Все началось на третий день после захвата детей, — медленно рассказывал Соло, а в глазах его все сильнее и сильнее разгорался мрачный огонь, словно он вновь переживал события такого далекого дня. — Все эти дни до нас доносились слухи о странной активности килрачского флота в контролируемой ими зоне, но мы считали, что они ищут пропавший транспортник, и не обращали на это внимание. А в тот день — это было воскресенье, как сейчас помню, — произошла последняя, ставшая роковой, ошибка: какой-то болван-охранник имел дурость на глазах у килрачей сказать напарнику, что скоро «этих щенят заберут отсюда и промоют мозги, чтобы из диких зверюшек сделать зверюшек цивилизованных…» Это и стало, похоже, последней каплей: через полчаса во всех до единого лагерях начался кромешный ад…
— Но как они могли узнать? — не удержался-таки восхищенный завораживающей историей Джеймс. — Всего за полчаса скоординировать массовое восстание…
— Они же все эмпаты и могут чувствовать чужие и передавать свои эмоции, — вздохнул Соло. — А еще, как я сказал, могут объединяться в нечто вроде кольца, и тогда их сила возрастает многократно. Правда за это приходится очень дорого платить: те, кто были «проводниками» совокупной энергии для передачи сигнала беды, и те, кто направляли психокинетический удар по нашим укреплениям, умерли спустя считанные секунды в жутких мучениях, но дело свое сделали: десять тысяч озлобленных и разъяренных до предела килрачей вырвались на волю, и с палками, камнями, а то и с голыми руками бросились на нас.
Описать то, что происходило в те часы практически не возможно: в килрачей словно бес вселился! Наши бойцы убивали их десятками, сотнями, но, в конце концов, гибли сами: их просто заваливали трупами и рано или поздно, но добирались даже до самых неуязвимых точек. Я лично видел, — голос Соло слегка задрожал — не от страха, — а от воспоминаний о том, что довелось пережить, — как около пятисот килрачей бросились по открытому полю на укрепленный дот. К тому времени шутки кончились, и никаких предупреждающих выстрелов не было: огонь велся на максимальное поражение. Из полутысячи до дота добралось штук пятьдесят. Сорок из них погибли при попытках прорваться внутрь. А десять все-таки смогли пробиться в дот и вырезали там наших ребят; чтобы им не досталось тяжелое вооружение, пришлось уничтожить дот со всеми, кто там находился: и живыми, и мертвыми. И так происходило везде, а к исходу третьего часа сражения, мы поняли, что проигрываем битву за планету. Килрачи отдавали семерых, а то и восьмерых за одного нашего, но для нас был губителен и такой размен.
Соло на минуту замолчал, переводя дух, и тяжелое молчание опустилось в каюте. Юноша и серигуанин сидели и пытались представить себе тот ужас, что творился на небольшой планетке сорок лет назад.
— А флот? — эта мысль пришла Джеймсу в голову неожиданно. — Разве флот ничем не мог помочь вам?
— Флот… — и опять странная усмешка капитана, саркастическая и в то же время снисходительная. — Флот в то время мчался на всех парах к поселению Джулиана, куда внезапно прорвались три дивизии Империи Килрач. Примерно за шесть часов до восстания в наших лагерях полторы сотни крейсеров уничтожили две наблюдательные станции, стерли в порошок попавшееся им под руку соединение и полным ходом рванули к поселению Джулиана. Сперва никто не мог взять в толк, что они там забыли: поселение не имело какой-либо стратегической или тактической ценности, закрепиться там они не могли, обороняло планету пара несчастных орбитальных спутников да неполное соединение легких крейсеров — говорить о каком-то существенном сопротивлении килрачам не приходилось. Где-то за час до восстания пришло последнее сообщение с колонии: килрачи полностью овладели пространством системы, уничтожили оборону планеты и перегруппировываются над колонией. Дальнейшие попытки установить связь с поселением ни к чему не привели.
— Вы хотите сказать, что килрачи с вашей планеты смогли как-то подать весть своим сородичам за десятки световых лет? — скептически поинтересовался Паладин. Почему-то серигуанин выслушивал рассказ Соло с едва уловимым неодобрением: словно повествование капитана открывало нечто такое о врагах, чего он предпочел бы не знать; этого Джеймс, слушавший капитана «Корнаолиса» с открытым ртом, понять не мог.
— Ну, на это они вряд ли были способны, — покачал головой Ханнуан. — Скорее, произошло одно из тех редких стечений обстоятельств, которые подчас называют рукой Судьбы. Килрачи просто воплощали в жизнь отчаянный план спасения детей и при этом не считались ни с чем. Когда основные наши силы прибыли в пространство поселения Джулиана, килрачи вышли на связь с командование ударной группы и ошарашили всех очень кратким ультиматумом: или в течение следующих десяти часов все до единого дети будут освобождены и переданы им, либо они выжгут антиматерией всю планету — а там, кстати, жило больше миллиона человек. И чтобы мы не посчитали это блефом, два корабля — запомните это, — капитан внушительно поднял вверх палец, — прицельно выстрелили из аннигиляторов по какой-то шахте и пищевому комбинату. Естественно, там не выжил никто!
После этих слов Паладин что-то неразборчиво буркнул, а Джеймс сглотнул вставший в горле комок гнева, машинально вытирая вспотевшие руки об штанины. Ударить антиматерией по планете! Худшего преступления и нарушения военной этики (если к килрачам вообще применимо это слово — военная этика) трудно было придумать. Никакие цели не могли оправдать такое… такое… хотя как-то тяжело вся это вязалось с образом трогательно заботящихся о своих детях килрачах.
— Таким образом, командование ударной группировки оказалось в тупике, — подытожил Соло. — Килрачи пришли не за победой — они пришли умирать, но с собой готовы были забрать сотни тысяч невинных людей, и это понимали обе стороны. Наносить удар бессмысленно — хватило бы одного залпа хотя бы трети или даже четверти «котячьей» флотилии, чтобы планета под ними стала братской могилой, а воспрепятствовать им мы могли лишь отдав детей.
Джеймс с горящими от волнения глазами подался вперед, не замечая, что из кружки в его руке на ковер капитанской каюты капают густые черные капли остывшего кофе:
— А что было на Аполлоне-2?
— А там было совсем худо, — признался Соло, осторожно вынимая из руки Джеймса чашку; заметивший, что он натворил на ковре, юноша побагровел, но капитан лишь махнул рукой. — К тому времени килрачей осталось не более тысячи, и около трех сотен из них прорвались в центральный город. Мы этому помешать уже не могли: сами еле-еле удерживали арсеналы и важнейшие энергетические и военные объекты. В городе килрачи столкнулись с местными силами безопасности и гарнизоном космопорта, но те охраняли административно-командный комплекс и сам космопорт, так что фактически полноправными хозяевами города остались «коты». И они поступили практически аналогично тем, кто сидел в поселении Джулиана: начали хватать заложников. Набрав с полтысячи мирных жителей, килрачи ворвались в здание городского совета, заняли там круговую оборону и выставили простое условие: освободить детей, предоставить транспортник для пути к килрачской территории и открыть каналы гиперсвязи. В противном случае каждые полчаса они будут убивать по пять заложников — а среди них были и женщины, и маленькие дети, — и для профилактики на глазах у всех расстреляли охранников совета, после чего вышвырнули тела наружу. Это был шах, а матом стало появление в системе пяти тяжелых крейсеров Империи, с которых продублировали Джулианский ультиматум: либо мы выдаем всех детей, либо можем петь отходную по миллиону человек. Про события на Аполлоне-2 они, понятное дело, ничего не знали, просто опять все так совпало…
— И вы уступили?
Соло пожал плечами с видом полного бессилия против судьбы:
— А что нам оставалось делать? На одной чаше было двести пятьдесят «котячьих» детей, а на другой жизни миллиона человек и кровавая каша на Аполлоне-2 в виде довеска. Так как причина всего этого бедлама — дети — находилась под рукой, то руководство колонии не долго колебалось с решением: быстро нашли транспортник, погрузили туда детей, а килрачи отрядили двух пилотов — нашим они не доверяли. Крейсера подобрали транспортник, дали сигнал по гиперсвязи и улетели — больше их мы не видели, да и не особо искали. Своих дел было по горло!
— А что с килрачами? — история явно близилась к завершению, но оставалось понять, каким образом жуткая и кровавая трагедия превратилась в «триумфальную победу сил Конфедерации», как про это говорили учебники истории. — Что было дальше?
— На Аполлоне-2 они начали сдаваться, едва крейсера прыгнули в гиперпространство. Ратушу покинули почти все, кроме тех, кто организовал все восстание, руководил им, и тех, кто расстрелял охранников здания совета. Они заперлись внутри и вышли на минуту в планетарный эфир, чтобы сказать всего два слова: «Это цена!» Затем они взорвали здание вместе с собой. То же случилось и в поселение Джулиана: корабли, которые бомбардировали колонию, отошли в сторонку, и отключили системы стабилизации реакторов, передав для всех опять же два слова: «Это цена!» Остальные пошли на прорыв, хоть и не имели особых шансов спастись: против них было около семи дивизий с тремя боевыми базами, но они, как я сказал, все равно с самого начала шли на смерть. Дрались «коты» отчаянно, положили полторы дивизии секторального флота, однако в конечном итоге никто из них не ушел от поселения Джулиана. На этом все и закончилось!
Он замолчал, и тишина затопила комнату. Притихший юноша смотрел на пол перед собой, прокручивая в голове рассказ Соло и особенно слова, с которыми килрачи совершили самоубийство: «это цена!» Цена за кровавое восстание, цена за убийство безоружных пленников, цена за бомбардировку антиматерией, цена за пролитую кровь… кровь человеческую, и килрачскую, но они заплатили за все разом, не делая разницы между своими и врагами.
— Простите, сэр, но зачем вы рассказали нам это? — Паладин, которого такие проблемы, очевидно, не волновали, решительно смотрел на Соло. — Вряд ли это укладывается в рамки официальной пропаганды Конфедерации…
— Конечно, не укладывается! — фыркнул Ханнуан. — Про события на Аполлоне-2 и поселении Джулиана, кроме непосредственных участников, знает только Военный Совет и высшее секторальное командование Ригеля; Конфедерация же знает про «блестящую победу над килрачами» или как там в учебниках пишется? А рассказал я вам потому, что вы должны понимать, куда летите, и с кем вам доведется иметь дело. Постарайтесь запомнить это и подумайте дважды, прежде чем называть килрачей тупыми кровожадными монстрами! Ну, а теперь, — он покосился на хронометр, — вам пора собираться. Мы уже практически прилетели!
Громкий голос диктора пронесся по коридорам, сообщая о выходе корабля на геосинхронную орбиту над поверхностью третьей планеты. Так же он предлагал всем, кто должен был высаживаться здесь, не мешкать с отправлением и как можно быстрее прибыть на посадочную палубу. Слегка прибавив шагу, Джеймс поравнялся с Паладином, который немного вырвался вперед, пока он вслушивался в сообщение по внутренней связи. Приблизившись к ближайшему лифту, пилоты остановились у стены, ожидая, пока он подойдет на их вызов.
— Соло сказал, чтобы мы были в ангаре через тридцать минут, — сказал серигуанин, взглянув на сложный механизм, мало напоминающий привычные для Джеймса наручные часы.
— Да, сказал, но еще двадцать минут, — откликнулся юноша, шагнув в распахнувшуюся перед ним створку лифта; шумный водоворот толпы в коридорах лайнера как-то отодвинул назад мрачные картины, навеянные разговором с капитаном Соло. — Успеем вполне, если не будем копаться. У меня лично багаж давно собран.
Лифт плавно скользнул вверх, едва заметно покачиваясь в суспензерном поле. Путь до нужного уровня, с момента отправления занял не более пяти секунд и, когда двери полностью открылись, Джеймс посмотрел на Паладина:
— Значит, встретимся около там?
— Конечно, — конец слова заглушил звук закрывающихся дверей, после чего платформа лифта поплыла вверх.
Свернув за угол коридора, он подошел к каюте 345-2432, ничем кроме номера не отличающийся от других, и небрежным жестом приложил ладонь к небольшой панели с левой стороны. Электронный замок тихонько пискнул, подтверждая идентификацию, и Джеймс, переступив порог, шагнул внутрь.
В миниатюрной каюте ничего не изменилось с того момента, как Джеймс покинул ее, откликнувшись на вызов капитана несколько часов назад. В левом угле ютился небольшой умывальник с санузлом, отгороженный от остального помещения легкой перегородкой. Прямо напротив двери располагалась узкая койка, рядом с которой стоял складной столик с металлическим стулом; коммуникационный экран, аптечка, термостат и кондиционер завершали обстановку комнаты. Свет падал из нескольких трубчатых ламп, протянувшихся на потолке в сложном узоре.
Как Джеймс сказал Паладину, сборы у него заняли не много времени: сложив в старую, потертую сумку ванные принадлежности и быстро переодевшись в форму, он поежился, чувствуя как жесткий материал приятно щекочет кожу, а кобура с бластером увесистым и успокоительным грузом висит на боку. До посадки оставалось всего восемь минут и потому, в последний раз окинув хозяйским взглядом каюту, Джеймс притушил свет, выключил кондиционер и закрыл за собою дверь, перекинув ремень сумки через плечо. Размашисто шагая обратно к лифту, он грустно думал, что за каких-то две недели оказался полностью сломанный прежний порядок его жизни, некогда столь размеренный и спокойный, а теперь мчащийся вперед наподобие урагана. Острая ностальгия по прошедшим годам его детства и друзьям, далекой родине, по тому, что ушло и уже никогда не вернется, охватила его с неожиданной силой. Спускаясь к посадочной палубе, он даже обнаружил, что с трудом сдерживает слезы.
Джеймс вошел во второй посадочный ангар «Корнаолиса» и остановился у входа, медленно рассматривая огромное помещение. Прямо по центру, невдалеке от эджекторов, возвышалась серо-голубая громада посадочного челнока, холодно блестящая в свете ламп. Мягкий, почти на пределе слышимости, гул доносился из-за решетчатых сопел челнока, смешиваясь с возбужденным говором толпы. Внимательно вглядываясь в людей, Джеймс разглядел высокого Паладина, облаченного в неизменный темно-алый костюм: серигуанин стоял рядом со Стефаном и что-то говорил ему, дополняя свои слова богатой мимикой. Вот он взмахнул правой верхней рукой, едва не задев стоящего позади него ригелианина, который выделялся в толпе серо-стальным цветом кожи и белоснежными волосами. При этом его глаза на миг оторвались от Стефана и, скользнув по окружающим, уперлись в Джеймса. Серигуанин что-то сказал собеседнику и призывно взмахнул рукой, приглашая юношу присоединиться к ним.
— Посмотри, Джеймс, — широким жестом Паладин охватил почти половину ангара. Обычно невозмутимые глаза сейчас яростно блестели, выдавая внутреннее напряжение, пальцы и кисти снова едва заметно подрагивали. — Посмотри, сколько людей собираются вниз. Интересно, а из них кто-либо отправиться в зону конфликта?
— Я же говорил тебе, — терпеливо сказал Стефан, бросив мимоходом короткий взгляд на окружающих. — В сектор Дакота Военный Совет опасается слать большие подразделения и ослаблять тыловые сектора, ведь не исключено, что килрачи готовят там массовое наступление. Поэтому большинство из них отправятся в соседние регионы с Дакотой: сектор Оркос и на приграничные посты Фито-2; некоторых, возможно, пошлют в Ригель. А на «Гетман Хмельницкий» отправляетесь только вы, после курса адаптационного обучения: ведь вы не прошли военной подготовки, так?
— Почти, — Джеймс вспомнил некоторые предметы в Академии, которые всем казались страшно нудными, и привлекали его да еще нескольких ребят со всего потока. — Нам преподавали основы выживания в экстремальных условиях и еще стрелковую подготовку, а так же пилотирование истребителей в сражении плюс тактика звездных боев.
— А у себя я прошел обычный курс подготовки, — сказал Паладин. — Как и Джеймс: понемногу всего.
Стефан хотел что-то сказать, но незаметно подошедший сзади Ханнуан опередил его:
— Как вижу, вы зря времени не теряли, — обратился он к Джеймсу и Паладину, едва заметно кивнув на сумки на их плечах. — Мне жаль прерывать вашу беседу, но посадка заканчивается и через пять минут посадочный модуль должен отчалить от корабля. Так что давайте попрощаемся и… и удачного пути, — добавил он, крепко хлопнув Джеймса по плечу.
— Спасибо, сэр, — кивнул в ответ юноша, ощутив внезапную печаль, при мысли о том, что с этим кораблем, где он провел неполных четыре дня придется расстаться. Наверно, это потому, что здесь с ним впервые обошлись не как с мальчишкой, которым, по большому счету, он еще был, а как с настоящим мужчиной, на которого полагались другие. Пусть его вклад был не большим, пускай он и выполнял, скорее, роль статиста, но…
Это и перевешивало все остальные соображения. Думая об этом, Джеймс внезапно понял, почему так странно вел себя Паладин — то, что у людей считалось признаком возбуждения, на самом деле было попыткой скрыть свои чувства под маской азарта и напускной веселости. Серигуанину тоже не легко доставалось расставание — и это делало его… ну что ли, более понятным и близким, а не просто представителем чужого и загадочного народа, недавно вошедшего в дружную семью Конфедерации.
— Всего хорошего Джеймс, — протянул руку Стефан, дружелюбно улыбаясь. Шум вокруг них постепенно стихал, по мере того как последние пассажиры скрывались в темных недрах челнока. Над входной дверью посадочного модуля замерцали красные огни, и пронзительный вой сирены рассек воздух: посадка заканчивалась и всем посторонним следовало покинуть зону старта. Тряхнув в прощальном жесте руку Стефана, Джеймс шагнул в сторону пандуса, и у люка остановился, ожидая Паладина. Подхватив двумя руками свой багаж, а остальными двумя опираясь о перила пандуса, серигуанин скользящим шагом приблизился к Джеймсу и, повернувшись, в последний раз посмотрел на стоящих у барьера безопасности Стефана и Соло. Затем с шипением створка люка скользнула вниз, отрезая друзей от ангара «Корнаолиса» и стоящих там.
Переглянувшись, и не говоря ни слова, молодые пилоты поспешили к своим местам, пробираясь среди багажа других пассажиров. Их места оказались в самом конце салона. И едва они уселись, челнок вздрогнул раз, другой, третий — и мягкий гул заполнил помещение: двигатели перешли из холостого в нормальный режим работы.
«Ну вот, еще одно путешествие черт знает куда», — подумал Джеймс, поудобнее устраиваясь в кресле. В этот момент посадочный модуль, отделившись от «Корнаолиса», по пологой дуге понесся вниз к третьему спутнику системы Мотор.
Глава 7.
Космопорт, в котором модуль с «Корнаолиса» совершил посадку, оказался не самым большим или технически оснащенным: ему было далеко до «Харстона» в Центральной Африке на Земле или знаменитого «Л-23» на Церере. Перед Джеймсом и Паладином простирался скромный региональный космопорт, пожалуй, чуть больше того, с которого Джеймс отправился сюда, и несколько оживленнее. Единственное, чего на земных или церерианских космопортах не было — так это огромного количества людей в военной форме и при оружии. О войне в Конфедерации знали все, но на материнской планете человечества или на достаточно удаленных от зон конфликта секторах, вроде Цереры или Тай-Сейна, старались не особенно вспоминать. На главной же тренировочной базе Конфедерации об этом забыть не было возможно при всем желании: казалось, даже воздух пропитан духом постоянной военной подготовки и напряжения.
— Если я не ошибаюсь — вы Ли Твист, а вы — Сенул'лаапис Яо'орит? — высокий офицер с знаками отличия подполковника стоял в нескольких метрах от них. Услышав его суровый голос, Джеймс нервным движением вскинул руку к голове, Паладин шагнул на одну линию с ним и повторил тот же жест. Без следа усмешки человек четко отсалютовал:
— Вольно, — и вопросительно посмотрел на Джеймса. Сообразив, что от него ждут ответа на поставленный вопрос, юноша кашлянул, прочищая горло:
— Младший лейтенант Ли Твист и младший лейтенант Сенул'лаапис Яо'орит прибыли, согласно распоряжению Военного Совета Конфедерации, для прохождения адаптационного обучения в системе Мотор, сэр, — Джеймс достал свои документы и на мгновение замешкался, раздумывая, следует ли давать их стоящему перед ним человеку. Поняв его колебания, офицер властно протянул руку и Джеймс вложил бумаги в нее, а вслед за ним — и Паладин, причем юноша успел заметить, что его документы были оформлены в двух копиях: одна была написана на лингвосе, а вот другую полностью покрывали причудливые символы и знаки. «Язык Серигуана», — догадался Джеймс.
— Мое имя Мак-Кинли, — быстро просмотрев документы, он отдал их обратно. — Я являюсь заместителем начальника по подготовке пилотов-истребителей.
Мак-Кинли жестом пригласил их следовать за собой, не прекращая разговора:
— Распоряжение о вашем зачислении прибыло совсем недавно и нам пришлось решить все вопросы в спешном порядке. Обычно такая спешка редкость, да и Военный Совет не часто нас подгоняет, но сейчас она связана со случившимся в Фито-12 и угрожающей ситуацией в Дакоте… — он поморщился. — Нам известно, что вы оба назначены в сектор Дакота в эскадрон типа Зет-13 и поэтому вам придется пройти несколько специфическую подготовку. Занятия начнутся ровно через полмесяца, а до этого вами займутся медики и проведут интенсивное обследование, а возможно… — запнувшись на минуту, он быстро глянул на них и продолжил:
— Ну, про это вы узнаете в свое время. Очень хорошо, что вы прибыли сегодня, так как через час начнется краткий инструктаж по поводу предстоящих тренировок, и будут решаться некоторые административные вопросы. После этого вас окончательно распределят по группам и укажут, где вы должны будете поселиться. Багаж можете сдать на время в хранилище, — небрежно взмахнув рукой, Мак-Кинли указал на висящее табло, сообщавшее путь к хранилищу и выходу из космопорта.
Внезапно он остановился и смерил тяжелым взглядом Джеймса:
— А теперь я хотел бы от вас услышать рассказ о причинах опоздания «Корнаолиса». Мы получили, незадолго до его появления, доклад по обычным каналам Конфедерации, а вместе с вами прибыл подробный отчет капитана корабля, но мне хочется выслушать непосредственных участников событий на Л-434. Итак?
Джеймс переглянулся с Паладином, но в глазах серигуанина увидел полное нежелание начинать разговор:
— Сэр, «Корнаолис» получил сигнал бедствия с главной планеты системы Л-434, находясь возле прыжковых ворот N332. Согласно указанию капитана, в систему был отправлен разведочный зонд, но запрос о текущей ситуации ответа не последовало. Опасаясь диверсии килрачей и не желая рисковать судьбой корабля с пассажирами, командир предложил мне, Паладину и присутствовавшему на корабле капитану Стефану Громову обследовать планету. Мы провели предварительную разведку, в ходе которой выяснилось, что колония погибла после аварии главного реактора и выхода из строя системы жизнеобеспечения. Отчет капитана корабля приложен к нашим бумагам, — подумав, добавил Джеймс.
— Погибли все? — мрачно спросил Мак-Кинли.
— Мы не нашли живых, сэр!
Мак-Кинли мрачно кивнул, но тут же посмотрел на Паладина, переведя затем взгляд на Джеймса:
— Из рапорта с «Корнаолиса» следует, что во время проведения разведки было применено оружие в боевом режиме. Это было вызвано необходимостью?
— Сэр, — подключился к разговору Паладин, — я находился в своем истребителе над поверхностью, когда Джеймс и капитан Громов высадились на территории колонии. Мне было видно, что некто атаковал их, и тогда я открыл огонь на поражение протонными торпедами.
— Вы были в истребителе, в то время как они высадились на планету? — уточнил Мак-Кинли.
— Да, сэр.
— Почему вы не высадились вместе с ними?
— К сожалению, на корабле не было сьютера моего типа, и я не мог разгерметизировать кабину.
Мак-Кинли пожевал губами и задал новый вопрос:
— Больше оружие не применялось?
Мысленно вздохнув, Джеймс понял, что придется рассказать и о том, про что он хотел позабыть:
— К сожалению, сэр, применялось, — он еще раз вздохнул, — это пришлось сделать мне…
Шагая рядом с Паладином к комнате совещаний, куда велел прийти им Мак-Кинли при расставании, Джеймс подумал о том, насколько сильно отличается жизнь здесь от жизни на Земле или на Церере. За полчаса, что прошли после утомительного разговора с Мак-Кинли, Джеймс с серигуанином облазили почти весь космопорт и вместе пришли к выводу, что первой его задачей было обеспечение герметичности и скорости перемещения персонала во время нападения. Все остальное, в том числе комфорт и удобство высадки пассажиров с прибывающих челноков, отходило на второй план. Живущие здесь мало обращали внимания на подобные мелочи, но Джеймсу было несколько трудновато свыкнуться с этим.
Вопреки его ожиданиям зал совещаний оказался не таким уж большим —
ему было далеко по размерам до актового зала в ВАК, но людей тут было не мало. Приглушенный шелест голосов наполнял помещение, смешиваясь с треском бумаги и едва слышным шипением кондиционеров. Воздух источал легкий цитрусовый запах с едва заметным оттенком мяты и был довольно прохладным.
— Ваши фамилии? — стоявшая у входа женщина в легком ситцевом платье улыбнулась дежурной улыбкой, слегка приподняв миникомп в руке. Назвавшись, им пришлось подождать, пока их фамилии отыскались в списке, и дежурная поставила отметки об их присутствии. Покопавшись в пристегнутой к поясу коричневой сумочке, она достала два пакета, и передала их Джеймсу с Паладином.
— Это все необходимые документы вместе с пропусками, — наверно, подобные объяснения она давала далеко не в первый раз. — Успешной вам службы.
Дверь позади них открылась, пропуская еще кого-то, и она, потеряв к ним всякий интерес, обратилась к вошедшему. Джеймс услышал за спиной: «Ваша фамилия» и двинулся за Паладином; серигуанин отыскал два свободных места и уверенно пробивался в ту сторону.
— Быстро работают, — буркнул Джеймс, рассматривая стопку разноцветных пропусков и расписание на следующие две недели, испещренное словами «медосмотр», «диагностика», «тестирование» в самых разнообразных комбинациях.
— Быстро, — согласился серигуанин, откусывая от купленного в баре кусок светло-серого батончика. Как он объяснил, это был сильно концентрированный экстракт одного растения, росшего у него на родине, причем считавшегося деликатесом. Деликатес там или нет, но Джеймс категорически отказался пробовать, унюхав резкий аммиачный запах от него и припомнив, что у жителей Серигуана соли синильной кислоты в смеси с разными веществами, использовались, как приправа к многим блюдам. Впрочем, Паладин особо не настаивал.
— Прошу внимания, — высокий светловолосый человек вышел к трибуне с кипой бумаг в руках. Мгновенно свет погас во всей аудитории за исключением трибуны и небольшого полукруглого стола, за которым сидело семь человек, среди которых был и Мак-Кинли.
— Я полагаю, что собрались уже все… почти все, так что мы можем начинать. Для начала — меня зовут Толль, Эрг Толль. Я начальник обучающего комплекса на Моторе и полковник Конфедерации, в прошлом — капитан крейсера «Альтекс». Мы рады приветствовать вас в системе Мотор, где вы пройдете адаптационное обучение и затем последуете к месту постоянной службы. На данном собрании мы попытаемся вкратце обрисовать следующее: чему мы будем вас обучать, как и какими методами. Это должно занять не более часа, после чего вы можете быть свободны до завтрашнего дня. Завтра в действие вступает расписание, которое каждый из вас получил на входе. Расписание составлено на две недели, в течение которых вы пройдете многочисленные медицинские, психологические, интеллектуальные и подобные им тесты, с тем, чтобы вернее скорректировать программу вашего обучения, — заглянув в свои бумаги, он повернулся к сидящим рядом. — А теперь я попрошу выступить перед вами нашего методиста и заведующего боевой подготовкой майора Бергера.
Костлявый и крайне высокий человек поднялся из своего кресла, расправляя складки на темно-коричневом одеянии (из всех он один носил одежду иного фасона и покроя; все остальные были облачены в стандартную военную форму Конфедерации). Казалось, его тело состоит из одних костей и вообще не понятно, как его не уносит ветерком, но Джеймс знал, что это был характерный признак всех жителей системы Тай, как сероватый оттенок кожи был привилегией выходцев с главной планеты Ригеля Фурсана. Когда он заговорил, Джеймс с трудом сдержал удивление: голос его оказался глубоким и чистым баритоном с неподражаемыми интонациями.
— Как обычно у нас будут три группы разного профиля обучения: это пилоты-истребители, наземные войска и техническая поддержка. Но кроме этого будет новая для нас группа пилотов, с усиленной подготовкой к ведению универсальных боевых действий. Раньше такого не было и пилотов для эскадронов класса Зет-13 готовили в секторе Оркос, но в связи с некоторыми трудностями в секторах Фито-12 (при словах о некоторых трудностях по аудитории пронесся смешок — все прекрасно знали КАКИЕ там трудности) и Дакота в этом году решено провести подготовку здесь. Необходимое оборудование уже доставлено и подготовлено к работе, а в отношении разнообразных природных условий сама система услужила нам. Курс рассчитан на шесть месяцев плюс-минус два месяца, затем вы будете переправлены к месту вашей дальнейшей службы. Для первых трех групп этот курс не будет чем-то особенным, но, что касается эскадрона Зет-13, то тут есть некоторые новшества.
Пригладив свои короткие черные волосы, он достал из лежащих перед ним папок сложенные вчетверо листы бумаги, свободной рукой напялив на переносицу очки.
— Как вы знаете, — неторопливо продолжал лектор, — подобные эскадроны стали создаваться не более двадцати трех лет тому назад. В основном, это было вызвано рядом успешных операций килрачей. Мы провели эксперимент четверть века тому и первым получили эскадрон «Черных Дьяволов», которые превзошли все наши ожидания. За эти годы было создано восемь таких эскадронов, и везде они добивались потрясающего успеха, но в последнее время стало заметно улучшение действий килрачей — как следствие, мы потеряли Фито-12, почти оставили Фито-2, килрачи вернулись в Ригель; фактически, они вновь перехватили стратегическую инициативу.