Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Черное сердце

Автор: Ван Ластбадер Эрик
Жанр: Триллеры
  • Читать книгу на сайте (2,00 Мб)
  •  

     

     

Черное сердце, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (680 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Lissa комментирует книгу «Третий всадник мрака» (Емец Дмитрий):

    Обажаю Мефодия Буслаева*O*.В который раз уже перечитываю всю серию.Емец рулит!!!!!:)

    Док комментирует книгу «Свастика в Антарктиде» (Константин Дроздов):

    Нормальная книга. Не для придурков.

    Алла комментирует книгу «Комментарий к Федеральному закону от 28 декабря 2009 г. № 381-ФЗ «Об основах государственного регулирования торговой деятельности в Российской Федерации» (постатейный)» (М. А. Егорова):

    Очень понравился комментарий! Полезный для юристов-практиков. Комментариев к зокону о торговле очень мало, лучше я не читала! Спасибо автору!

    Ида комментирует книгу «О Библии и о Евангелии» (Волкославский Ростислав):

    Спасибо за книгу "О Библии и о Евангелии"

    Игорь комментирует книгу «Вознесение (Роксолана, Книга 1)» (Загребельный Павел Архипович):

    Загребельный вообще тяжело пишет. У меня его пятитомник. Пока только 3 тома осилил. Не получается "запоем" прочитать.

    Юрий комментирует книгу «Над Москвою небо чистое» (Семенихин Геннадий Александрович):

    Одно из самых лучших произведений о лётчиках-истребителях! Мечтая о небе, много перечитал книг о военных лётчиках, некоторые стали любимыми, перечитывал не раз. Но, окончив лётное училище и осуществив свою мечту, перечитывая любимые книги, понял, что авторы так в авиации и не разобрались. Этого не скажешь об этой книге. Её я по-прежнему перечитываю с удовольствием!

    Мирослава комментирует книгу «Роксолана» (Загребельний Павло):

    Та вже візьміть та почитайте книжку, тоді й дізнаєтесь, хто і звідки був. Ааааа... не вмієте українською читати? Є прекрасний переклад на турецьку Омера ДЕРМЕНДЖІ! І турецької не знаєте? Тоді - швах((( Он турки для себе переклали, а ви знайдіть у своїй Росії спеціалістів і нехай для росіян перекладуть. А то так ніколи такої цікавої книжки і не прочитаєте.

    Даша комментирует книгу «И вспомнил Олег коня своего» (Эпосы):

    почему нельзя прочитать


    Информация для правообладателей