ModernLib.Net

ModernLib.Net / / - (. 3)
:
:

 

 


о вечном жиде принадлежит итальянскому астрологу, жившему в 13 веке, который сообщил, что в 1267 году в один монастырь на поклонение пришел современник Спасителя Агасфер, позднее названный Иоанном Буттодеем (buttare – бить, deus – Бог) ,названный так за то, что ударил Спасителя во время его шествия на страдания. Спаситель будто бы сказал тогда этому Иоанну: «Ты дождешься моего возвращения» и последний в силу этого странствует и будет странствовать до второго пришествия. Эта легенда послужила сюжетом для многих произведений Гёте, Шлегеля, Жуковского» (ППБЭС, т. 2, стр. 590). ? Астролог с помощью медитации вытянул из подсознания функцию евреев, скрытую за еврейским словом авека«сыпать пыль» (по сути то же, что жид порхатый(см), и сочинил другую историю, основанную на арабском значении еврейского имени Агасфер, по–арабски ??? ????? ' а:г–аса:фер«пойду–ка я путешествовать».

ВЕШАТЬ, вешать собак– см. собака.

ВЕЩЬ, вещь в себе– «нечто непостижимое, загадочное, не раскрывшее своей истинной сущности», «о скрытом, непонятном для окружающих человеке (от которого обычно ждут каких–либо неожиданных поступков.». Оборот известен в русском языке с 19 века. Калька с немецкого Das an sich – термин философии Канта – из «Критики чистого разума», 1781. (СРФ). ? В немецком – калька с русского в себе, которое от арабского ??? ъус#иба«завязанное», т.е. сокрытое. Вещьпроисходит от обратного прочтения арабского ??? шей'– «вещь», производного от ??? ша:'a«желать, хотеть, нуждаться» (сравните английское wish). Названия объектов происходят от глаголов желания, хотения, сравните арабское ???? х#а:га«вещь», и арабское же ????? 'их#та:га«нуждаться», арaбское ??? х#абба«штука» и ?? х#абба«хотеть, любить», русское штукаи арабское ????? 'ишта:к#а«желать», латинское объекти арабское ??? баг#а«хотеть», откуда ???? буг#йат«цель».

ВЗБУЧКА, дать взбучкукому–либо – «сильно побить кого–л.». ? Русское взбучкаот обратного прочтения арабского ??? к#ас#аб«зарезать, забить, например, овцу» или от родственного ему ??? к#ад#аб«побить палками». Эмфатические С, Д переходят в Ч, Ц.

ВИЛАМИ, вилами на воде писано– «что–л. очень сомнительно, неясно, не заслуживает доверия». (СРФ). ? За виламискрывается арабское ????? ъала:ма«знаки», т.е. знаки на воде писаны, при том, что арабская буква Ъайн соответствует часто русской букве В, сравните бечеваи арабское в обратном прочтении: ??? ъас#аб«вязать».

ВИРТУАЛЬНЫЙ, виртуальная реальность– «созданная техническими средствами иллюзорная ситуация, достигающая большой степени сходства с реальностью». Виртуальныйобъясняют как производное от латинского virtualis «возможный, который может или должен проявиться» (СИС). ? В классической латыни (словарь Дворецкого) такой корень отсутствует. Слово происходит от имени древнеиндийского змея–демона Вритры, ипостаси древнеегипетского владыки сонного царства по имени Апоп, который преграждает путь богу Солнца Ра к дереву познания(см.). Имя Вритрапроисходит от русского ври, врать, а имя Апоп– от русского попа, задница. В отличие от древнеегипетского мифа, где противостояние Ра и Апопа возобновляется еженощно, в индийском мифе Вритра остается побежденным и эта победа приравнивается к переходу от хаоса к космосу, от потенциальных (виртуальных – примечание автора, Н.В) благ к реальным (см. МС). Слово реальностьв конечном итоге происходит от арабского ??? жаъал«делать», сравни реализовать«исполнить, сделать». К соответствию р = ж сравни русское орехии польское ожехи.

ВИСЕТЬ, висеть на ухе(на ушке) – см. ухо.

ВИСОКОСНЫЙ, високосный год –«каждый четвертый год с добавленнием одного дня, т.е. год, состоящий из 366 дней» ,возводят к латыни, сравните латинское bissextus «високосный». (Фасмер). В латыни термин сближается с идеей повторения, поскольку вставной (bi–sextus) день был повторением 24 февраля (Дворецкий). ? Вторая часть термина (sextus) означает «шестой», так что при сложении обеих частей получается полная бессмыслица. На самом деле латинский термин – искаженное арабское ????? каби:са(т)«высокосный», производное от глагола ??? кабаса«давить», «прессовать», «засовывать», «добавлять в год один день». Скорее всего русское високосныйпрямо из арабского, так что первая часть ??? ВСО значит «расширенный», + КВС = КБС «прессование, добавление дня», буквально «расширенный путем добавления дня». Високосный годсчитается несчастливым годом. Это из–за созвучия его арабского названия с арабским ???? хаби:с«несчастливый, злополучный».

ВИСТА, а прима виста(также прима вистаили а виста) – «с первого взгляда»; итальянское выражение а prima vista, употребляющееся в музыке и означающее, что данное произведение (вокальное или инструментальное) исполняется без предварительного знакомства или подготовки; по–русски заменяется выражением «с листа», по–английски «at sight». (Брокгауз). В словаре классической латыни Дворецкого слово vistaне зафиксировано. ? От русского с листа:после переворачивания буквы ? русское листаобращается в vista,созвучного с латинским visus «взгляд, взор».

ВКОПАННЫЙ, стоит как вкопанный –«стоит неподвижно, замерев» (ФСРЯ). ? За русским вкопан скрывается арабское ????? вук#у:фан «стоянием», букв.: «стоит стоянием» как в ходить ходуном. Билингва как пьяный в стельку, пороть горячку(см. пороть), агнец непорочный.

ВОГНАТЬ, вогнать в краску– «заставить кого–либо густо покраснеть». ? За русским вогнать вскрывается арабское ????? вогнату«щеку его». В русском слове краскузашита скрытая арабская грамматика, согласно которой удвоение средней корневой (в данном случае р) означает каузатив т.е. «окрасил щеку в красный цвет».

ВОДА 1 , как в воду глядел– «будто знал заранее, предвидел». ? В колдовских обрядах «глядение» в воду (в зеркало) часто используется для ясновидения. Механизм основан на видении себя, что по–арабски называется: своей души (??? нафс – «душа, психическое»). Бессловесная номинация сферы психического открывает доступ в эту сферу. Это как введение имени файла, открывающее сам файл. Вместо воды колдунами часто используются зеркала.

ВОДА 2, тише воды, ниже травы– «очень скромный». ? Здесь водаот арабского ??? вад#уъа«быть скромным», откуда ???? вад#и:ъ«скромный».

ВОДА 3, с лица воды не пить– «ничего, что некрасивый, это не важно». ? Понятие пить( пить воду) в русском сознании является сакральным понятием, поскольку в знаковом аспекте отражает функцию рус. народа: по–арабски дай питьзвучит как иски, что фонетически соответствует в русском ищи. Ср. щи да каша пища наша(см.), а также показатель причастия действительного (имени деятеля): — щий ( стоящий, пишущий). Пить( иски), щи, — щийвсе эти знаки резонируют с этнической командой ищи. Поэтому смысл пословицы состоит в том, что лицо не самое важное, не функция.

ВОДИТЬ, водить за нос– см. нос.

ВОДИТСЯ, как водится– «как принято, в соответствии с обычаем». ? От арабского ????? ъава:ид«обычаи», производного от ???? таъаввада«привыкать, иметь обыкновение» от ??? ъа:д«возвращаться». Сравните рука набита(см.).

ВОЗНЯ, мышиная возня(беготня, суета, сутолока) – см. мышиный.

ВОЛК, хоть волком вой– «выражение отчаяние, бессилия, невозможности что–нибудь предпринять, чтобы выйти из затруднительного или безвыходного положения». ? От арабского ???? ??? вайлак ва:й«о горе тебе».

ВОЛОСЫ, волосы на себе рвать– о внешнем выражении крайней степени горя. Связывают с древними ритуальными обычаями так выражать свое горе. ? За русским рвать, арабское ??? рава:«говорить, рассказывать», остальное надо читать в обратную сторону: ???? ????? ебесан с#олов( а:т) «напрасны молитвы», т.е. напрасно говорить (читать) молитвы. Или русское напрасные слова, сравните словами горю не поможешь.

ВОРОН, куда ворон костей не заносил– см. кости.

ВОРОНА, ворон ловить– «ротозейничать, зевать». ? За русским воронастоит арабское ???? г#ура:б«ворона» (от русского грабить), которое созвучно арабскому ???? г#ари:б«удивительный». Отсюда тому, кто раскрыл рот от удивления, говорят: ворона в рот залетит.Глагол ?????? ' истаг#ра:б«считать удивительным, странным, удивляться» можно перевести и как «ловить ворон» .См. также зевака.

ВОРОТА, уставиться как баран на новые ворота –«недоуменно, тупо, не понимая, не соображая ничего, растерянно, глуповато (уставился, смотрит и т.д.). ? За русским воротаскрывается арабское ???? вуру:д«прибыть, родиться», имеется в виду баран новорожденный.

ВОСТОЧНЫЙ, «Восточный экспресс», «Ориент экпресс» –«поезд особой комфортабельности, предназначенный для длительных поездок, впервые был отправлен 1883 г.». ? За частью ОРИ слова ориентскрывается арабское???? ' ара:х#«давать комфорт, быть удобным», при том, что арабское Х восьмеричное соответствует русскому И восьмеричному. Придумал такой поезд бельгийский инженер Джордж Нагельмейкерс. Сравни русское выражение быть в неглиже (см. неглиже).

ВОТ 1 , вот где собака зарыта –см. зарыта.

ВОТ 2 , вот поди ж ты(произносится подишты) – «выражение удивления , недоумения по поводу необычности, странности чего–либо». ? От обратного прочтения арабского???? тшдх( ташаддух) «удивление, недоумение» в сопровождении русского вот. Придыхание в иврите обозначается через букву П, как в продукты(см.).

ВОТ 3 , вот, вот– выражение согласия. ? От арабского ???? ва:т#а:«соглашаться».

ВОТ 4 , вот тебе –«возглас возмущения, используемый при наказании». ? За русским выражением стоит арабское??? ъатаб«упрек, порицание». Арабская буква Ъайн соответствует русской букве В как в словах: бечева (от??? ъас#абсвязывать), ковырять(от ??? к#аъъар«делать углубление»), вечер(от??? ъас#р«вечер») .

ВРЕМЯ, во время оно– см. оно.

ВРЯД, вряд ли– «выражение сомнения». ? От обратного прочтения арабского ?? ???? ла: 'адри:«не знаю». Сравните характерное использование «не знаю» для выражения сомнения.

ВСЫПАТЬ, всыпать по первое число– «сильно наказать, отругать кого–либо». ? Слово всыпать– переделка воспитать(ВСПТ = ВСПТ), сравните арабское ??? рабба:«воспитывать, наказывать», ??? ' аддаб«воспитывать, наказывать», первоеот арабского ??? фарв«волосы головы», (сравните головомойка), число– замаскированное чесать. Причесанные волосы головы – первый признак воспитанности. Сравните также стрижку наголо в школе, в армии или психушке.

ВЫВОДИТЬ, выводить(вывести) из себя– «приводить в состояние крайнего раздражения». ? Слово себяот арабского ???? с#ава:б«благоразумность, правильность», откуда???? с#а:'иб«благоразумный, в сознании, в здравомыслии», так сказать «в себе». Отсюда и выйти из себя.

ВЫГОРЕЛО, дело выгорело– «кто–либо победил, добился успеха, все устроил». ? За русским выгорелоарабское ????? в'угрийа«и сделано (проведено, исполнено.».

ВЫЙТИ, выйти в тираж– см. тираж.

ВЫКИДЫВАТЬ 1 , выкидывать коленце (колено, фортель)– «совершить, проделывать, устраивать что–либо необычное, неожиданное, несуразное». ? За русским выкидыватьскрывается арабское ??? ъакад«заключать (договор, сделку.», «устраивать собрание, мероприятие.», а за русским колено– арабское ??? к#аулон«договор, сделка», буквально: «заключить (странный) договор». За русским фортель– арабское (в обратном прочтении по морфемно) ????? ель–т#рф«сторона (договаривающаяся), отсюда фортельтолкуют как «ловкая проделка».

ВЫКИДЫВАТЬ 2 , выкидывать кренделя– «весело, с увлечением плясать, танцевать». ? За русским выкидыватьарабское ??? ъак#ад«вязать». См. также крендель.

ВЫСОКОМОЛЕКУЛЯРНЫЙ, высокомолекулярные соединения– «химические соединения, имеющие большой молекулярный вес». ? От арабского ??? васака«нагружать», ср. русское веский.

ВЫСОКОПАРНЫЙ, высокопарный слог (стиль)?Слово высокопарныйот сложения русского высокои арабского ???? фариъун«высокий», билингва как пьяный в стельку(см.).

ВЫСОСАННЫЙ, высосанный из пальца– «надуманный, не имеющий оснований». ? За русским высосанныйарабское ???? васваса«нашептывать о шайтане», откуда арабское ????? васва:с«шайтан, сатана», сравни греческое фантасияи в обратном прочтении сатана(х). За словом палецфальш, по–арабски фальсу.

ВЫСПРЕННЫЙ, выспренный стиль (слог)– «напыщенный», «высокопарный». ? От арабского ??? ???? вас#ф фа:реъ(ун)«высокое описание»; сравните высокопарный(см.).

ВЫТАНЦОВЫВАТЬСЯ, не вытанцовывается– «дело не ладится, не удается, не идет». ? За частью вытанскрывается арабское ??? ват#т#ан«готовить», за цов– арабское ???? с#а:иб«правильный». Буквально: «неправильно подготовлено».

ВЫХОДНОЙ, выходной день– «день отдыха», объясняют как кальку с французского jour de sortie (см. СРФ), первоначально воскресенье, по восточным календарям этимологически первый день недели, день номер один. ? От арабского ???? ва:х#ид«один», сравните современное название воскресенья в арабском языке: ??? ????? йом ал-'ах#ад«день один».

 

Г

 

ГАЛОША, сесть в галошу– «поставить себя в неловкое положение» (ФСРЯ). ? От арабского ???? гулу:с«сидение», отглагольное имя от ??? галас«сесть». Билингва как в стоит как вкопанный. На самом деле за русским галоша арабское ??? шалах#«обнажать», «снимать одежду». Т.е. смысл идиомы: «оказался без штанов».

ГАМБИТ, королевский (ферзевый) гамбит– «начало шахматной партии, в которой жертвуют фигуру или пешку (в данном случае королевскую) ради получения активной позиции и скорейшей возможности перейти в атаку», шахматный термин гамбитпроисходит от итальянского выражения dare il gamdetto «дать подножку». (см. СИС). ? За итальянским выражением скрывается арабское ??? ?????? да:р ил–ъаби:т#(алжирский диалект) буквально: «делать идиота», т.е. притворяться дураком.

ГАМБУРГ, платить по гамбургскому счету –«платить сполна, в полном объеме». ? За словом Гамбург стоит арабское ??? гамъ«совокупность, сумма» + ??? БРГ (БРЖ) «сладко есть и пить», откуда, кстати, русское бражничать, то же что в кисельные берега(см. молочные реки), т.е. платить сполна за содеянное.

ГВОЗДЬ 1 , гвоздь истерический– см. симптом гвоздя истерического.

ГВОЗДЬ 2 , никаких гвоздей– «невзирая, несмотря ни на что, во что бы или как бы там ни было». ? За русским гвоздьскрывается арабское ???? гава:з«дозволение», «прохождение», сравните этот номер не пройдет.

ГЕРКУЛЕС, геркулесовы столпы– см. столпы.

ГЕРОСТРАТ, геростратова слава– «слава, полученная в результате злодеяния». Согласно легенде некий Герострат, желая прославиться, поджог храм Артемиды. ? На самом деле его деяние объясняется звуками его имени: в обратном прочтении ???? саъарах«поджечь его», откуда русское сера. Русское имя Сергей тоже содержит эту идею, отчего Сергеи или Сергеевы бывают хорошими пожарниками или ракетчиками (от арабского ????? с#а:ру:х«ракета»), как Сергей Королев или бывший министр обороны и командующий ракетными войсками Игорь Сергеев, или Сергей Шойгу, который присоединил к своему ведомству и пожарников. Либо просто любят заниматься пиротехникой.

ГИГАНТ, гигант мысли– «о (псевдо)незаурядном человеке, (псевдо)мыслителе». Выражение из романа Ильфа и Петрова «Двенадцать стульев», которым главный герой Остап Бендер называет своего компаньона Воробьянинова.


  • :
    1, 2, 3, 4, 5