Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Менеджер по покупкам душ (рассказы)

Автор: Васильев Владимир Николаевич
Жанр:
Аннотация:

ООО «Избавление», отвечающее за покупку человеческих душ в России, переживает не самые лучшие времена. Второе пришествие Христа, интриги падшего архангела Иегудиила и другие мелкие проблемы всегда успешно решались гендиректором ООО «Избавление», Асмодеем Адовым. Но после ухода Асмодея происходит дерзкое ограбление филиала ООО «Избавление», причем грабителей явно поддерживает неведомая и могущественная сила. Новый гендиректор Ваал Пожаров решает использовать грабителей в своих интересах В книге «Менеджер по покупкам душ» сатирически изображается современное российское общество, для которого продажа души стала обыденным делом. Метафоричность и символизм, активно применяемые автором, показывают смешные и страшные стороны нашей жизни.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Александр комментирует книгу «Аз буки ведал» (Дворцов Василий):

Да-а, сильная книга!

Gayane комментирует книгу «Атала» (Ф.Р. Шатобриан):

Knigu xochu chetac

Маруся комментирует книгу «Под знаком розы и креста» (Владимир Кузьмин):

Супер!!! Обожаю книги Владимира Кузьмина!!!

Тимаша комментирует книгу «Ребекка» (Дю Мурье):

Я года 4 назад прочитала этот роман в книжном варианте, мне он очень понравился. Но герои не возвращаются в замок, если память мне не изменяет...

Николь комментирует книгу «Латинский язык для юристов. Начальный курс» (Елена Геннадьевна Касаткина):

Мне 13 лет,я очень сильно хочу быть адвокатом,я прочла эту книгу,она мне очень понравилась!!!!))

Татьяна комментирует книгу «Язык и знание» (Елена Самойловна Кубрякова):

очень полезная для лигвисов книга

Ида комментирует книгу «О Библии и о Евангелии» (Волкославский Ростислав):

Спасибо за книгу "О Библии и о Евангелии"

Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

Вэл комментирует книгу «Пожиратель Душ» (Орлов Антон):

Главный герой - ЛОХ.

Альберт комментирует книгу «Война и мир. Том 1» (Толстой Лев Николаевич):

Артем,ты правильно думал


Информация для правообладателей