Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Энциклопедия относительного и абсолютного знания

Автор: Вербер Бернард
Жанр: Современная проза
Серия: Мы, Боги
Аннотация:

Энциклопедия относительного и абсолютного знания – книга-легенда!

C нее началось восхождение Вербера к вершинам мировой славы!

Ее прочитал каждый второй француз!

Теперь и на русском языке!

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Роман комментирует книгу «Анастасия» (Бушков Александр Александрович):

Это самая первая прочитанная книга у этого автора. и самая любимая.Со временем 3 раза перечитывал и все как в первый раз:)

Коля. комментирует книгу «Супербой, Маньяк и Робот. Герои школьного вечера» (Эдуард Веркин):

Веркин пишет только ради денег,такое ощущение.Не понравилось.

вероника комментирует книгу «Коралайн» (Гейман Нил):

Я прочитала книгу "История с кладбищем"мне очень понравилась советую всем.Правда есть моменты где немного жутковато ну а в основном книга классная)))

Андрей комментирует книгу «The Speed of Dark» (Moon Elizabeth):

Мне произведение понравилось.

Владимир комментирует книгу «Казан, мангал и другие мужские удовольствия» (Ханкишиев Сталик):

Уважаемый сталик!наверное,нет земли лучше и теплее, чем узбекистан в те годы.теплая пыль,полупрозрачный на солнце виноград,божественные запахи базара и люди этой земли-узбеки, евреи,татары,корейцы...ваша книга как бы возвращает в это замечательное время. Спасибо!

Рома комментирует книгу «Беременность – неделя за неделей. Современный справочник для будущих мам» (О. В. Бердникова):

Пить по стакану вина в день беременной, а мужчине не пить 1 год до зачатия.Это автор с потолка придумал такое? Хуже творения я не читал.

BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

Сергей комментирует книгу «Руки Титана» (МакРоберт Стюарт):

Это не та книга, про руки нет ничего! Пол дня потерял в пустую!

Сергей комментирует книгу «Блатной (Автобиографический роман)» (Дёмин Михаил):

Читал эту книгу в начале 90-х,потом долго искал,ни где не мог купить,спасибо сайту,книга очень интересная,читается на одном дыхании,как говорится в захлёб....


Информация для правообладателей