Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Введение в негуманоидную логику

Автор: Вартанов Степан
Жанр: Юмористическая фантастика
Аннотация:

Любое коммерческое использование этого произведения допустимо только с согласия автора.

  • Читать книгу на сайте (7 Кб)
  •  

     

     

Введение в негуманоидную логику, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (6 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (5 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (4 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (5 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Александр комментирует книгу «А жизнь так коротка» (Чейз Джеймс Хэдли):

    Чейз есть Чейз!!! Хорошее и интересное чтение для всех...

    ошарашенный комментирует книгу «Собрание сочинений в десяти томах. Том 1» (Толстой Алексей Николаевич):

    Сюрприз! У вас под рубрикой "Алексей Константинович Толстой" предлагаются сочинения Алексея Николаевича Толстого. Совершенно разные, замечу для справки, это были писатели и люди.

    катя комментирует книгу «Бесприютный» (Варгас Фред):

    Отличная книга. Вполне в духе Фред Варгас. С удовольствием прочитала и спасибо за такую возможность

    аритан комментирует книгу «Всеобщая история пиратов» (Дефо Даниэль):

    пираты грозы морей

    Настя комментирует книгу «Домовенок Кузька» (Александрова Татьяна):

    Книга СУПЕР-ПУПЕР!!!!

    Дмитрий комментирует книгу «Золотой Лис» (Смит Уилбур):

    Замечательный сайт,огромное количество авторов и произведений.Очень благодарен вам что вы есть.

    Айх комментирует книгу «Легенды и мифы Древней Греции» (Кун Николай Альбертович):

    Школьникам это рановато. Греческие мифы по сути переложение части предыстории белой расы. Это начало современной цивилизации в самом её неприглядном виде.

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".


    Информация для правообладателей