— Он был командиром группы, — тихо ответила девушка. Джеймс не видел ее лица, но видел напряженную спину и резкие порывистые движения рук, так не похожие на обычные четкие и уверенные действия Жанны. — Он был одним из лучших специалистов по водопадам и замечательным геологом. До сих пор его книги по исследованию Фурсана считаются выдающимися трудами по геологии, — оставив в покое кружки с кофе, она посмотрела на Джеймса; в уголках глаз блестели слезы. — Он с детства мечтал побывать на Альфе и вблизи увидеть «Дитя Грома». В конце концов, он исполнил свою мечту и заплатил за это жизнью.
— Почему же ты назвала этот, — Джеймсу как никогда понимал чувства Жанны: как и ему, ей не кого было винить в смерти близких, кроме разве что судьбы: ее отец и мать были среди тех, кто погиб после катастрофы «Звезды»; кузена поглотило бездушное творение природы, — «прекрасным»?
— Ты не видел «Дитя Грома», Джеймс, — долив немного вина к кофе, Жанна спрятала припасы в мешок. — И не можешь представить его, даже отдаленно. Это настолько прекрасно, что ты можешь смотреть на него часами, не в силах оторвать взгляд. Но он убил моего двоюродного брата, и я ненавижу все водопады, которые есть на свете. Ненавижу, потому что они напоминают мне про его смерть. Ненавижу, потому что один из них оставил троих детей без отца.
— Но это не мешает тебе восхищаться ими?
— Да, Джеймс. Их красотой я всегда готова восхищаться, только помня, что стоит за этой красотой.
Несколько минут они молча сидели, глотая обжигающий губы напиток. Опорожнив наполовину чашку, Джеймс опустил ее на землю.
— Жанна, если я растревожил больные для тебя воспоминания, то…
Но девушка только слабо усмехнулась и покачала головой:
— Ничего, Джеймс, ничего. Эти воспоминания всегда со мною — вероятно, так будет до смерти… Пей свое кофе, — она посмотрела на небо. — Мы должны двигаться дальше. Как ты говорил — нам предстоит длинный путь, а времени не так много.
— Ты права, Жанна, — задумчиво произнес Джеймс. — Времени совсем мало.
Кофе они допивали в молчании, прислушиваясь к далекому реву водопада, содрогавшемуся от собственной мощи.
Боевая база «Гетман Хмельницкий», капитанский мостик. 16:39.
— Откуда они берутся?! — в сердцах бросил Джонсон. Он и Виктор Тук смотрели на дисплей тактической обстановки, а особенно — на красные точки вокруг пятой планеты. Еще полчаса назад там было всего сорок кораблей, а теперь — почти шестьдесят. — Что у них там — верфь или волшебная палочка?
— Простите, сэр, но у нас нет вектора их прыжка, — кто-то из навигаторов буквально воспринял риторический вопрос Блэйка. — Все случилось так неожиданно… мы просто не успели…
— Ну, нет вектора — и черт с ним! Лучше скажите — есть что-то новое от наших зондов?
— Только про размеры флота и маневры.
Виктор Тук (которому, вообще-то, следовало бы быть на своем месте, но Джонсон не стал обращать на это внимания, тем более, что там прекрасно справлялись ассистенты Виктора) кашлянул:
— Маневры?
— Килрачи выстраиваются в боевом порядке; зонды регистрируют массированные запуски со всех кораблей истребителей и перехватчиков.
— Может это провокация, сэр? — обратился к Джонсону Тук. — Или они нам нервы хотят потрепать?
Джонсон молча кивнул. Да, килрачи любили вот так испытывать терпение людей, часто провоцировали на рискованные поступки, но что-то подсказывало ему, что сейчас все сложнее.
— Капитан Тук, приведите орудия и системы заградительного огня в полную боевую готовность, — тихо (зачем оповещать все про то, во что ты сам не хочешь верить?) приказал Джонсон. Тук мрачно посмотрел на него, отсалютовал и неторопливо двинулся к своей секции. Там он вполголоса что-то скомандовал помощникам, сел за пульт и с головой ушел в работу — контроль за системами вооружения никогда не был легким делом.
— Молодец, Виктор, — одобрительно прошептал Джонсон, наблюдая за уверенными и спокойными действиями боевого расчета. Так, конечно, про все догадались, но мысли свои держали при себе.
Джонсон поднялся к командорскому пульту и на миг задумался. Пока он не имел ни малейшего подтверждения своих подозрений, кроме интуиции; кроме того, полномочий для объявления тревоги по всему флоту у него не было. Нахмурившись, заместитель командора набрал код «желтой» тревоги по базе и код предупреждения по флоту: мол, будьте начеку! Потом вызвал меню корабельного коммуникатора: свое дело он сделал, теперь нужно вызывать на мостик командора.
Фарбах откликнулся не сразу: возможно, отдыхал или работал с документами.
— Что случилось, подполковник? На базе «желтая» тревога?
Да, сэр, я объявил «желтую» тревогу и дал предупредительный сигнал другим кораблям. Сэр, коты откуда-то получили подкрепление и, похоже, готовятся к атаке! — коротко, но ничего не упуская, рассказал про подозрительные маневры килрачского флота.
— Это секторальный флот? — глаза командора нехорошо сжались.
— Нет, сэр, я так не думаю. Вероятно, какой-то резерв, про который мы не знали. Но…
Командор закончил за него:
— Но вряд ли они прилетели сюда, чтобы нас пугать! Да, подполковник, вы все правильно сделали. Продолжайте следить за вражескими кораблями и начинайте выпускать истребители. Объявите по базе общую тревогу «красного» уровня. Я свяжусь с командованием флота и через десять минут буду на мостике, — экран коммуникатора погас.
Джонсон вздохнув, выпрямился в кресле и посмотрел на тактический дисплей.
Килрачские корабли с муравьиным упорством продолжали формировать боевой строй.
Экваториальные джунгли, двадцать девять километров южнее базы номер семнадцать (семь километров до блокпоста Килрача). Тот же день, 16:55 (10:35 по местному времени).
Обтерев липкие от грязи руки об штаны, Джеймс посмотрел, как Жанна справилась с последними метрами болот. После привала у водопада они продвинулись всего на шесть километров к цели, хотя реально прошли не меньше одиннадцати. Шагомер Джеймс утопил в очередной трясине в самом начале болот, так что приходилось отмечать путь на глаз, что было бы легко на относительно ровной местности, но не среди топкой и предательской земли. Один раз он, оступившись, попал в трясину, и если бы не Жанна — кто знает, чем бы все кончилось; потом в такую же ловушку угодила девушка — и снова пришлось бросать часть вещей, чтобы не утонуть обоим. Когда они, с ног до головы перепачканные в тине и грязи, таки выбрались на сухое место, Джеймс на пару с Жанной скрежетал зубами, проклиная составителей карты. Все блокпосты килрачей они прекрасно отметили, но множество естественных препятствий столь же прекрасно своим вниманием обошли. За примером ходить далеко не требовалось: болота, в котором они вымазались, на карте и подавно не было, а вместо самого водопада стояла малозаметная сноска с указанием разницы высот.
Подав руку девушке, Джеймс помог ей вытянуть рюкзак из засасывающей грязи. С сосущим звуком топь уступила и, изнеможенно выругавшись, Жанна опустилась на трухлявый пень шириной с посадочную стойку космолета. Измазанная, с растрепанными волосами она представляла собой разительный контраст с обычным образом Анджел, всегда аккуратной и внимательно следящей за своей внешностью. Глядя на нее, стирающую с лица и рук грязь, Джеймс подумал про собственную внешность: давно не брившийся и нормально не умывавшийся, с расцарапанным в кровь лицом — следами колючего кустарника, еще одного подарка этих проклятых болот! Его одежда пострадала меньше, но долгий путь сказался и на ней, особенно на ногах: штанины были похожи на совместную работу художника-абстрактора и взбесившегося кота, а сапоги грозили вот-вот развалиться. Философски пожав плечами, он проверил герметичность своего мешка, особенно внимательно оглядев оружие — грязь, попав в ствол, могла воспрепятствовать нормальной работе ускорителя заряда.
— Жанна, ты, конечно, была права, но готов поспорить, что предпочла бы продолжить плыть по реке, а не продираться здесь, — пошутил Джеймс. Не услышав ответа, он поднял голову… и бывшая наготове новая шутка замерла на его устах при виде напряженного лица Жанны.
— Ты слышишь? — она указала подбородком на северо-запад, вытаскивая бластер из кобуры.
Джеймс прислушался. И в самом деле — нечто странное доносилось с указанного направления. Низкое басовитое гудение сочеталось со слабыми хлопками и треском, как во время сильной грозы. Чем бы ни было, породившее сей звук — к природным образованьям оно явно не относилось.
Достав гаусс-пистолет и вставив обойму с разрывными снарядами, юноша вспомнил, что похожее гудение издавали все силовые поля; однако сопровождающие гудение эффекты опознать не смог. Да и характер всех знакомых полей делал маловероятным их использование в джунглях. Конечно, нет закона, мешающего установить генератор защитного поля в джунглях, но тогда здесь должно быть нечто потребовавшее таких дорогостоящих методов защиты. Осознав это, Джеймс решил, что, не выяснив все до конца, он отсюда не уйдет; такая же мысль мелькнула и у Жанны:
— Нужно проверить, Джеймс!
— Это какое-то поле, — едва шевеля губами, поделился своими соображениями Джеймс. — Похоже на защитное.
— Кто будет тащить защитное поле на поверхность планеты? — усомнилась Жанна. — Экранировка от бомбардировки с орбиты — пожалуйста, но использовать поля в джунглях — это что-то новое. И потом, у килрачей звучание защитного поля несколько иное.
— А ты уверена, что это килрачи?
— Только у килрачей во время работы поля слышен такой треск, — с уверенностью ответила Жанна. — Но я не могу понять, что это за шумы. Такое я слышу первый раз.
— Значит, надо проверить, — повторил ее слова Джеймс и перевел гаусс-пистолет в боевой режим. — Давай так: я впереди, ты прикрываешь меня с интервалом двадцать метров. Согласна?
Жанна сняла бластер с предохранителя:
— Согласна. Только сделаем все наоборот: вперед пойду я. Я майор, ты капитан — значит, решать мне.
Не дожидаясь его ответа, она бросилась вперед под прикрытие ближайшего к ним дерева; пожав плечами, Джеймс скользнул за ней. Когда он добрался до удобного для наблюдения места, Жанна уже осмотрелась и двинулась дальше. Что бы пересечь двести метров короткими перебежками от дерева к дереву, им потребовалось почти пять минут. Вокруг все было спокойно, а звук можно было слышать, не напрягая слух (хотя Джеймс слышал его и без этого — спасибо микропроцессору в голове). Засев за крупным валуном, подпирающим не менее крупное дерево, юноша перевел было дух, как тихий возглас Жанны привлек его внимание.
Три тонких дерева — около метра в обхвате каждое — росли рядом, образуя равнобедренный треугольник. И между ними гудело призрачное поле, ритмично потрескивая. За деревьями стоял высокий, размером с взрослого килрача, конус покрытый свинцово-синими пластинами. Дрожащее оранжевое сияние рождалось не его вершине и словно жидкость текло по стенкам устройства, лихорадочно пульсируя; удивившие их хлопки и треск сопровождали этот процесс в такт пульсации сияния. И ни одной живой души в округе: ни людей, ни килрачей. Заметив, что Жанна вышла из-за дерева и подходит к силовому полю, Джеймс решил, что прикрытие — прикрытием, а сидеть в засаде, когда никого кругом нет — бессмысленно.
— Впечатляющая штука, но такое я вижу впервые, — искренне сознался Джеймс. — Ты когда-то видел такое?
Девушка не ответила, заворожено смотря на силовое поле, которое равнодушно потрескивало перед ней; выражение безграничного удивления на ее лице вдруг сменилось поистине благоговейным ужасом.
— Я ч-читала про него! — запинаясь, прошептала она, отступая на несколько шагов; Джеймс, ничего не понимающий, растерянно смотрел то на нее, то на поле. — Они сказали… может пригодиться… Как они знали?.. — словно сама себе бормотала она.
— Ты про что? — встревожено окликнул ее юноша. — Жанна?!
— Нн-ничего, Джеймс… — но вопреки ее словам, она продолжала пятиться назад, а в глазах плескался страх. — Это… это силовое поле, которое килрачи используют, чтобы временно удерживать пленников…
— Выходит, это ловушка, — Джеймсу все меньше и меньше нравилось и то, что происходило с Жанной, и место, где они стояли. Он ничего не понимал, но с каждой секундой все острее чувствовал какую-то опасность, с каждым мигом приближающуюся к ним. — Интересно, для кого ж тогда она?
— ДЛЯ ВАС!!
Скрежещущий нечеловеческий голос, выплюнувший короткую фразу на чон-саа, подействовал на них похлеще электрического тока. Отпрянув от Жанны, Джеймс развернулся на месте, выхватывая гаусс-пистолет, но, выскочивший из искусно замаскированного окопа килрач на мгновение опередил его: от сокрушительно удара по лицу юношу отшвырнуло на добрую дюжину в сторону. Выронив пистолет, он со стоном приподнялся на локтях, как раз вовремя, чтобы увидеть, как Жанна направила в грудь килрача бластер и спустила курок. Но вместо ожидаемого Джеймсом свиста и выстрела бластер исторг глухой захлебывающийся стон, а килрач, не теряя времени даром, схватил Жанну и швырнул ее в треугольник деревьев. Девушка успела лишь вскрикнуть, как, намертво схваченная невидимыми путами, закачалась над землей. А килрач медленно повернул голову и вонзил холодный взгляд в наполовину парализованного ударом Джеймса.
— Я же предупреждал тебе, человек, — голос звенел от сдерживаемого торжества. — Следующий раз, когда мы с тобой встретимся — один из нас умрет!
— ТЫ! — Джеймс уже научился ничему не удивляться, но увидеть здесь именно этого килрача — это было слишком. Сплюнув крошево отбитой с зубов эмали и кровь, он тряхнул головой, словно надеясь, что килрач исчезнет, будто дурной сон. Однако килрач не исчез, а только ухмыльнулся, если юноша правильно истолковал выражение на его лице.
— Я, человек, я! — заместитель Марраша'атаха когор'руал Фашар небрежно отбросил в сторону бластер Жанны. Положив одну руку на маленький пульт на поясе, вторую он опустил на замысловатую рукоять заткнутого за пояс ножа.
— И у нас есть так много всего, что стоит обсудить, человек!
Глава 6.
Система Куросао, орбита пятой планеты.
Килрачский флот готовился к бою.
Пятьдесят восемь крейсеров собирались в означенный порядок и выпускали армады истребителей; командиры согласовывали планы атаки и взаимное расположение; резерв, который так неожиданно для людей появился в системе Куросао (или Иташш, по-килрачски), занимал свое место в строю.
Наконец, килрачский флот завершил подготовку и на миг замер…
А потом все корабли одновременно рванулись в гиперпространство!
Экваториальные джунгли Изольды, семь километров до блокпоста килрачей. 17:20 (10:50 по местному времени).
Фашар, заместитель командора Тагар Дусит Марраша'атаха, помогший Джеймсу бежать с военной крепости в секторе Оариис-с и сейчас выследивший его на этой, Богом забытой, планете… Джеймс, скрипя зубами, отполз на несколько шагов назад, не в силах оторвать глаз от могучей фигуры килрача. Острая боль, пронзающая грудь и голову, подтвердила, что, по меньшей мере, одно ребро сломано и, скорее всего он получил небольшое сотрясение мозга.
— В последнюю нашу встречу, ты был похож на кусок тряпки, а не на человека, — из голоса Фашара бесследно пропало удовлетворение или торжество. Это еще раз напомнило Джеймсу, кто стоит перед ним: опытнейший воин, заслуживший свое звание благодаря упорному труду и значительным способностям. Одно то, что он служил заместителем командора на Тагар Дусит говорило о его незаурядности, и Джеймс не испытывал иллюзий, на счет своих способностей на равных сражаться с ним. — Удивительно, как ты дожил до сих пор, человек. Впрочем, ваш род не раз удивлял нас, — может, и ты удивишь меня чем-то?
Понимая, что это скорее риторический вопрос, Джеймс не потрудился отвечать Фашару. Вместо этого он рассматривал килрача, отметив громадные мускулы, тугими плетями переплетающиеся на руках и плечах когор'руала. По сравнению с их последней встречей Фашар не очень изменился, но тогда Джеймс видел его не более пяти минут в привычном для килрачей рассеянном красном освещении. Теперь он имел возможность четко рассмотреть того, кого Судьба послала им в самом конце пути, когда до цели, казалось, было рукой подать.
Ростом Фашар был чуть-чуть ниже Паладина, а ведь тот всего на два сантиметра не дотягивал до двух метров десяти сантиметров. Но килрач, в отличие от хрупкого на вид серигуанина, был намного шире в плечах и массивнее: на глаз казалось, что он весит раза в два больше Джеймса. Темно-коричневая шерсть густой волной покрывала открытые алым комбинезоном участки тела, поверх которого Фашар носил фиолетовую накидку. У глаз, края усов и основания ушей шерсть белела, а круглую голову пересекали идущие от затылка к глазам черные полосы. Ярко-зеленые зрачки утопали в испещренного красными прожилками белке; отполированные до блеска молочно-белые клыки выпирали из-под губ. Кроме ножа у Фашара ничего не было, и, припомнив неудачу Жанны с бластером, Джеймс понял, что по какой-то причине их оружие тут работать не будет. Вдоль хребта юноши пробежала ледяная струйка: Фашар был значительно больше, сильнее его и находился явно в лучшей форме, чем он. Любой поединок в рукопашную с килрачем должен был окончиться смертью Джеймса, если не удастся подловить его на каком-то упущении. Но какое упущение может допустить Фашар — он не представлял: его противник убедительно доказал, что не собирается давать ему ни малейшего шанса.
— Ну, хорошо, Фашар, — Джеймс заставил себя говорить усталым, подсевшим голосом, словно он понял всю бессмысленность борьбы и сдался. — Ты поймал нас — так что тебе надо от меня и Жанны?
— От нее — ничего, — когор'руал невозмутимо смотрел на него, размеренно и ровно роняя слова. — Ничего, за исключением того, что она представитель расы, с которой моя раса сейчас ведет войну. Но я здесь не ради нее.
— Раз не ради нее, то ради меня? — все было и так ясно, но Джеймс хотел потянуть время и придумать хоть какой-то план. Пока, все на что его хватало — испускать мысленные проклятия и морщиться от боли.
— Ради тебя, — согласился килрач. — Поразительно, как удачно сложились события: командор послал меня на Изольду и в это же время тут очутился ты. Ушедшие явно желали, чтобы наши пути пересеклись.
— Вот уж не ожидал, что Марраша'атах окажется настолько мелочным и злопамятным! — бросил Джеймс, пытаясь на ощупь достать таблетки со стимуляторами из аптечки.
— Что ты мелешь, человек? — похоже, удалось немного удивить Фашара, подумал юноша, заметив сошедшиеся брови килрача. — Какое отношение к происходящему имеет командор Марраша'атах?
— Как это, какое?! Ведь это он послал тебя по мою душу?
Скосив глаза, он посмотрел на Жанну. Девушка висела посреди поля в одной и той же позе. Только глаза и губы могли двигаться, и она вовсю пользовалась отпущенной на ее долю свободой: наполненный тревогой взгляд скользил от Джеймса к килрачу и обратно. Разговор велся на чон-саа, который Жанна знала плохо, но и то, что она понимала, не добавляло ей спокойствия.
— Знаешь, человек, — почесав шею, протянул Фашар. — Если бы не другие причины, я бы убил тебя за то, что ты оскорбил Марраша'атаха, которого я глубоко уважаю и перед талантом которого преклоняюсь. Оскорбил, сделав предположение, что он может из чувства мести послать по твоему следу убийцу — если бы он хотел твоей смерти, ты бы никогда не ушел живым с Тагар Дусит. Нет, командор Тагар Дусит не имеет понятия о происходящем — все это моя личная инициатива.
— А тебе-то я что сделал? — все интереснее и интереснее. Кроме того, Джеймс почувствовал легкую надежду: если это была личная инициатива Фашара, то можно надеяться, что больше про это никто не знает, и здесь только один килрач, жаждущий снять с него голову, а не целая дивизия.
— Люди! — презрительно фыркнул килрач. — Неужели вы еще не научились умирать, не узнав ответов на ваши вопросы? Тебе нет ни малейшей необходимости знать причины моих действий, хоть с другой стороны… — Фашар оценивающим взглядом окинул юношу. — Сперва я рассчитывал, что с вами справятся наши отряды, но после ваших последних… фокусов я уже не был в этом уверен. Видишь ли, человек, в любой момент ты можешь снова попасть в плен, и тогда из тебя выбьют все, в том числе и про помощь командора. Если ты умрешь — это решит все проблемы: и теперешние, и будущие!
— Как удобно… — скривил губы в саркастической усмешке Джеймс.
— Да, удобно. Кроме того, есть еще кое-что: охранник, помнишь?
— Но ведь его убил… — слова застыли на губах, едва Джеймс поймал взгляд килрача. Ни миг сквозь холодную маску прорвалась бешеная ярость; из глаз Фашара на юношу повеяло таким холодом, по сравнению с которым ледяное дыхание межзвездных просторов показалось бы весенним ветерком.
— Это было необходимо Империи, человек. Если бы из-за доклада Эмиссара сняли с поста Марраша'атаха, кто знает, смогла ли продержаться одна из наших мощнейших крепостей, а потом, есть некто, кто в равной мере пострадал бы вместе с командором. Я выполнил свой долг перед Империей, а теперь я выполню свой долг перед своей совестью и своей честью.
— А что с Жанной? — Джеймс незаметно проглотил стимуляторы и почувствовал, как они прожигают путь по его телу, изгоняя на краткое время усталость и боль. В ушах возник легкий шум, стоило лекарствам приступить к работе, но Джеймс знал, что это не опасно и через несколько секунд пройдет. — Тебе нужен я — давай разберемся наедине, а она пусть идет.
— Нет, Джеймс, не надо, — простонала Жанна, корчась в бесплодных усилиях вырваться из плена. Фашар бросил короткий взгляд сначала на нее, а затем на Джеймса.
— А если наоборот? — словно размышляя вслух, спросил килрач. — Давай я отпущу тебя, а убью ее? Убью на твоих глазах, а потом ты сможешь уйти. Как тебе такой вариант, человек?
— Пошел ты… — медленно юноша поднялся на ноги. Вставая, он вроде как случайно оперся правой рукой о землю. Когда Джеймс выпрямился, в кулаке был зажат увесистый булыжник.
— Я так и думал, что ты не согласишься, — почему-то усмешка Фашара очень не понравилась ему. — Но это не имеет ни малейшего значения: согласился бы ты или нет. Она умрет в любом случае и умрет очень скоро!
— Сначала тебе придется убить меня, сволочь!
— Я и убью, — холодно пообещал Фашар. — Но есть одна вещь — вот этот пульт, — он ткнул пальцем в одну единственную кнопку посередине вышеупомянутого предмета. Тихий гудок донесся до Джеймса и в то же мгновение силовое поле изменило цвет с алого на темно-зеленое.
— Оттуда ей не вырваться, человек, будь она даже в сотни раз сильнее. Как только я нажал эту кнопку, в поле начались определенные физические процессы, остановить которые невозможно. Через пять минут реакция дойдет до критического уровня и температура в поле за двадцать секунд поднимется до пяти тысяч градусов в вашей системе измерений, — при всем желании нельзя было ошибиться в выражении лица Фашара. — Поспорим, человек, что она не доживет до этого момента.
Крик ужаса Жанны пронзил пространство вокруг них. Пошатнувшись, Джеймс оцепенел, сраженный ужасным смыслом содержавшимся в бесстрастных словах килрача. Фашар нехорошо усмехнулся:
— Дерись или сдайся сразу, человек; победишь ты меня или падешь сам — для нее нет разницы! Она умрет в любом случае, а ты, может быть, будешь слушать ее крики, — он выдернул из ножен кинжал. — Ты только помни — часы-то тикают!
И килрач упругим шагом двинулся вперед!
Боевая база «Гетман Хмельницкий», капитанский мостик. Тоже время.
Атака килрачей застала людей врасплох: слишком близко были третья и пятая планеты, и, естественно, люди не успели вовремя вывести корабли на боевые позиции. Крейсера килрачей вырвались из гиперпространства в пяти-семи кликах и, встретив одинокие выстрелы, вместо плотного заградительного огня, словно стая коршунов ворвалась в строй кораблей Конфедерации.
— Истребители, формируйтесь в пяти кликах впереди и слева! — зло и отрывисто бросил в микрофон Фарбах. На мостике «Гетмана Хмельницкого» царил настоящий кошмар: никто не ждал атаки килрачей и поэтому каждому приходилось одновременно делать по пять дел. Командор, сидящий за своим пультом, в мыслях ругался, что было сил: ну, как он не предвидел, что килрачи не согласятся так легко выпустить людей!
Тем временем боевая база и крейсера сопровождения «Молох» и «Авангард», набирая боевую скорость, двигались к передней линии обороны, где на четыре легких крейсера и три фрегата наседали десять килрачских крейсеров среднего класса; как раз в этот миг один из фрегатов неудачно выполнил маневр уклонения и навсегда исчез в горниле аннигиляции. — Боевой расчет!
— Сэр?
— Готовьте главное орудие к бою; фронтальные плазмоизлучатели — к бою; системы заградительного огня — к бою! Навигаторы — расстояние до врага?
— Двадцать девять кликов, сэр. Вражеские корабли будут в зоне поражения через двадцать семь секунд.
— Хорошо. Следите за действиями крейсеров противника! Подполковник Джонсон, доложите тактическую ситуацию! — Фарбах видел тактический дисплей, но Джонсон взял на себя связь с командованием флота. Сейчас же Джонсон был внизу, координируя действия всех служб базы, и хотя с момента начала атаки не прошло и десяти минут, с него успело сойти семь потов.
Блэйк, отдав очередной приказ навигаторам, взбежал наверх, к командору: — Сэр, килрачи теснят наши фланги; командование снимает тяжелые крейсера с центра для отражения натиска. Но и у нас ситуация крайне сложная: еще чуть-чуть — и «коты» прорвут оборону!
Это Фарбах видел и сам: «коты» умело использовали преимущество в классе крейсеров: все фрегаты были уже уничтожены, а килрачи потеряли только один крейсер да еще один получил повреждения, заставившие его покинуть поле боя. Если же килрачи прорвут оборону в центре и выйдут в тыл кораблям, что бьются сейчас на флангах, то можно сливать воду и петь отходную по всей Изольде!
— Цель входит в зону поражения, командор! — выкрикнул кто-то из помощников Тука. — Все системы готовы к бою!
— Команда наведения: фронтальные излучатели — по секторам шестнадцать, семнадцать и восемнадцать, — скомандовал Фарбах. — Всем истребителям — защищать базу; тяжелые бомбардировщики — атаковать вражеские корабли в секторах девятнадцать и тридцать шесть; перехватчики — прикрыть бомбардировщики. «Молох» и «Авангард» — помогайте нашим легким крейсерам! Навигаторы — сохранять нынешний курс и скорость!
Впереди армады космолетов уже начали свой танец смерти: первую атаку килрачи встретили достойно, но очень быстро сказалось преимущество «Черных Дьяволов» и других пилотов в мастерстве, и коты были вынуждены отходить. «Молох» с «Авангардом» тоже успели вовремя: килрачи оставили в покое полуразрушенный крейсер, но немного замешкались с перегруппировкой и звено «Молний»-бомбардировщиков вместе с кораблями поддержки один за другим сбили два крейсера.
Ситуация в центре слегка выровнялась, а когда боевая база вышла на ударную позицию — «котам» осталось лишь посочувствовать. Первый же залп аннигиляторов базы разнес на куски четвертый крейсер, фронтальные излучатели подбили двигатели пятому, «Молох» и «Авангард» весьма изящно расстреляли шестой; два звена перехватчиков окружили с полсотни килрачских истребителей и учинили среди них форменное побоище — и у килрачей сдали нервы.
— Они отступают, командор! — сообщил, и без того понятную вещь, Джонсон. — И, сэр, есть первые данные о потерях: с нашей стороны погибло пять фрегатов и одиннадцать крейсеров, из них пять среднего класса, пять среднего и один тяжелый. Килрачи потеряли пятнадцать крейсеров, из них восемь среднего, остальные — легкие.
— А тяжелые крейсера? — рассеяно поинтересовался Фарбах, наблюдая на тактическом дисплее за попыткой полудюжины синих точек разорвать кольцо килрачей. Ничего из этого не вышло, и крейсера Конфедерации с потерями откатились назад.
— А тяжелых крейсеров тут вообще нет, — пожал плечами Джонсон. — Только легкого и среднего класса.
Фарбах механически кивнул головой… и тут до него дошло, что сказал заместитель. «Тяжелых крейсеров нет…» — но у килрачей должно было быть как минимум шесть кораблей такого класса. В подобном бою бессмысленно держать самые мощные крейсера в резерве, разве что…
— Командор, что-то приближается из гиперпространства! — прервал ход мыслей Фарбаха один из навигаторов. А на дисплее корабли, только что удиравшие сломя голову от них, остановились, развернулись — и вместе с истребителями неспешно двинулись на встречу боевой базе.
— Назад! Полный назад! — заорал командор, вскакивая на ноги; рядом побелел Джонсон, сообразивший, что задумали килрачи. — Защитное поле на максимум, задействовать системы заградительного огня…
Перед базой внезапно вспыхнуло яркое белое сияние разрываемого пространства. Оно появилось так неожиданно, что светофильтры не успели вовремя среагировать, и ослепленные люди какой-то миг ничего не видели. А когда увидели…
Восемь тяжелых крейсеров, рой «Бабочек» и Сунк'кхов шли точно на боевую базу «Гетман Хмельницкий».
На свою настоящую и единственную здесь цель!
Экваториальные джунгли Изольды, семь километров от блокпоста килрачей. Тоже время.
Одним прыжком покрыв половину расстояния между ним и Джеймсом, Фашар без промедления атаковал. Ярко вспыхнул клинок, отразив лучи заходящего солнца, воздух застонал, не успевая расступиться перед лезвием. Атака была так стремительна, что Джеймс не успел ничего понять, как перед глазами у него мелькнула остро отточенная сталь. Но рефлексы оказались быстрее разума: качнувшись назад, юноша избежал секущего удара в горло. Вместо этого кинжал рассек ткань костюма и пробороздил длинную кровавую полосу через всю грудь, от одного плеча до другого. Боль еще не успела добраться по нейронам до мозга, как Фашар подался вперед и снова ударил, обрушив клинок сверху вниз, метя в шею.
Этот удар Джеймс парировал уже сознательно: поднятая вверх рука принимает на себя удар, вторая — молниеносно сдавливает кисть килрача у запястья.