Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Смутное время

Автор: Валишевский Казимир
Жанр: История
Серия: Происхождение современной России
Аннотация:

Казимир Валишевский - широко известный ученый: историк, экономист, социолог. Его сочинения выдержали несколько десятков переизданий и давно завоевали признание читателей. Несмотря на то, что некоторые оценки и выводы Валишевского сегодня могут показаться спорными, его повествование о Смутном времени и по сей день остается непревзойденным по количеству малоизвестного фактического материала и психологической достоверности портретов героев. (современная редакция текста - О. Колесников)

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Комментарии (1)

дух, 20 августа 2013, 09:10

Все как всегда. Ненавидящий все связанное со словом Россия пишет нашу историю. Подлые русские и благородные поляки. В интервенции на Русь виновны "Москавиты", а поляки пришли поразвлечься. Старательно обходит все моменты, связанные с польской жестокостью, которая всегда граничила с натуральным зверством, убирает ненасытную жажду к грабежу ослабевших, обходит моменты, когда их били и они бежали, словно стадо, и превозносятся рядовые успехи. Всех русских народных героев обгадил, а польских бандитов ввел в ранг былинных героев. Очень похоже на Генрика Сенкевича. Поляк он и есть Поляк, а Поляк 19 века, помнящий репрессии наших в Польше, отыгрывается в так называемых "исторических романах". Это не исторический труд, а мнение очередного озлобленного полячика. Хотя для прикола можно прочесть, где нибудь в поезде или самолете.

ответить

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Zlata комментирует книгу «Таня Гроттер и магический контрабас» (Емец Дмитрий):

Я со второго класса и лет до 13 читала.Не надо гнать на автора.Хорошая детская фэнтезюшная книжка.

Aleksandr комментирует книгу «Мы из Конторы» (Ильин Андрей):

Спасибо, давно хотель прочитать.

Алекс комментирует книгу «Стража! Стража!» (Пратчетт Терри):

Перевод отвратнейший!!! Все имена собственные ужасны (сержант Морковка убил), и шутки все переведены непойми как... Сравнить: (этот) Но ведь нужно было вручить жалобу Патрицию, скрепя сердце признал он. Если бы вы не сделали этого, то Патриций послал бы людей взять ее и доставить ему. (перевод А.Жикаренцева) Да уж, тут надо отдать патрицию должное, с неохотой признал ван Пью. Иначе он пошлет своих людей и возьмет это должное сам. и таких мест полно - весь текст

катерина комментирует книгу «Обломов» (Гончаров Иван Александрович):

это только первая часть а их там 4 где ещё 3?

Дмитрий Лунев комментирует книгу «Воровской порядок» (Серегин Михаил):

Интересно. Читается легко. Оценка 4++++

Аксинья комментирует книгу «Крыло ангела» (Роман Злотников):

Подруга посоветовала прочитать "Крыло Ангела", сейчас скачаю, буду читать!

Роман комментирует книгу «Тайна украденной рукописи» (Устинова Анна):

Насчет Тайного братства "Кленового листа" не могу не согласиться! В школе осталась только одна книга из этой серии, а в интернете можно все найти!

Яролика комментирует книгу «Опасная тропа» (Хантер Эрин):

Неправда


Информация для правообладателей