Глава 1
Дом, который я искал, находился в пригороде, недалеко от побережья. Я остановился, еще раз взглянул на объявление и, выйдя из машины, направился к нему.
В доме оказалось четыре квартиры, только на двух почтовых ящиках значились фамилии жильцов, но нужной мне среди них не было.
Адрес правильный, значит, следует искать в оставшихся квартирах.
Я наудачу нажал кнопку звонка. Никакого результата, лишь слабый звон где-то на первом этаже.
С минуту я подождал и нажал на другую кнопку. Снова тишина. Я закурил и растерянно посмотрел на улицу, плавящуюся в тишине вечернего зноя.
Мимо проехало несколько машин, вдалеке по морю медленно, словно муха по зеркалу, скользила рыбачья лодка.
Я тихо выругался. Может быть, жильцы из других квартир знают, где он находится?
Сначала я нажал на кнопку с фамилией Соренсен, выждав, нажал на другую, рядом с которой значилась фамилия Джеймс.
Но в доме по-прежнему царила гробовая тишина.
Пожав плечами, я отошел от двери и уже собрался сесть в машину, когда заметил позади дома ограду с высокими деревянными воротами. Может быть, я найду кого-нибудь там? Прямо по аккуратно подстриженному газону я отправился к воротам и открыл створку.
– Ах, извините! – вырвалось у меня.
На брюнетке была лишь нижняя часть купальника. Девушка лежала лицом вниз на длинном полотенце, рядом стояла бутылочка с маслом для загара, а впереди, на траве, – открытая книжка.
Девушка не всполошилась, не вскрикнула, а спокойно обернулась и посмотрела на меня сквозь темные очки:
– Вы кого-нибудь ищете? – И улыбнулась.
– Да, некоего Винлока, – ответил я, смущенно переминаясь с ноги на ногу. – Он указал этот адрес. Вы, случайно, не знаете, как его найти?
Я живу здесь совсем недавно, – ответила девушка. – Но кажется, у жильцов в соседней квартире фамилия Винлок, или Винчестер, или что-то в этом роде. Вы звонили туда?
– Да. Но там никого нет.
Она пожала плечами:
– Вероятно, они уехали на своей лодке. По-моему, они большие любители ловить рыбу.
– Огромное вам спасибо, – сказал я и хотел было ретироваться, но что-то удержало меня. Девушка продолжала вопросительно смотреть на меня. А может быть, это мне показалось? Очки ее были такие темные, что глаз красотки я не видел.
– Лучше всего вам оставить записку, – деловито посоветовала она. – Суньте ее под дверь – третью слева.
– Спасибо, – протянул я. – Но, боюсь, уже слишком поздно. Видите ли, объявление было во вчерашней газете.
– А что за объявление? – оживилась девушка.
– Этот Винлок хочет купить подержанную машину.
– Ага…
Девушка лежала, прижавшись щекой к полотенцу, и пристально смотрела на меня. Мне даже показалось – с большим интересом, словно она оценивала мои данные. Я невольно расправил плечи и приосанился. Несмотря на то что девушка так и осталась лежать, видно было, что она довольно высокая.
– Смешной способ покупать машину, – изящно поправив очки, заметила она. – Вы не находите?
– Так поступают многие, – пожал я плечами. – Продавцу не нужно платить комиссионные.
– Ах вот почему! – Она на мгновение замолчала, а затем протяжно повторила очевидное: – Значит, вы продаете машину?
–Да.
Я был сбит с толку. Не мог понять, куда она клонит. Затянувшись сигаретой еще раз, не нашел ничего лучше, как выбросить окурок через ворота на улицу.
Когда я снова обернулся, она прижимала бюстгальтер к груди. Видимо, хотела повернуться и хоть как-то прикрыть тело. Она снова улыбнулась, на этот раз – чуть виновато. Нам обоим было ясно, что незастегнутый бюстгальтер явно не сможет ей помочь. Слишком мала была полоска ткани.
– Отвернитесь, пожалуйста, – попросила она. – На одну секунду.
– О, конечно, – запоздало спохватился я.
Отвернувшись, я уставился на ворота, однако мысленно видел перед собой ту, что натягивала сейчас купальник.
Я дал бы ей лет тридцать, но, несмотря на это, ее вполне можно было назвать девушкой.
Потом она сказала: «Готово», – и я повернулся.
Она сидела на полотенце, скрестив длинные ноги. Бюстгальтер был застегнут.
– Что у вас за машина? – поинтересовалась она.
– «Понтиак». Прошел двадцать тысяч, – ответил я и снова спросил себя, что ей от меня надо.
– А сколько вы хотите за него? – не отставала девушка.
– Две с половиной тысячи. А что? Может быть, вы знаете человека, которому нужна такая машина?
– Ну-у, – медленно протянула она. – А что бы вы сказали, если, к примеру, я хотела бы приобрести такую машину?
– Тогда вам представляется удобный случай, – не веря своим ушам, предложил я. – Машина двухцветная, с белыми шинами, прекрасной обивкой, радио…
И снова я поймал на себе ее странный напряженный взгляд. Нет, этой особе явно что-то от меня надо. И дело не в машине.
– Она действительно стоит две с половиной тысячи? – уточнила девушка.
– Гарантирую, – подтвердил я, включаясь в роль продавца.
«Может быть, удастся заключить сделку», – с надеждой подумал я, но заметил, что девушка совсем меня не слушает.
Она наконец сняла очки и задумчиво уставилась мне в лицо.
У нее были большие глаза, самоуверенный взгляд, волосы завязаны лентой на затылке. Я бы сказал – испанский тип, только кожа, несмотря на загар, была слишком светлой.
– А вы кажетесь мне знакомым, – заявила она. – Я все думаю, кто вы. Где-то я вас уже видела…
Что ж, это неудивительно. Она действительно могла меня видеть.
– У вас хорошая зрительная память, – кивнул я. – Но если вы и видели меня, то это было очень давно…
Она покачала головой:
– Нет, я бы сказала, не так давно, четыре или пять лет назад. Вспомнила!.. Я была тогда страстной футбольной болельщицей. А вы ведь Скарборо, верно? Ли Скарборо! Наш лучший полусредний нападающий. – Она даже руками всплеснула от радости.
– Из вас мог бы выйти толковый детектив, – улыбнулся я. Но футбольные воспоминания шестилетней давности мне были неинтересны, и хотелось перевести разговор на машину.
– Почему вы не стали профессионалом?
Она затянулась сигаретой и, не докурив, бросила ее на клумбу, не спуская с меня глаз.
– Хотел, но ничего не вышло.
– Почему? – настаивала она.
– Воспаление коленного сустава, – ответил я и снова закинул удочку: – А как все-таки насчет машины? Вы действительно хотите ее купить? Или…
– Намереваюсь. Только ответьте сначала на один вопрос: почему вы ее продаете?
– Мне нужны деньги, – сознался я. – Машина стоит на улице, и если вы хотите проехаться для пробы…
– Охотно, – согласилась она. – Но я должна одеться.
– Конечно. Я подожду в машине.
И снова – этот пристальный оценивающий взгляд. Она даже прищурилась.
– Зайдите лучше в дом, там прохладнее.
– О'кей, – ответил я.
Я не ошибся, посчитав, что она высокого роста. Когда она поднялась, я лишь убедился в этом. Как истинный джентльмен, я захватил ее книжку и масло для загара.
– Меня зовут Диана Джеймс, – сказала она. Заметив, что я гляжу на пальцы ее левой руки, она улыбнулась: – Я не замужем. Вы просто покажите машину.
– Думаю, что вы все-таки были замужем…
– Да, была, – легко согласилась она. – Но ничего не получилось, как и у вас с футболом.
Мы подошли к лестнице с обратной стороны дома, поднялись и вошли в кухню. Диана достала из шкафа бутылку бурбона, два бокала и поставила на стол.
Я плеснул в бокалы, протянул ей один, и мы перешли в богато обставленную гостиную, из огромных окон которой открывался прекрасный вид на поле для гольфа.
Она отпила немного виски и поставила бокал на журнальный столик около большого кожаного дивана:
– Чувствуйте себя как дома. Там на полке есть несколько журналов. Я скоро вернусь. Только дождитесь меня, не уходите. – И с этими словами она скрылась за дверью.
Я сел на диван и огляделся. Комната, несмотря на роскошную обстановку, была безликая, как номер люкс в гостинице. Квартира явно не из дешевых – сто или сто пятнадцать долларов в неделю, оценил я. Странно, что у нее нет машины и что она хочет купить подержанную.
На журнальном столике лежало портмоне. Диана, видимо, чертовски беспечна или убеждена, что все бывшие футболисты – честные люди.
Я пожал плечами, взял свой бокал, и мой взгляд снова обратился к столику.
Помимо портмоне, там лежал еще и футляр для ключей из крокодиловой кожи. И один из них – явно ключ от зажигания автомобиля фирмы «Дженерал моторе».
Кто здесь кого водит за нос?
Потом я вспомнил: она ведь и не говорила, что у нее нет машины. Может она хотела иметь вторую или намеревалась продать свою? В конце концов, это ее дело. Мне же надо продать машину во что бы то ни стало.
Вернулась Диана – в белом летнем платье с короткими рукавами и золотых сандалиях на босу ногу.
Она выпила еще глоток виски, затем взяла портмоне, футляр с ключами, и мы вышли из дома. Бросив беглый взгляд на «понтиак», Диана сразу села на водительское место.
Я немного помедлил, но ключ ей не дал.
И она сделала то, что я и ожидал: открыла футляр из крокодиловой кожи и хотела вставить свой собственный, потом вздрогнула и быстро взглянула на меня.
Я промолчал, размышляя: почему она скрывает, что имеет машину?
Я уселся на сиденье рядом с ней, протянул ей ключи, и мы молча проехали по улице, а затем по берегу. Песок был твердый, и она прибавила скорость.
– Хорошо идет, – заметила Диана.
– А вы хорошо водите, – сказал я, закурил две сигареты и протянул ей одну.
Она взяла сигарету длинными тонкими пальцами с ярко-красными ногтями и кивнула в знак благодарности.
– Чем вы занимаетесь, мистер Скарборо? – спросила Диана, глядя на дорогу перед собой.
– И тем и этим, – ответил я. – Разными делами… В последнее время – земельными участками.
– Не хочу показаться вам нахальной, – заявила она, – но мне кажется, что в данное время вы как раз ничем не заняты. Я не ошибаюсь?
– Не ошибаетесь. Я отправляюсь с группой строителей в Саудовскую Аравию. Это одна из причин, по которой я продаю машину.
– Когда? Я хочу спросить – когда вы уезжаете? – Она бросила на меня быстрый взгляд.
– В следующем месяце. А что?
– Просто так.
Она помолчала и спросила:
– Вы женаты?
– Нет.
– И конечно, мечтаете заработать кучу денег?
– А кто этого не хочет?
– Но вы уже пытались осуществить свою мечту?
– Конечно. Я все время играю в эту лотерею, но, видимо, покупаю не те билеты.
– Почему вы так циничны, мистер Скарборо? У вас все еще впереди. Вам лет двадцать восемь? Тридцать?
– Двадцать девять! – Я почему-то разозлился. Что она от меня хочет? – Послушайте, имея мечту и десять центов, можно купить только чашку кофе. В своей жизни я только одно действительно умел: передавать мячи во время игры. Но для этого нужно иметь здоровые колени. Ну, так скажите наконец, эта машина стоит две с половиной тысячи?
– Она неплоха.
– Значит, договоримся!
Диана обернулась и посмотрела на меня:
– Возможно, договоримся…
Дальше мы поехали молча.
Когда остановились возле дома, она вышла, заглянула под капот и хотела спрятать ключ в свой футляр. Но я молча остановил ее руку. Она недоуменно посмотрела на меня и пожала плечами.
Я посмотрел на стоящие у тротуара машины:
– Какая из них ваша? «Олдсмобил» или «кадиллак»?
– Ни та ни другая. Моя стоит в гараже. А вы наблюдательный человек!
– Что все это значит? – сердито спросил я. – У меня нет желания зря терять время.
– Я же вам сказала: возможно, мы договоримся. Подождите! – Легкой походкой она направилась к дому.
Диана поднялась по лестнице, я за ней. Положив на стол портмоне и футляр с ключами, она опустила жалюзи, так что в комнате стало почти темно. После уличной жары прохлада в доме была приятной.
Когда она повернулась, я сделал несколько шагов вперед и привлек ее к себе. Она не сопротивлялась, и я поцеловал ее. Странное дело, мне показалось, будто я держу в объятиях вязанку дров. Она не закрыла глаза и смотрела на меня безо всякого выражения своими большими карими глазами. Затем спокойно освободилась и сказала:
– Мы, видимо, понимаем слово «договоримся» по-разному. У меня к вам деловой разговор. Почему бы нам не присесть? Сидя беседовать удобнее.
Мне ничего не оставалось, как сесть, а Диана сходила в кухню и вернулась с бокалом бурбона. Устроилась в большом кресле по другую сторону столика и положила ногу на ногу. Потом сунула в рот сигарету и стала ждать, когда я поднесу ей огонь. Но я не реагировал.
Она пожала плечами, взяла со стола зажигалку и закурила.
– Теперь скажите мне, что все это значит? – потребовал я.
Диана задумчиво посмотрела на меня:
– Я пытаюсь составить о вас мнение.
– Зачем? Разве это необходимо при покупке машины?
– Вы прекрасно знаете, что дело не в машине. Я действительно хочу все узнать о вас. И вот какое мнение я составила. Я полагаю, вы изрядный грубиян и циник, как всякий, кто в восемнадцать лет был героем, а в двадцать девять перестал им быть. – Диана затянулась сигаретой и выдохнула дым прямо перед собой, чуть ли не мне в лицо. – Вы хватались за любую работу, однако, по мере того как люди забывали, кем был прежде мистер Скарборо, ваши дела шли все хуже. Можете перебить меня, если я скажу что-нибудь не так. – Она опять затянулась.
– Дальше, – махнул я рукой.
– Я все время вспоминала, что у вас было еще. Ведь об этом тогда писали все газеты. И вспомнила. В последний год вашей учебы в колледже вас чуть не исключили и не посадили в тюрьму.
– Я разбился на машине.
– Да, но все дело в том, что та машина оказалась чужой, как и женщина, которая в ней сидела. – Диана усмехнулась. – Бедняжка, она попала не домой, а в больницу.
– Доктора теперь делают чудеса. Она вышла из больницы без единого шрама, – заметил я.
– Да, я думаю, вы в этом убедились.
– Бог мой, футболист ухаживает за девушкой! Что в этом преступного? В чем вы меня обвиняете?
Диана рассмеялась:
– Не стоит теперь защищаться, я ни в чем не обвиняю вас. Мне хотелось просто немного вас прощупать. По-моему, вы правы. Так вот, я хочу сделать вам предложение.
– Искренне надеюсь, вас ждет больший успех, чем меня, – усмехнулся я.
– Я спросила вас, хотели бы вы заработать кучу денег? Мне кажется, я знаю, где такая куча находится. – Она пристально посмотрела на меня. – Нужно только иметь мужество, чтобы достать ее.
– Один момент, – перебил я. – Что вы подразумеваете под словом «достать»? Украсть?
Диана покачала головой:
– Не бойтесь. Деньги уже украдены. И может быть, даже дважды.
Я положил свою сигарету в пепельницу. Она внимательно смотрела на меня.
– О какой сумме идет речь? – спросил я.
– О ста двадцати тысячах долларов.
Глава 2
В комнате стало очень тихо. Я легонько присвистнул сквозь зубы. Диана продолжала смотреть на меня.
– Ну, как вы к этому относитесь?
– Еще не знаю, – ответил я, когда обрел дар речи. – Вы должны рассказать подробнее.
. – Хорошо, я расскажу, собственно говоря, ничего другого мне и не остается, как привлечь к этому делу еще кого-нибудь. Одной мне не справиться. И я полагаю, что вы вполне подходящая кандидатура. Видите ли, мне нужен интеллигентный и достаточно смелый человек, но не бывший под судом и чтобы за ним не следила полиция.
– О'кей, – сказал я.
Я наконец понял, кто ей нужен. Еще не уголовник, но крутой парень, готовый пойти по кривой дорожке, если за это заплатят. Сумма была, конечно, серьезная, но не слишком ли я рискую? Что-то больно подозрительно гладко все получается. Короче, мне бы хотелось побольше знать об этом деле.
Она испытующе смотрела на меня.
– Тому, кто достанет их, назначена крупная награда.
– Кому принадлежат деньги? – спросил я. – И где они находятся?
– Это еще нужно узнать поточнее, – на мгновение смутившись, ответила она. – Я же не сказала, что знаю, где они. Я сказала: возможно, знаю.
– Но все-таки?
Диана отпила из бокала и пытливо посмотрела поверх него на меня:
– Вы слышали о некоем И.Н. Батлере?
– Нет. Кто это?
– Одну минуту. – Она поставила бокал на столик, встала, ушла в спальню и вернулась с двумя газетными вырезками, которые передала мне.
На одной стояла дата 8 июля. Значит, это было два месяца назад.
«ПОИСКИ ИСЧЕЗНУВШЕГО БАНКОВСКОГО РАБОТНИКА
После того как сегодня в Первом национальном банке в Маунт-Темпле была обнаружена пропажа 120 тысяч долларов, полиция приступила к поискам вице-президента банка И.Н. Батлера…»
Я посмотрел на Диану, она улыбалась. Я стал читать дальше:
«…Батлер, который за 20 лет службы стал видным горожанином, с субботы исчез. По словам миссис Батлер, он уехал в конце недели на рыбалку в Луизиану. Однако в воскресенье он не вернулся. Сегодня же утром, когда открылся банк, там обнаружилась пропажа денег…»
Я прочитал и вторую выдержку. Датированная тремя днями позже, она не содержала ничего существенно нового.
Сообщалось только, что машина Батлера была найдена в Санпорте и полиция разыскивает его по всей территории США.
Я еще раз внимательно перечитал вырезки и вернул их Диане.
– Это было два месяца назад, – заметил я. – А как обстоят дела сейчас? Его нашли?
– Нет! – Диана усмехнулась. – И не думаю, что найдут.
– Почему?
– По-моему, он и не покидал своего дома в Маунт-Темпле. Во всяком случае, живым. – Она взяла бокал и сделала большой глоток.
Я медленно поставил свой бокал на столик и посмотрел на Диану. Нетрудно было догадаться, что она знает больше, чем полиция. Уж не замешана ли она сама в этом деле?
– Как вы пришли к такому выводу?
– Вас это действительно интересует?
– А как вы думаете? Я должен знать все, если возьмусь за это дело.
– Хорошо. – Она словно нехотя кивнула. – Я медсестра и около восьми месяцев работала там, обслуживала одну парализованную женщину, а ее дом был как раз напротив громадного особняка Батлера.
Она замолчала, закурив новую сигарету.
– А дальше? – поинтересовался я.
– Машину, которую полиция нашла в Санпорте, я видела в ту субботу. Только не во второй половине дня, как утверждала жена Батлера, а ночью. И сидел в ней не он, а она.
– Минуту, – перебил я. – Это же было ночью. Как же вы узнали, кто в ней сидел?
– Я стояла на газоне перед домом и курила. Я обычно выхожу из дома перед сном, чтобы покурить. Когда машина Батлера выехала на улицу, мимо проезжала другая и осветила ее фарами. И я хорошо видела, что там была миссис Батлер. Причем одна.
– Но возможно, ей нужно было в город или куда-нибудь еще. А мистер Батлер мог уехать позже на той же машине.
Диана покачала головой:
– Миссис Батлер имела собственную. И не он, а она отогнала машину в Санпорт. Уж в этом я могу поклясться!
– Даже поклясться? И никаких сомнений?
Посудите сами, – возбужденно ответила она. – Батлер наверняка уже мертв, потому что, будь он жив, его бы давно нашли. Это был очень крупный мужчина, кстати, весьма приятной наружности. Неужели вы можете поверить, что его не сумели бы найти? – Она вскочила, прошлась по гостиной, снова уселась в кресло. – И вот что еще. Если мужчина исчезает подобным образом, то за этим в девяноста девяти случаях из ста стоит женщина. Предположим, миссис Батлер догадалась, что муж собирается улизнуть. Значит, у него будут и деньги, и другая женщина, а она во всей этой истории станет посмешищем. Что должна делать жена в таком случае? Помогать мужу укладывать чемодан? Последить за тем, чтобы он взял достаточное количество носовых платков и чистых рубашек?
– Не знаю, – ответил я. – Что же она, по-вашему, сделала?
Диана пожала плечами: \
– Разве можно угадать, кто из нас способен на убийство? Вероятно, каждый при соответствующих обстоятельствах. Но одно могу про нее сказать. Возможно, это покажется вам странным, но она – красивейшая женщина из всех, кого я когда-нибудь видела. Она брюнетка, у нее кожа цвета магнолии и большие глаза с поволокой. И она, – Диана злобно прищурилась, – типичная потаскуха! Причем из богатой старинной семьи, и дом принадлежит ей. Между прочим, она нередко напивается как сапожник…
– Не слишком ли много вы о ней знаете? – прервал я ее откровения.
– Про то, что миссис Батлер пьет? Так это всем известно!
– Итак, вы полагаете, – я попытался выстроить логическую цепочку, – что именно она убила Батлера? И что украденные из банка деньги до сих пор находятся в их доме?
– Точно! Именно в этом я уверена!
– Но разве полиция не обыскивала дом?
– Весьма поверхностно. Знаете, копы считали, что он скрылся с деньгами.
– Понимаю, о чем вы сейчас думаете, – сказал я, – но в этом деле есть одна закавыка. – Я потушил сигарету и взглянул ей в глаза. – Вы сказали, что он был здоровенный, так? А если она его убила, то что сделала с трупом? Не могла же она отправить его куда-нибудь по почте?
Диана пожала плечами:
– Вот этого-то я и не знаю. Впрочем, может, у нее был друг. Ей ведь надо было вернуться из Санпорта домой, после того как она отогнала туда машину. Автобусом она наверняка не пользовалась. Все указывает на то, что у нее кто-то был в сообщниках…
Вы, кажется, довольно невысокого мнения о миссис Батлер? – заметил я. – Судя по всему, что я услышал от вас, эта особа пьяница, убийца и шлюха. Меня интересует еще один вопрос. Что она сделала лично вам? Отбила очередного ухажера? Затоптала вашу клумбу с цветами? Или ее вечернее платье оказалось точь-в-точь как ваше?
– Это все пустяки! Важны только деньги. И вы должны узнать, где они находятся.
Я задумался. Задача явно не из легких. Эта дамочка, может быть, ошибается и никакого убийства не было. Да и деньги могли свистнуть другие, а не чета Батлеров. Черт знает что! Есть над чем поломать голову!
– И с чего же, по-вашему, надо начать?
– Сначала следует обыскать дом. Если нужно, даже разобрать его по кирпичикам, пока мы не найдем деньги.
– В то время как хозяйка будет находиться в доме? – Я усмехнулся. – Как вы это себе представляете?
– Вот поэтому нам и надо действовать вместе. Миссис Батлер сейчас здесь, в городе, на съезде какого-то исторического общества. Я буду накачивать ее спиртным, если нужно – несколько дней. Пока она протрезвеет, вы успеете все сделать.
– Теперь я понял, кого вы ищете. Вам нужен дурак. – Я откинулся на спинку дивана. – Если произойдет осечка, с вами ничего не будет, а я сяду в глубокую лужу.
Ерунда! Дом стоит посреди громадного участка, окружен деревьями и живой изгородью. У Батлеров только одна служанка, да и та удирает, когда хозяйки нет дома. Все окна занавешены, никто ничего не заметит. В холодильнике достаточно еды. Вы сможете там неплохо устроиться. Ну, что скажете?
– Учитывая сумму, риск, конечно, не слишком велик, – ответил я и встал. – Но я не уверен, что ваши догадки правильны. То, что она отогнала машину мужа, вообще недоказуемо. Она могла быть заодно с мужем. А может быть, она нарочно отогнала машину в Санпорт, чтобы навести полицию на ложный след, в то время как ее муж каким-то другим путем покинул город.
Диана покачала головой:
– Нет. Уверяю вас, он мертв! И она его убила, а деньги до сих пор находятся в доме.
– Но почему вы так убеждены в этом?
– Вы мне не верите? – строго спросила она. – Не хотите помогать мне?
– У вас, видимо, слишком бурная фантазия.
Диана досадливо передернула плечами:
– Вы упускаете возможность разбогатеть.
Я развел руками:
– Сомневаюсь. Впрочем, я подумаю и позвоню вам.
Я ушел. У выхода я на секунду задержался, подумал и на всякий случай позвонил Винлоку. Увы! Этот рыболов, вероятно, еще сидит где-то в своей лодке, тупо глядя на покачивающийся поплавок. Или он ловит на спиннинг? Впрочем, какая разница? Странное это племя – рыболовы!
Я пожал плечами, вернулся в машину и посмотрел на часы: было начало шестого. Черт! Вся середина дня пропала!
Я поехал домой и, вынимая почту из ящика, который раз спросил себя, долго ли еще смогу платить за квартиру.
Мои апартаменты были мне явно не по средствам. Я снял их, когда перешел работать в маклерскую контору и вообразил, будто смогу при продаже домов зарабатывать тысячу долларов в месяц. Глупец! Идеалист! Это было в мае, а теперь, в начале августа, я наконец осознал, что мечты мои так и остались мечтами.
В гостиной я снял пиджак, ослабил узел галстука и, плюхнувшись в кресло, стал просматривать почту. Вся она состояла из счетов, и лишь один конверт пах духами.
Я попытался вспомнить, кто была эта девушка, но, так ничего и не вспомнив, занялся просмотром счетов.
Портной очень тактично напоминал, что, очевидно, в предпоследний месяц я забыл оплатить счет на двести двадцать пять долларов.
Было также вторичное извещение о плате за машину. Я окинул взглядом остальные счета: два за квартплату, за электричество и газ, за содержание собаки, моего Мокси. На банковском счете оставалось всего сто семьдесят долларов.
Я поднялся и поплелся на кухню. Именно сейчас требовалось хорошенько выпить. Но едва я взял в руки бутылку, как тут же поставил ее на место. Желание решить проблемы с помощью спиртного вдруг исчезло. Я вообще пью немного, а во рту еще оставался неприятный привкус от выпитого бурбона.
Совсем некстати я вспомнил о Диане Джеймс, вспомнил, как она лежала на полотенце, как блестела на солнце ее кожа, смазанная специальным маслом.
«К чертям этих женщин! Полдня пропало! Я не продал машину и не соблазнил эту красотку. Ни дела, ни любви», – подумал с досадой.
Но может быть, я ошибся, может, у меня больше ста семидесяти долларов? Я вновь порылся в бумажках, нашел последнее извещение банка и заглянул в него: нет, все верно.
А потом я стал размышлять о Саудовской Аравии, о сорокаградусной жаре, песке и ветрах. И в который уже раз задал сам себе вопрос: выдержу ли там два года?
Наверное, теперь мне больше ничего не остается, независимо от того, выдержу я или нет.
Нужно срочно что-то предпринимать. Из года в год я зарабатывал все меньше и меньше, так продолжаться больше не может!
Я сунул в рот сигарету, взял зажигалку, но положил все обратно. Половина от ста двадцати тысяч…
Я пожал плечами.
Дело ясное, как стеклышко. Диана стала жертвой собственной фантазии. Она просто внушила себе, что должна получить эти деньги. Но, с другой стороны, она не показалась мне и глупой женщиной.
Умные глаза, рассудительная речь, трезвая оценка происходящего. Да, и великолепная память! Обо мне все сплетни вспомнила, а ведь сколько лет прошло!
Одного я не мог понять: почему она так уверена? Если она рассказала мне все, что знала, то картина получалась весьма расплывчатой. Почему полиция не нашла Батлера? Отыскать высокого человека приятной наружности не так уж и трудно.
Я не особенно разбирался в криминалистике, но, по-моему, мошенника и обманщика поймать нетрудно, поскольку профессионалы из полиции знают о таких типах все. У них есть фото, известны все их привычки. Как можно оставить машину в городе с четырехсоттысячным населением и раствориться в воздухе? Это просто невероятно.
ДЕЛО ТЕПЕРЬ казалось мне настолько безумным, что над ним не стоило и голову ломать.
Но сумма была велика и никак не выходила у меня из головы.
И тогда я отправился в библиотеку и просмотрел подшивки газет с июля до августа. В номере за 24 июля я нашел следующую заметку:
«ВСЕ ЕЩЕ НЕТ СЛЕДОВ БАТЛЕРА
После двухнедельных поисков полиции так и не удалось распутать дело Батлера. Вице-президент банка в Маунт-Темпле и 120 тысяч долларов исчезли бесследно. С тех пор как 11 июля машина Батлера была найдена на улице вблизи берега моря…»
Нет, в статье не было ничего нового.
И вдруг я неожиданно понял, что меня все это время мучило. Я даже вскочил со стула. И как это я раньше не догадался! «…На улице вблизи берега моря…» Вот оно!
В газетных вырезках, которые мне показывала Диана Джеймс, называлась улица. Название мне не запомнилось, но подсознательно я мучился все это время. Я быстро перелистал газеты: 14 июля, 13 июля… вот, 11 июля. Да, здесь напечатано:
«Машина исчезнувшего найдена сегодня утром около дома номер 220 по бульвару Дюваль вблизи берега моря».
И почему я сразу не обратил внимания на адрес, когда читал в первый раз? В объявлении Винлока был указан тот же адрес!
Теперь мне стало понятно, почему Диана Джеймс абсолютно точно знала, что Батлер МЕРТВ.