Фантастические тетради
ModernLib.Net / Ванка Ирина / Фантастические тетради - Чтение
(стр. 40)
Автор:
|
Ванка Ирина |
Жанр:
|
|
-
Читать книгу полностью
(2,00 Мб)
- Скачать в формате fb2
(493 Кб)
- Скачать в формате doc
(495 Кб)
- Скачать в формате txt
(492 Кб)
- Скачать в формате html
(494 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
|
|
Да потому, что боялись. Потому, что у самого бестолкового бонтуанца шансов больше, чем у кого бы то ни было, понять, какую игру вы с ним затеяли. Надо объяснять почему? Потому что это ваше собственное отражение в "кривых зеркалах", которое вы не смогли терпеть даже в пределах Аритабора. Это ваше порождение, Раис, от которого вы поспешили избавиться, как от больного младенца, чтобы он не портил вашей чистой породы. Но младенец стал монстром и жаждет поквитаться за свое счастливое детство. Если я ошибался - поправь меня. Раис с сожалением развел руками и приготовился слушать дальше. Эта теория его искренне увлекала. - Теперь ты понимаешь, в чем прокололся? - продолжил Фрей. - Впрочем, не знаю, вина это твоя или беда? Может, удача от вас отвернулась, - это значит, что ваш нейтралитет с мадистой порядком наскучил одной из сторон. Догадываешься какой? - Фрей уселся напротив Раиса и постарался поймать его блуждающий взгляд. - Считай, что мадиста до вас добралась, и я с удовольствием послужу в ее руках орудием расправы. Хочу, чтобы ты знал об этом и на угрызения совести с моей стороны не рассчитывал. Взгляд Раиса, на удивление, не попытался ускользнуть. Напротив, стал чрезвычайно сосредоточенным. - Все, что ты сможешь сделать, - спокойно произнес он, - это пойти своей дорогой. И поверь, моей заслуги в том нет. Твоя природа сделала тебя человеком способным; твоя цивилизация сделала тебя человеком мыслящим; я лишь старался помочь тебе стать человеком самостоятельным и рад, что мне удалось. - Ты сделал меня человеком жестоким. Не сомневайся, я смогу свернуть с любой дороги, чтобы пройтись по твоей голове и сказать: ты был моим лучшим учителем, я недаром провел с тобой время, мне есть с кого взять пример. Но прежде я сделаю то, чего не сделал ты, - постараюсь понять тебя; ту цивилизацию, что сделала тебя "человеком без принципов", и, имей в виду, мои методы познания могут показаться жестокими даже тебе. Только если когда-нибудь ты захочешь понять меня - не надейся, что аритаборской аналитики для этого хватит. А если нет - могу лишь пожелать тебе достойно встретить апокалипсис. - Матлин решил было встать и пройтись, пока кровь не закипела в его венах и он не начал "испускать дунов", но неожиданно для себя рухнул на пол. По прошествии времени он не был уверен в том, что это не проделка Раиса. Но, повалившись на теплую каменную площадку, понял, что невольно произнес расхожую аритаборскую цитату: "желаю тебе увидеть апокалипсис", что означало: "доживи до конца, умри, ни о чем не жалея", но истинного смысла этих слов никто, кроме самих посредников, не понимал. Матлин понял, что совершил ошибку номер один по технике безопасности общения с посредником, которая гласит: никогда не произноси слов, смысла которых не знаешь, никогда не принимай того, чего не можешь понять. Иначе: не хватайся за то, чего не сможешь поставить на место. "А если я не знаю, - злился Матлин, - смогу ли поставить на место? Откуда я узнаю, если не схвачу?" "Остановись, - отвечал каждый раз Раис, - и подумай. Хотя бы запомни, как стояло..." "Прошло уже двадцать лет, - подумал Фрей, страшно вспомнить, каким я был мальчишкой". - Да, - подтвердил Раис, - и теперь тебе до зрелости еще далеко - в этом твое спасенье. Что это, Фрей? Ты давно не позволял мне думать вместе с тобой. - Я прощаюсь, Раис. Неужели ты не в состоянии понять даже этого? - Нет, - Раис невозмутимо поднялся над ним, - не так-то просто проститься с Аритабором. Эти годы будут следовать за тобой. В новой жизни будет много всего, гораздо более трагичного. Ты многое захочешь забыть, но Аритабор будешь вспоминать с той же нежностью, что и Землю. И я не стану с тобой прощаться. Ты был и останешься моим любимым учеником. - Ты напутствуешь?.. Или читаешь нотацию? - Я лишь пытаюсь заглянуть в твое будущее. - Что-нибудь видно? - Ты доверяешь моим пророчествам? - Да, - ответил Матлин, - но не заставляй меня поверить в то, что это судьба. - Ну что ж, - улыбнулся Раис, - ты проживешь долгую жизнь, и она тебе никогда не наскучит. Когда бонтуанская "шхуна" ушла с орбиты, буря утихла. На поверхности платформы не было ни души, кроме одинокой, неподвижно стоящей фигуры посредника. - Смотрите, как посветлело небо, - заметил кто-то из наблюдателей, выходящих наверх, - говорят, во время бури здесь чудовищная жара... - Говорят, что, если каждый из нас увезет отсюда на память стеклянный шарик с песком, - сказал другой наблюдатель, - верхние галереи города когда-нибудь выйдут на поверхность. А что об этом думают аритаборцы? - Выйдут на поверхность? - переспросил посредник и задумался... - Не раньше чем племя улыбающихся людей вернется сюда опять. - Невероятно! - воскликнули удивленные наблюдатели, а посредник столь же невозмутимо перевел взгляд на светлеющее небо. - Это будет нескоро, - добавил он, - есть время подумать, отчего мне так приглянулась его улыбка. В этот день бонтуанская "шхуна" покинула орбиту навсегда. Это был последний исход бонтуанцев из Аритабора.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
|