Бендер выдает последнего за главу подпольной монархической организации, чтобы вымогать у напуганных нэпманов деньги». (см СРФ). ? Греческое
гигантот арабского ????
танаггаъ«жиреть», производное от ???
нагаъ«идти на пользу о пище». В романе есть еще один смысловой уровень. Дело в том, что за русским
мыслискрывается арабское ?????
мисли«такой же как я, подобный мне». В таком случае
гигантнадо сопрягать с другим арабским корнем ???
нгв, «выходить из задницы о воздухе или говне», ????
танагга:«вляпаться в говно». Это значение относит нас к владыке сонного царства по имени
Апоп(в обратном прочтении
попа), который есть пудрильщик мозгов. Сравните его индийскую ипостась
Вритра(от русского
ври). Теперь понятно, что 12 стульев должны быть соотнесены с 12 часами борьбы Ра с Апопом или 12 подвигами Геракла (см.
гидра). За фамилией
Воробьяниновстоит арабское ????
ва:раб«обманывать, хитрить», За фамилией
Бендерскрывается арабское ???
баннад«завязывать», понятие, от которого идет ???
г#аллаф«завязывать, помещать в чехол, оглуплять», откуда русское
глупость. За именем
Остапарабское ?????
истаъафф«искать невинных», т.е. дурачков,
баранов, последнее от арабского ????
бар'а:н«невинный». Таким образом, фраза Остапа Бендера означает «он такой же, как и я, обманщик, плут, ищущий дураков».
ГИДРА, лернейская гидра– «о коварном, опасном и изворотливом человеке (обычно женщине.». Выражение из легенды о могучем Геракле, совершившим 12 подвигов. Второй его подвиг заключался в том, что он убил лернейскую девятиглавую гидру, которая похищала скот и опустошала земли в окрестностях Лерны. Головы гидры по мере их отсечения мечом вырастали вновь, причем удвоенными. Геракл справился с гидрой тем, что приказал своему оруженосцу прижигать свежие раны факелом. ? Имя
Гераклпроисходит от арабского ??? ????
г#ер ъа:к#ил«безумный». По легенде ревнивая
Гера(от арабского ????
г#ейра:или
г#е:ра:«ревнивая») наслала на Геракла болезнь ума и тот в припадке бешенства убил своих детей, рожденных от любимой жены
Мегары(по–арабски «предмет ревности»). 12 подвигов Геракла соответствуют 12 ночным часам, в течение которых древнеегипетский бог солнца РА, ежедневно уходя за горизонт, сражается с змеем, владыкой сонного царства по имени Апоп, который охраняет дерево познания. Гидра соответствует древнеегипетскому змею
Апопуи древнеиндийскому змееподобному демону
Вритра(см.
виртуальная реальность).
Гидраот арабского ???
хаддара«пудрить мозги», «заговаривать зубы», откуда??????
мухаддира:т«наркотики». Сюда же
гидра контрреволюции.
ГИПЕРБОЛА
1
, гипербола математическая– «кривая, образованная сечением конуса», возводят к греческому языку. (СИС). ? От обратного прочтения арабского ?????
ъа:бира«секущая» + ????
фи:к#а(
фи:га) «вершина», сравните русское
пик.
Конуспроисходит от обратного прочтения арабского????
сунки«штык, пика», производное от арабского ??
синн«зубец, наконечник пики». Буква О отражает финикийский вариант написания буквы Ъайн. В итоге получаем «секущая конуса». Не родственно
гипербола
2(см.).
ГИПЕРБОЛА
2
, гипербола литературная– «оборот речи, состоящий в чрезмерном преувеличении». От греч. ???????? – «преувеличение», сложение приставки???????«через» и???????«кидаю» (Шанский). ? От арабского ??? ????
каббар ва–ъалла:«преувеличивать и превозносить». Буква О отражает финикийский вариант написания буквы Ъайн. Не родственно
гипербола
1(см.).
ГЛАГОЛ, глагол времен–
устаревшее, «напоминание о фатальной быстротечности жизни». Выражение взято из стихотворения Державина «На смерть князя Мещерского» (1779). Речь идет о том, что каждое мгновение приближает нас к смерти. (СРФ). ? За русским
временарабское ???
гарамон«пирамида», «гробница» или множественное число ????? (а)
гре:мон(курсивное русское
впо–арабски читается как г). Арабский корень в обратном прочтении дает русское
морг.
ГЛАЗ
1
, кто старое помянет, тому глаз вон(пословица) – «не стоит вспоминать старое». ? Русское
глазявляется переводом арабского ???
ъайн«глаз», которое означает также «то же самое», т.е. старое. Имеется в виду: кто старое помянет, тому старое следует забыть.
ГЛАЗ
2–
темно,
хоть глаз выколи, хоть глаз коли(
выколи) – «очень темно». ? Здесь за словом
колиарабское ?????
х#лука«темнота» (в обратном прочтении), где Х восьмеричное прочитано как И восьмеричное, что есть семантический повтор с целью усиления (сравните
темным темно). В таком случае в русском выражении элемент
глаз– подстроечный, чтобы оправдать значение «коли».
ГЛАЗ
3
, не в бровь, а в глаз– см.
бровь.
ГЛАЗ
4
, глаз набит –«кто–либо настолько сведущ, опытен в чем–либо, что по первому впечатлению умеет дать правильное определение, оценку». ? За русским
набитарабское ????
на:бит«она вернулась»: от идеи возвращения в арабском языке образуются слова со значениями «навык, привычка», сравните ???
ъа:д«возвращаться» и ????
ъа:дат«привычка», отсюда как
водится(см.). Сюда же
рука набита( см.
рука).
ГЛАЗ
5
, дурной (недобрый) глаз– по суеверным представлениям, «взгляд недоброжелательного человека, приносящего несчастье, причиняющего вред». (ФСРЯ). ? Отсюда
сглазить. Это представление объясняется созвучием арабского ?????
ал–ъе:н«глаз» и???? '
алъан«проклинаю» или «cамый проклятый». Поэтому проклятье в знаковом отношении как бы равноценно сглазу, по–арабски «глазу». Имеет место также созвучие и русского
окос арабским ????
'аъа:к#а«делать инвалидом, немощным», «препятствовать».
ГЛАЗ
6
, третий глаз –«эзотерическое понятие, за которым стоит способность человека видеть невидимое, проникать в информационные поля». ? На самом деле это гортанный согласный звук под названием ??? Ъайн «глаз». Падение арабского Ъайна (вместе с другими гортанными) и замещение его гласными (глазными) привело к утрате мотивации слов в разных языках и сокрытию их смыслов. И, наоборот, восстановление Ъайна (глаза) в этих словах открывает сокрытые значения слов и те системы понятий, из которых складываются управляющие программы. При этом Ъайн графически имеет пять разных способов отражения в других алфавитах: а) замещается буквой О, условно назовем этот способ финикийским, поскольку так Ъайн обозначался в финикийском алфавите, например, ?????
ъиба:рат«оборот, выражение»; б) замещается буквой У, по той же причине назовем этот способ арамейским, например, ???
ъут#ил«вышедший из строя», сравните
утиль; в) замещается буквой Е, или арабским способом, так как такое начертание он имеет в арабском алфавите: ?????
ъала:мат«знак, знак алфавита, элемент»; г) замещается буквой В, вариант финикийского способа: кружок в некоторых позициях арабского слова пишется как русское
в:???
ъуфр«грива, щетина», откуда
вепрь; д) нулевой способ, когда Ъайн падает без замещения, часто вместе со своей огласовкой: ?????
таъри:ф
тариф. Таким образом за понятием третий глаз скрывается умение восстанавливать гортанные гласные (глазные), тем самым проясняя смысл любых слов и выражений и скрывающиеся за ними смыслы поступков, явлений, событий. Становится понятным почему, за многие тысячи лет все пророки и ясновидцы вместе взятые загадку слова так и не смогли разгадать, и вожделенный третий глаз так и не получили.
ГЛАЗ
7
, протереть глаза денежкам– см.
протереть.
ГОЛОВА
1,
голова еловая –«глупый, бестолковый человек». ? Слово
еловаяздесь от
елак«летучая мышь», которое от арабского ???
лель«ночь», таким образом, имеется в виду ночная, спящая голова, т.е. «задница». Сравните:
думать не головой, задним местом.
ГОЛОВА
2,
голова забубенная –«бесшабашный, разгульный, отчаянный человек». См.
забубеный.
ГОЛОВА
3,
голова садовая– ? Слово
садоваяздесь от арабского ??
садд«затыкать, закрывать, закупоривать».
ГОЛОВА
4
, выдать себя с головой– «обнаруживать свою причастность, касательство к чему–либо своими поступками, словами и т.п.» (ФСРЯ). ?
С головой– от арабского ????
галиййан(корень ГЛВ) «ясно, явно».
ГОЛОВА
5
, на свою голову– «себе во вред, в ущерб». ? За русским
головуарабское ???
галаба«навлекать (о вреде, ущербе.», т.е. навлекать на себя (вред, ущерб).
ГОЛОВА
6
, морочить голову– см.
морочить.
ГОЛОВА
7
, наголову, разбить наголову– см.
наголову.
ГОЛОД не тетка– «о проголодавшемся» (Ожегов). «о сильном голоде, вынуждающем кого–л. к действию» (СРФ). ? Во фразеологическом словаре русского языка не упоминается. За русским «не тетка» скрывается арабское ?
ка– «тебя» + ???
нат#т#ат#«заставил прыгать»:
нат#т#ат#ка«заставил тебя прыгать», т.е. голод заставляет действовать. Словарь Ожегова толкует идиому не совсем верно. Расширенные варианты идиомы, отмеченные у Даля:
голод не тетка, душа (совесть) не сосед;
голод не тетка, брюхо не лукошко;
голод не тетка (не теща, не кума), пирожка не подсунет– представляют собой народные попытки понять идиому и разъяснить ее через расширения, что не вполне удается. Приводит Даль и пословицу о голоде со схожим смыслом:
голод в мир гонит;
голод и волка из лесу (на село) гонит.
ГОЛУБИНЫЙ, голубиная кротость– «о кротком, тихом, невспыльчивом, терпеливом человеке» (СРФ). ? За словом
голубиныйарабское ???
галаб«рабы», буквально: «рабская кротость». Вопреки СРФ не от
голубь. Название птицы от обратного прочтения арабского ????
балла:г«вестник», сравните
почтовый голубь.
ГОЛУБОЙ
1,
голубая лошадь– «пепельная, мышастая, иногда даже с желтизной»; «голубым иногда народ зовет желтый цвет». (Даль). ? В отношении к лошади от арабского ?????
галу:ба«грузовой верблюд», производное от глагола ???
галаба«тащить», родственно
оглобля. Связь с цветом вторичная, с целью подгонки под нечто понятное, из–за чего границы голубого расплываются.
ГОЛУБОЙ
2,
голубая кровь –«человек дворянского, аристократического происхождения». ? От названия цвета пятого (голубого) континента, Ливии (Африки), где лев царь зверей. См.
голубиная кротость.
ГОЛУБОЙ
3
, голубые каски –«солдаты сил ООН». ? Видимо, как в голубой
2, контаминированного с рус.
голубь– символ мира.
ГОЛУБОЙ
4
, голубой секс– «гомосекс через задницу». ? Имеется в виду цвета
бирюзы, созвучного с ар. ????
табарраз«испражняться», сравните жука–навозника под названием
скарабей, которого изготовляют в качестве туристского сувенира часто из бирюзы. Сравните также
березовая каша(см.).
Бирюзасчитается камнем победы и происходит от ар. ????
ба:раз«опережать на скачках, оставлять позади». Отсюда два, на первый взгляд, разных значения.
ГОЛУБОЙ
5
, голубая мечта– «идиллическая, часто недостижимая мечта». ? Голубой и синий цвет (сравните
синяя птица) являются цветами небес, а те, в свою очередь отражают вечное стремление постигнуть Господа, что есть верхняя любовь и что спящему сознанию недоступно.
ГОМЕРИЧЕСКИЙ,
гомерический хохот– ? Того же корня, что и
юмор, раньше
гумор
,в конечном счете от русского
умора, то есть то, что «смешно до смерти», сравните русское
умереть можно со смеху. Сближение с именем автора Иллиады – плод недоразумения.
ГОРОХ
1,
шут гороховый– «пустой человек, служащий всеобщим посмешищем», «смешно, старомодно или некрасиво одетый человек», «бранное выражение в адрес кого–л. Шут первоначально означало некое божество, домового или лешего; возможно, что у славян был обычай ставить на огородах статуи или фигуры богов – покровителей и защитников огородных овощей.» (СРФ). ? Шут – тот, кто шутит (в цирке или при дворе правителя). Его одежда часто носила рисунки гороха. Причина в созвучии русского
горохс прочтенным в обратную сторону арабским ??? ХРГ, от которого ??? «возбуждать», «паясничать», откуда ????
мухарриг«шут». Как следствие на одежде шута рисуют разного размера горошины. Другое созвучие с арабским ????
га:рех#«ранящий», «острый о слове», «оскорбительный» определило то, что придворным шутам позволялось говорить язвительный шутки. Выражение является скрытой билингвой, поскольку
шутсозвучен с арабским ????
йшу:т#«жарить», сравните арабское ???
х#иммис#«горох» и ???
х#аммас#«поджаривать», с другой стороны русское
горохи
горшок. Сюда же
чучело гороховое«о нелепо, безвкусно одетом человеке», «о человеке служащем посмешищем».
ГОРОХ
2,
при царе Горохе –неясно (Фасмер). ?
Горох– от арабского ???? ??
гай ва–ра:х#«был да сплыл», буквально: «пришел да ушел»,
царь –от арабского ???
с#а:р«стал». Все выражение буквально переводится: «стал тем, кто был да сплыл», т.е. при царе, который был, а сейчас нет.
ГОРОХ
3
, ставить (в угол) на горох– раньше существовала традиция ставить провинившихся детей на колени в угол на горох. ? Внешне для того, чтобы было больней, на самом деле за словом
горохпо созвучию скрывается
грех, арабское ????
гира:х#«грехи». На созвучии
грех/горохстроится старый анекдот о том, как супруги договаривались за каждый грех откладывать по горошине.
Наставить рога(см.
рога) тоже скрывают за собой это понятие. Сравните также русскую пословицу
Завидны девка в доме да горох в поле, кто ни пройдет, всяк щипнет. (Даль). Видя во сне грех, монах Мендель, гражданин Австро–Венгрии, пошел в огород изучать горох. Мендель провёл обширные опыты по гибридизации 22 сортов гороха, так что благодаря созвучию в русском
горох–грехбыли открыты первые законы наследственности. Кстати, в современной Чехии 22 туберкулезных санатория. Какая связь? Чехия носит номер 2 как и Германия.
ГОРОХ
4
, как горох об стенку (как в стенку горох)– «ничего не действует, бесполезно говорить с кем–либо». ? За русским
горохскрывается арабское?????
ха:варах «говорить с кем–л»,т. е.
говорить как со стенкой.
ГОРШОК, разбить горшок– «разорвать дружбу». В некоторых культурах горшок связывается с дружбой, сравните латинское высказывание «если горшок плохо кипит, значит дружба непрочна.» (СРФ). ? Это обстоятельство вызвано созвучием русского корня
горшв обратном прочтении с арабским корнем ШРК, от которого ????
шари:к (мн. число?????
шорака:'.) «компаньон», «товарищ», или прямо с русским словом того же происхождения
кореша.
ГОРЯЧКА
1,
пороть горячку– «горячиться, нервничать» ? За русским
поротьскрывается арабское ???
фа:раили ???
са:ра«кипеть, горячиться, буйствовать». Билингва, как
стоит как вкопанный..
ГОРЯЧКА
2,
белая горячка –«болезнь головы от перепоя».
?От арабского ???
баъл«голова» + ???
харадж«возбуждение».
ГРАМОТА
1
, филькина грамота– см.
Филька.
ГРАМОТА
2
, почетная грамота– «грамота, которой награждают отличившихся в каком–либо деле». ? Обычай награждать почетной грамотой обусловлен созвучием русского слова
грамотас арабским ?????
кара:мат«почет». По сути дела билингва. Арабское ???? '
акрама«оказать честь» cовпадает с русским
кормить, откуда обычай накормить гостя. Отсюда же обычай поставить гостю бутылку: ???
карм«виноградная лоза», откуда ??? ?????
бинт ал–карм«вино», буквально «дочь виноградной лозы». Сравните:
Ты меня уважаешь?(см.
уважать),
симптом Рюмке.
ГРАМОТА
3,
охранная грамота– ? От арабского ????
х#армат«охранение»,
х#арамили
х#урмат«защита». Билингва.