Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Звездный путь (№4) - Претендент на престол

ModernLib.Net / Эпическая фантастика / Вайнстайн Ховард / Претендент на престол - Чтение (стр. 11)
Автор: Вайнстайн Ховард
Жанры: Эпическая фантастика,
Космическая фантастика
Серия: Звездный путь

 

 


– Тогда у нас будут большие неприятности, – ответил доктор.

– Ширн, – обратился Спок к старейшине, – ты можешь проводить нас обратно в долину, чтобы мы смогли найти корабль клингонов?

– Конечно, мы выйдем завтра утром. Но что мне делать с женщиной, которую я купил сегодня?

– Я бы хотел допросить ее, – сказал Спок.

– А после этого? – не успокаивался Ширн.

– Отправьте ее назад к охотникам, – предложил Маккой.

Ширн бросил на него кислый взгляд.

– Я надеюсь, что наш добрый доктор шутит, хотя я никогда полностью не понимал его юмор, – сказал Спок. – Если вы сможете продержать ее здесь до нашей встречи с «Энтерпрайзом», то это будет лучшим выходом из ситуации. Тогда она предстанет перед судом за шпионаж.

– Моя идея мне нравится больше, – надулся доктор. – Разве это плохо – отправить ее к охотникам? Отпадает необходимость в суде и волоките, связанной с ним.

– Думаю, что нужно хорошо отдохнуть. Завтра предстоит тяжелый день, – сказал Ширн и хлопнул в ладоши.

– А как насчет праздника? – разочарованно спросила Кейлин.

– Когда вернемся на Шад, там будет настоящий праздник, – ответил Маккой. – Хотя уверенным в этом быть невозможно.

Отряд из десяти человек сопровождал экипаж шаттла в долину. Идти через горы Кинарр в этот раз было намного легче. Местные жители знали легкий путь на равнину.

Маккой расстроился. «Если быть честным, я не хочу уходить отсюда», – думал он.

– Значит, я не смогу жить в спокойствии и мире, – сказал он Споку. – Мне не хочется покидать это место.

Он осмотрелся вокруг. Зрелище было впечатляющее. Огромные снежные горы окружали путешественников.

– Среди них чувствуешь себя спокойней, осознаешь, что ты ценный человек, а не часть какого-то механизма.

– Ты прав, – отозвался Ширн. – Во многом именно поэтому наши предки не поднимались высоко в горы.

Вереница людей переходила из одной горной впадины в другую. Спок достал карту, чтобы выяснить, как долго еще идти.

– Место назначения приблизительно в полумиле по этому направлению, – сказал он, указав на восток.

Так оно и было. Через некоторое время они наткнулись на остатки «Галилео». Маккой проговорил:

– Я обычно не сентиментален по отношению к технике, но мне жаль беднягу.

– Да, это напоминает мне время нашей посадки, – отозвалась Кейлин.

– Милостью божьей мы остались живы, – сказал Спок.

– Что? – доктор удивленно посмотрел на вулканца.

– Ничего особенного, – скромно отозвался тот и продолжал идти.

– Каков радиус действия у этого прибора? – спросил Ширн, указав на трикодер.

– Несколько миль, в зависимости от погоды, – ответил Спок. Он включил прибор и начал вращать его во всех направлениях.

Маккой стоял сзади, наблюдая за действиями старшего офицера.

– Сегодня должно быть удачный для нас день, – улыбаясь, заметил доктор.

– Кажется, я засек корабль, – неуверенно проговорил Спок.

– Где?

– В той стороне, – вулканец показал рукой на видневшуюся вдали реку. – На расстоянии мили отсюда.

Ширн подал знак, и группа отправилась дальше в направлении, указанном старшим офицером. Спустя некоторое время они добрались до небольшой горы. Взобравшись, Спок и Кейлин увидели корабль клингонов, который находился возле самой реки.

– Он здесь, – сообщили они остальным, которые ожидали у подножья.

– Никогда не думал, что настанет день, когда я буду счастлив увидеть корабль клингонов.

– Мы живем в странные времена, доктор Маккой, – отозвался Спок.

Людям Кинарри очень хотелось осмотреть незнакомый аппарат, но Спок посоветовал им быть очень осторожными.

– Может, здесь еще находятся клингоны. Сначала я и доктор проведем разведку. Я не хочу подвергать опасности твоих людей, Ширн, – обратился он к старейшине. – Ждите, пока не увидите сигнал.

Маккой нервно сглотнул, поднял фазер и начал прицеливаться.

– Не стреляю до тех пор, пока в этом нет необходимости, – проговорил он.

Спок двинулся к кораблю. Маккой за ним.

– Может, нам постучать? – прошептал Маккой.

– Не говори глупостей, – отозвался вулканец. – Нужно быть осторожнее.

С этими словами Спок проскользнул вдоль борта корабля и прислонился спиной к закрытому люку. Маккой сделал то же самое и встал с другой стороны люка. Старший офицер посмотрел на доктора, затем стремительно бросился ко входу и ворвался внутрь. Никого не было. Тишина и покой.

– Как предусмотрительно со стороны клингонов, – прокомментировал Маккой операцию. – Нужно оштрафовать за стоянку в неположенном месте, – он удовлетворенно осмотрелся вокруг.

– Оштрафовать?

– Это старая шутка землян, Спок. Забудь.

– Пожалуйста.

Маккой вздохнул.

– Если хочешь, я объясню тебе ее смысл. В старые времена у каждого был транспорт для передвижения. Все парковали, где попало. И чтобы избежать беспорядка, за это налагали штраф. Понимаешь?

– Не нужно было производить так много транспортных средств, – заметил Спок.

– Система свободного рынка – потребляй, пока не подавишься.

– В высшей степени неразумно. Но я не уловил связи твоей шутки с нашим положением.

– Клингоны бросили свой корабль, то есть он стоит без присмотра и, можно сказать, в неположенном месте. Поэтому я так и сказал.

– Ничего не понял, – отозвался Спок.

– Ты отвратительный собеседник, а слушатель… – доктор не договорил и махнул рукой. – Пусть все останется без объяснения.

Вулканец насмешливо посмотрел на него и вышел из корабля, чтобы сообщить остальным приятную новость – корабль был свободен.

* * *

Корабль клингонов оказался в рабочем состоянии, с большим запасом топлива. После общего осмотра систем управления Спок объявил, что никаких проблем с пилотированием не будет. Пришло время отправляться.

– Мы благодарны вам за все. За помощь… – сказал Маккой старому пастуху.

Ширн склонил голову в знак взаимной благодарности.

– Я только лишь выполнил свое обещание.

– Я рад за тебя, Кейлин, ты смогла доказать, что достойна этой короны. Она по праву принадлежит тебе.

– Спасибо, – Кейлин посмотрела на старейшину. – Я многое узнала благодаря вам.

Ширн оглядел своих гостей. Пришло время расставаться.

– Пусть ветра Кинарр всегда вам сопутствуют.

Спок поднял руку.

– Долгой жизни и процветания, Ширн.

– Береги себя, – сказал Маккой хриплым голосом.

Ширн пристально посмотрел на Кейлин.

– Ты будешь править долго и успешно, Кейлин.

– Я надеюсь, что ваше пожелание сбудется.

Спок отправился первым в корабль. Нужно подготовиться к взлету. Маккой был следующим. Он подал руку Кейлин. Ширн отступил назад, дверь со свистом закрылась. Заработал двигатель. Через минуту корабль оторвался от поверхности. Затем он набрал скорость и взмыл в небо. Еще через минуту он исчез из вида.

Глава 23

– Из меня получился бы скверный клингон, – проворчал Маккой, усаживаясь в неудобное кресло помощника капитана. – Зачем они мучают своих людей, заставляя их летать в этих спичечных коробках?

– Ты неудачно пошутил, доктор, – отозвался Спок. – Корабль клингонов ненамного меньше «Галилео».

– Вы не боитесь, что поблизости находится боевой крейсер клингонов? – спросила Кейлин.

– Не спрашивай о подобных вещах, – резко оборвал ее Маккой. – Важно знать, где сейчас находится «Энтерпрайз».

– Это обоснованный интерес, – согласился Спок. – Корабль должен был прибыть на Сигму сутки назад.

– А может, они улетели без нас? – тихо спросила Кейлин.

– Маловероятно. Скорее всего, капитан Кирк столкнулся с трудностями, которые задержали «Энтерпрайз». Мы выйдем на орбиту и будем оставаться некоторое время с наружной стороны пояса бурь. Если «Энтерпрайз» появится в поле действия датчиков, то они обнаружат его местонахождение.

– Будем надеяться, что это верный вариант, – отозвался Маккой.

* * *

– Датчики еще не засекли Сигму? – спросил Кирк.

Чехов и Зулу быстро обменялись взглядами. Капитан заметил это. Он откинулся на спинку сиденья и улыбнулся.

– Знаю… Знаю, что уже надоел вам этим вопросом. Не обращайте внимания, мистер Чехов.

– Да, сэр. Мы подходим к зоне действия датчиков. Наши сканеры включены на полную мощность. Если что-либо появится, мы сразу сообщим об этом.

– Отлично.

В такие моменты Кирк сознавал, что другим людям необходимо доверять. Неуверенность исходит от тебя самого. Не нужно мешать членам экипажа выполнять свою работу. Как только появится информация, Зулу сообщит об этом.

Чехов напряженно вглядывался в экран. Кирк сидел впереди, на краю своего кресла.

– Что-нибудь еще?

– Маленький корабль, сэр. На самой границе планеты. Но слишком далеко, чтобы выяснить, кто это.

– Установлено, сэр, – сказал Зулу. – Движение в орбите планеты.

Кирк повернулся в кресле.

– Ухура.

– Все каналы включены. Мы приветствуем на трех частотах. Пока никакой ответной связи.

– Дополнительные сведения с датчиков, сэр, – сказал Чехов.

– Это «Галилео»?

– Нет. Это корабль-шпион клингонов.

Все, кто были на мостике, посмотрели на главный экран. Таинственный корабль казался бесформенным пятном на фоне звезд и яркой поверхности Сигмы.

– Теперь понятно, почему они не хотят отвечать нам, – сказал Кирк.

– Включить желтую боевую готовность. Зулу, уменьшить скорость для вхождения на орбиту.

– Другая проблема, сэр. Бури в верхнем и нижнем слоях.

– Направляйте в средний.

– Капитан, – вмешался Чехов, – у нас еще один гость.

Он наклонился и включил каналы экрана. Появилось изображение боевого крейсера клингонов, формой напоминающего насекомое.

Пальцы Чехова заплясали по дисплею.

– Отражатели в максимальную позицию. Оружейные наряды по местам.

Кирк откинулся в кресле и вытянул ноги. Ожидание сделало его раздражительным. Но теперь, по крайней мере, было ясно, что нужно делать. Пришло время действовать.

Зазвучали команды. Капитан еще раз посмотрел на крейсер клингонов.

– Переход на красную боевую готовность.

Зазвучала сирена, из динамиков передавалась команда: «Красная боевая тревога! Всем на места.»

– Продолжаем приближение к орбите, сэр, – сказал Зулу.

– Продолжай. Чехов, что делают клингоны?

– Крейсер тоже продвигается к орбите, капитан. Он направляется к кораблю-шпиону.

– Делай то же самое, Зулу.

– Капитан, – вскрикнула Ухура, – получен сигнал с корабля-шпиона. Канал четыре-Б. Это… Это мистер Спок.

Кирк нажал на кнопку селектора.

– Спок, тебе придется мне очень многое объяснить.

– Разумеется, капитан, – пришел ответ. – Мы в порядке. Ты опоздал почти на двадцать четыре часа. Это не похоже на Джеймса Кирка.

– Вас тоже нелегко узнать. Откуда корабль клингонов?

– Объясню позже.

– Ты прав. Крейсер клингонов идет вам навстречу.

– Знаю.

– Полагаю, что он надеется встретить настоящих хозяев, а не вас.

– Не хочется их разочаровывать, но…

– Здесь никого, кроме нас, – послышался хорошо знакомый Кирку голос.

– Это ты, Боунз?

– Ты угадал, капитан Кирк.

– Командир имперского крейсера «Найтвинг» Кайдин требует объяснить наше присутствие здесь, – прервала разговор Ухура.

– Скажи ему, пусть не ждет нашего ответа. Спок, через минуту вы должны быть здесь. Скотти, действуй. В твоем распоряжении транспортный зал.

– Да, сэр.

– Ухура, покажи клингонов на главном экране.

– Да, сэр.

Крейсер исчез, и его место на экране заняло мрачное лицо Кайдина.

– Кирк, уведи свой отвратительный корабль от нашего шпиона.

Капитан «Энтерпрайза» улыбнулся в ответ.

– Я вижу, что расстроил тебя. Но это еще не все. Вы находитесь на территории Федерации. А согласно космическому мирному договору именно чужие корабли должны объяснять свое присутствие.

– Оставь угрозы, Кирк. Трусы Звездного флота умеют болтать, мне это хорошо известно.

– Капитан, – шепнул Скотт, – наши искатели короны в безопасности. Все в порядке.

Минутой позже враждебность Кайдина уступила место удивлению. Молодой офицер что-то прошептал ему на ухо. Казалось, клингоны забыли, что экран не выключен.

– Что? – прошипел Кайдин. – Каким образом наши агенты могли пропасть?

Клингон повернулся и увидел на экране лицо Кирка. В то же мгновение изображение исчезло.

– Выведите нас с орбиты, – скомандовал Кирк. Огромный звездолет накренился вправо. Звездное поле на экране исказили помехи.

– Доложить, – приказал Кирк.

– Крейсер клингонов даже не изменил курса, – сказал Зулу.

– Они все еще пытаются выяснить, кто был на том корабле-шпионе, – сказал Кирк весело. – Теперь клингоны не будут докучать нам. Сбавь скорость до уклона пять и возьми курс прямо на Шад, – обратился он к Зулу. После чего капитан встал с кресла и направился к турболифту.

* * *

Сообщение о смерти отца Кейлин восприняла стоически, официальное уведомление тоже прошло гладко. Доклад о проделанной работе Кирк собирался выслушать позже. Тем более, что задание было еще не выполнено, поэтому до прибытия на Шад Кирк не хотел делать никаких выводов. Последним пунктом этой операции должна стать коронация Кейлин.

Лучшим средством успокоиться капитан считал возвращение к повседневной работе. Для Кейлин это означало легкое чтение и упражнения, которые содержали информацию, необходимую для королевы Шада. Спок вернулся к выполнению своих обычных обязанностей. В свободное время он играл в шахматы с компьютером, а также начал составлять указатель свитков, которые изучал на Сигме.

Маккой отправился в лазарет, как положено врачу. Если честно, он нуждался в отдыхе, поэтому частенько вместе с Кейлин слушал музыку и вспоминал о днях, проведенных в Кинарри. Маккой жалел, что пришлось покинуть этот горный рай, но в глубине души надеялся когда-нибудь вернуться. Людям свойственно надеяться, даже в самых безнадежных ситуациях.

Однажды после дежурства Кирк зашел к доктору.

– Как чувствуешь себя, Джим?

– Должен сказать, что благодаря вам у меня прибавилось седых волос за последнюю неделю. Если не считать недосыпания, то все в порядке, – капитан сел в диагностическое кресло.

Маккой включил его, заработали сканеры, результат обследования появился на экране.

– М-да, – буркнул Маккой. – Нажми на подлокотники кресла.

– Зачем? Неужели ты такой же противный, как все доктора?

– Конечно, – сосредоточенно ответил Маккой, а потом посмотрел на Кирка.

– Значит, пока мы занимались поисками короны, ты объедался разными вкусностями? Так?

– Да нет.

– А почему ты прибавил в весе на десять фунтов?

– Что? Это невозможно!

– Весы не врут, Джим.

– А я вру?

– Ну, наверное, – неуверенно ответил Маккой. Он посмотрел на экран. – Все в порядке. Вес – единственная проблема.

– Клянусь, что неукоснительно следовал той ужасной диете, которую ты мне прописал.

– Может быть, ты, как лунатик, по ночам ходил за кухонным роботом. Откуда мне знать.

– Клянусь. Минуточку. Десять фунтов. Да это же около одной шестнадцатой моего веса. Если я столько набрал, – Кирк схватился за голову. – Наверное, что-то серьезное.

– Полагаю, что это выявится.

– Ага, значит еще не выявилось. А может, твои весы врут?

– Джим, это не древняя чаша весов, которая предсказывает судьбу.

– А ты давно проверял свою систему?

– Ну, – протянул доктор, – не то, чтобы…

– Тогда она неисправна. Я не мог поправиться на десять фунтов за такой короткий срок.

– Джим…

– Проверь ее.

– Человек твоего характера и воспитания…

– Боунз, проверь эту систему.

– Я не думаю…

– Проверь ее, – прорычал Кирк. Маккой притворно отдал честь и склонился над прибором.

– М-да, – Кирк закатил глаза.

– Курицын сын, – выругался доктор.

– Не нужно мне ничего говорить. Твоя система ошиблась на десять фунтов. Следовательно, настолько же ее нужно уточнить.

– Когда ты прав, Джим, тогда прав. С этим не поспоришь, – Маккой подошел к аппарату связи.

– Эй, – запротестовал Кирк, – доведи начатое дело до конца.

– Я должен позвать Чехова, чтобы он помог мне.

* * *

Сработала внутренняя связь, и Чехов услышал голос доктора Маккоя, который вызывал его. Причину вызова он объяснять не стал.

– Извините, доктор, но Чехов не может ответить вам, – это была Ухура. – В данный момент начальник службы безопасности висит вверх ногами на гимнастических кольцах.

– Ничего себе у «Энтерпрайза» начальник охраны. В то время, как он нужен, Чехов висит вниз головой. Интересно.

– Если вы хотите, я передам вашу просьбу, – отозвалась Ухура.

– Скажи ему, чтобы он зашел в мой кабинет, как только освободится.

– Я передам.

– Связь окончена.

Ухура посмотрела на Чехова. Тот по-прежнему болтался на гимнастических кольцах.

– Милый мой, от того, что ты висишь вниз головой, толку мало. Посмотри лучше на меня, – она поправила свой облегающий леотард. – Никаких отложений, приятно посмотреть.

– Только скажи мне, как отсюда спуститься, – попросил Чехов.

– О, – наивно ответила Ухура, – я думала, что ты знаешь, как это сделать.

– Не шути так, иначе я свалюсь прямо тебе на голову.

– Просто спрыгни, – посоветовала Ухура. – Мягкое покрытие…

В этот момент Чехов рухнул вниз. Ухура подбежала к нему. Начальник службы безопасности лежал на спине с закрытыми глазами.

– Да, – скептически произнесла женщина. – И что я в тебе нашла?

* * *

Дверь в кабинет доктора открылась, и туда, волоча ногу, вошел Чехов. Маккой удивленно посмотрел на него.

– Где ты был?

– Пытался сбросить десять фунтов.

– А-а-а, ты тоже… Десять фунтов, – он посмотрел на бедного Чехова.

– Что вы хотите этим сказать? – спросил тот.

– Ну… Думаю, что объяснять подробно нет смысла.

– Я ел всякую ерунду все это время, а вы не хотите объяснять, что произошло.

– Не знаю, как такое могло случиться. Во всей этой суматохе… Мне действительно очень жаль, что так случилось. Поверь, я выясню, кто виноват в этом. Он еще пожалеет.

– Вы хотите искать виноватого? Доктор, о чем вы говорите?

Маккой посмотрел в потолок.

– Дело в том, что у тебя все в порядке с весом.

– Что-нибудь еще? – осведомился Чехов.

– Нет, ничего. Это была ошибка. Ты можешь отправляться, я тебя больше не задерживаю, – доктор привстал.

Чехов плюхнулся на сиденье.

– Я не могу поверить в это, – пробормотал он. Маккой наклонился ближе.

– Тебе плохо?

– Мне очень плохо. Я ужасно ослаб от голода.

Глава 24

Освобожденная столица гудела в ожидании коронации. Впервые за много лет на Шаде был праздник. В дальних провинциях борьба между лоялистами и Альянсом модов продолжалась, но новость о возвращении короны произвела желанный эффект. Разрозненные силы лоялистов соединились, война должна скоро закончиться.

Большой зал Храма Завета был заполнен гражданами. Министры правительства стояли рядом с простыми фермерами, священники – с бродячими торговцами. Огромные двери были распахнуты, и тысячи странников собрались на площади в ожидании церемонии.

Тысячи свечей горели внутри. Протоиерей, высокий старец в ослепительно белых одеждах, читал Священную Книгу Шада. Множество присутствующих покупали сувениры, приготовленные специально к церемонии. Наконец, протоиерей повернулся в сторону балкона и поднял руки высоко над головой. Певцы прекратили пение. Шум в храме и на площади смолк.

– Удивительно, – прошептал Маккой Кирку.

Старшие офицеры «Энтерпрайза» находились у алтаря.

Сверкающая корона лежала на бархатной подушке цвета полночной синевы. Вот священник дал знак начинать.

Малиновая портьера раздвинулась, и Кейлин шагнула навстречу протоиерею. Под руку принцессу держал Хайм, первый генерал Коалиции, сохранивший верность королевской власти. Кирк наблюдал за старым воином, который твердой поступью вел принцессу к центру алтаря, где находилась кафедра.

Капитан беглым взглядом окинул своих офицеров: Спок эффектно выглядел в своем парадном мундире; Скотт стоял с отвисшей от удивления челюстью; Маккой смахнул слезу, надеясь, что никто этого не заметил. Кирк улыбнулся и перевел взгляд на кафедру.

Кейлин была одета в длинное платье небесно-голубого цвета с золотой отделкой на груди. Красивая, стройная, она выглядела прекрасно. Маленькая девочка, которую знал Кирк, превратилась в прекрасную принцессу. Она преклонила колени перед священником и склонила голову в знак смирения. Кристаллы сверкали голубым светом. Кейлин встала, и в этот момент запел хор. Маккой ткнул Кирка в ребра.

– Она посмотрела на меня. Джим, ты видел?

– Да, Боунз, она посмотрела на тебя, – ответил капитан своему старому товарищу.

Площадь содрогнулась от аплодисментов. Наконец-то у измученной долголетней войной планеты появилась Кейлин.

* * *

Почти двадцать лет не было праздников на Шаде. Но коронацию решили отметить так, чтобы потомки вспоминали об этом с завистью.

Среди шумного веселья молодой слуга нашел Кирка, Спока и Маккоя на веранде, когда они наблюдали за праздничной столицей. Слуга проводил офицеров в приемную и, уходя, закрыл дверь. В этот самый момент распахнулась другая, и Кейлин бросилась к своим друзьям. Маккой выступил вперед и подхватил ее. Потом он смутился и опустил девушку на пол. Спок и Кирк склонились в вежливом поклоне.

– Ваше Королевское Величество…

Кейлин вспыхнула:

– Вы не должны так меня называть.

– Я просто хотел услышать, как это звучит, – с улыбкой ответил Кирк.

– Ну и как?

– Прекрасно! – воскликнул Маккой. Наступила неловкая тишина, которую нарушила сама королева.

– Я не смогу вас отблагодарить так, как вы этого заслуживаете. Я обязана вам больше, чем жизнью. Когда… я покинула Оранд… Да вы сами все знаете, зачем рассказывать об этом.

Маккой хотел что-то сказать, но Кейлин подняла руку.

– Извини меня… Леонард. Я знаю, что наши жизни теперь пойдут разными путями, но надеюсь, что мы все-таки встретимся, – тут она всхлипнула, пытаясь остановить слезы. – Полагаю, что это не по-королевски, – она глубоко вздохнула. – Генерал Хайм хочет, чтобы я встретилась с некоторыми людьми, – Кейлин повернулась и ушла так же быстро, как и вошла.

«Именно так она исчезла из моего кабинета, когда приходила просить помощи. Она боялась помешать», – подумал Маккой.

* * *

Празднование во дворце продолжалось всю ночь. Чехов отдался веселью. Особенно радовали его пышные шведские столы.

– Наслаждаешься, мистер Чехов? – спросил Кирк.

– А что может быть лучше для человека, едва не умершего от голода, – ответил тот, протискивая палец за пояс. – Место еще есть, – удовлетворенно констатировал он. – Нужно почаще устраивать коронации.

– Я возьму это на заметку. Но тебе лучше поторопиться, скоро отправляемся на корабль.

– Мне кажется, что мы только что пришли сюда.

Кирк пожал плечами в ответ.

– Нужно же когда-нибудь вернуться к своей работе.

Маккой и Кейлин танцевали. За весь танец они не сказали ни слова друг другу.

Вдруг Кейлин поцеловала Маккоя в щеку. Доктор улыбнулся.

– Что это? – спросил он.

– Мне так захотелось. Если королева не может поцеловать своего партнера по танцу, что хорошего в том, чтобы быть королевой? – и еще она добавила шепотом:

– Не боишься ли ты, что Совет подумает о нашей близости?

– Разве мы не близки? – спросил Маккой. Глаза Кейлин заблестели.

– Когда ты навестишь меня… Я имею в виду нас… Снова.

Маккой кивнул и почувствовал, что кто-то легонько толкнул его в плечо. Он повернулся и увидел молодого шадского лейтенанта. Тот был на целую голову выше Маккоя.

– Могу я пригласить на этот танец Ее Высочество?

Маккой сразу же почувствовал себя старым, но вовремя спохватился:

– Конечно, сынок, – но прежде он прошептал Кейлин:

– Поверишь ли, что я когда-то выглядел точно также, как он?

Теперь засмеялась королева.

Доктор нашел Спока и Кирка в конце бального зала.

– Она действительно прекрасная королева, – сказал Кирк.

– Я не сомневался в этом, – добавил Маккой.

– Ее отец был мудрым человеком. Он не ошибся в своих надеждах.

– Ты прав, – согласно кивнул Маккой.

– Надо сказать, – прибавил Спок, – что на этот раз я тоже согласен с доктором. Мне бы очень хотелось, джентльмены, чтобы это было почаще.

Маккой тряхнул головой и улыбнулся:

– Я и так слишком часто уступаю мистеру Споку.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11