ответами на вечные вопросы написать в виде триллера (по сюжету, композиции, характеру персонажей и пр.). Кстати, «видимая» сюжетная линия достаточно примитивна. Встречаются, знакомятся, идут, приходят, сражаются…. Но вашей фантазии, уму и воображению скучно не будет, стоит только задуматься о Губителях и Чужом народе, например. Очень удачно, на мой взгляд, и органично автор связывает (соединяет) (без использования терминов типа фабулы, коллизий, экспозиции и пр.) «земное, временное и небесное, вечностное», рассуждает (не призывает!) об индивидуальном нравственном выборе и непременно индивидуальной ответственности за этот выбор. О невидимом, сакральном - прозрачно, не придумано (как будто сам видел), что, по словам одного из героев, «и почувствовать то сложно, не то чтобы дать словесное определение».

    Лили комментирует книгу «Четыре Блондинки» (Бушнелл Кэндес):

    Очень интересная! Рекомендую!

    Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

    Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

    Ольга комментирует книгу «Я, робот» (Азимов Айзек):

    Спасибо, давно хотела перечитать, классика есть классика. Игра фантазии и никаких мордобоев.


    Информация для правообладателей