Оставалось надеяться только на то, что братья сумели найти себе укрытие.
В конце концов они попали в зал, где разрушительные лучи мелькали чаще, чем в других местах. Они исполосовали комнату частой паутиной. Даже джедаям не суметь увернуться от них.
Сзади зашумели моторы двух оставшихся катеров. Вот-вот они ворвутся в зал.
Куай-Гон торопливо отошел на несколько шагов от порога смертоносной комнаты, встал почти в углу и знаком велел Оби-Вану занять противоположный угол. Оби-Ван мрачно кивнул Куай-Гону, давая понять, что разгадал отчаянный план учителя.
Им придется просчитать точную скорость и высоту движения катеров за секунду до того, как они появятся. Потом они бросятся вперед и с разбегу, полагаясь на Силу, подскочат в воздух. На лету они столкнутся с первым катером.
Надежда была только на то, что они сумеют выбить из кабины и пилота, и его робота. А потом благополучно приземлятся.
Раздумывать было некогда. Куай-Гон надеялся, что Оби-Ван сумеет последовать за ним.
Рокот моторов приближался. Куай-Гон приготовился к прыжку. Они с Оби-Ваном бросились бежать в один и тот же миг. Комната была большая, они сумели взять хороший разбег и, набрав скорость, взмыли в воздух в тот самый миг, когда в зал ворвался первый катер.
Куай-Гон успел на лету разглядеть удивленное лицо стражника и со всего размаху ударил его в грудь. Охранник свалился с сиденья, а пока он падал, Куай-Гон успел еще и ударить его световым мечом по шее. Робот-убийца выпустил короткий залп из бластера, но тут в него врезался Оби-Ван, выши его из кабины обеими ногами, и робот кувырком полетел на землю.
Скорость прыжка джедаев была так велика, что они даже после столкновения с катером еще оставались в воздухе. Оби-Ван перекувырнулся и встал на ноги.
В комнату ворвался второй катер и в тот же миг столкнулся с первым. От удара второй охранник и его робот вылетели из кабины. Оба пустых катера продолжали лететь дальше и, ворвавшись в следующий зал, тотчас же попали под разрушительные лучи. Разбитые машины, потеряв управление, с грохотом врезались в стену. От удара весь зал содрогнулся.
И вдруг большая секция толстой каменной стены со скрипом отъехала в сторону. За ней открылся широкий проем. Разрушительные лучи зловеще зашипели и погасли.
Охранники Синдиката были удивлены не меньше джедаев. Посреди безмолвия продолжали двигаться только роботы-истребители, побитые, но не уничтоженные. Один из них потерял руку, другой — часть контрольной панели.
Но бластеры у них все еще действовали. Выстрелы пролетали на волосок от джедаев, шелестели над ухом, как тихий шепот.
Сила велела Оби-Вану и Куай-Гону подпрыгнуть, и они повиновались ей, перелетели через головы стражников и напали на роботов-истребителей. КуайГон разрубил первого из роботов, и тот безжизненной грудой металла рухнул на пол. Оби-Ван прицелился в контрольную панель другого и ударом светового меча превратил ее в горстку оплавленного металла.
Охранники, вышибленные из катеров, наконец пришли в себя после первого испуга. Не обращая внимания на только что найденную комнату, они подняли электрические пики и ринулись на джедаев.
Куай-Гон и Оби-Ван твердо стояли на ногах, опустив световые мечи остриями в пол. Куай-Гон в уме отсчитывал секунды. Он надеялся, что падаван сохранит тот же боевой ритм. Разум их должен сохраняться ясным, удары — рассчитанными. Нельзя позволять усталости брать над ними верх. Куай-Гон воззвал к Силе. Она окружала его плотной пеленой, нужно было лишь опереться на нее.
До охранников оставалось всего несколько шагов, и тут Оби-Ван ринулся вперед. «Слишком рано!» — мысленно вскричал Куай-Гон, но тоже бросился вперед и повернул направо, чтобы прикрыть Оби-Вана сбоку. Оби-Ван в ярости нападал, световой меч превратился в расплывчатый голубоватый круг, развеявший тьму. Куай-Гону приходилось приноравливаться к скорости мальчика, иначе он не сможет его защитить. Он попытался заставить падавана замедлить ритм, но Оби-Ван поддался усталости и ослабил самоконтроль до недопустимого уровня. Куай-Гон понял: нельзя всегда полагаться на то, что Оби-Ван будет следовать за его шагами. Надо над этим поработать потом, когда будет время. Если оно будет.
Джедаи сражались бок о бок, удары сыпались один за другим — то сверху, то снизу, то сбоку. Наконец им удалось победить противников. Стражники замертво рухнули на пол.
Куай-Гон перешагнул через их тела и убрал в ножны световой меч. Потом подошел к открывшемуся проему и заглянул внутрь.
— По-моему, мы нашли то, что искали — склеп, — сказал он Оби-Вану.
ГЛАВА 9
За спиной у них раздался голос.
— Молодцы, джедаи! — произнес Гуэрра, почтительно понизив голос.
— Мы знали, что вы победите, даже если противник превосходит вас числом, — заверил их Пакси.
Куай-Гон вопросительно изогнул бровь.
— Не так?
— Так! — хором отозвались братья. Оби-Ван запыхался и с трудом переводил дыхание. Последняя схватка со стражниками окончательно лишила его сил. Он понимал, что в битве едва не потерял самообладание. Куай-Гон же сохранял спокойствие, действовал размеренно, прикрывал взмахом светового меча каждый промах Оби-Вана. Хоть им и удалось победить стражников, Оби-Ван был недоволен собой. Он понимал, что поддался нетерпению и чуть не потерял контроль над своими чувствами. Да, битва была тяжелая.
— Спасибо за помощь, — сердито бросил братьям Оби-Ван, выключая световой меч.
— О, мы вам помогали тем, что прятались, Обаван, — заверил его Гуэрра. — Братья Дерида — никуда не годные бойцы. Вот мы и решили не путаться у вас под ногами.
— Да, в сражений вы куда сильнее нас! — добавил, сияя, Пакси.
Оби-Ван рукавом вытер пот со лба. Он не был доволен собой. Хотелось бы ему восторгаться собственным искусством точно так же, как восторгались им братья Дерида.
Он обернулся и увидел, что Куай-Гон внимательно вглядывается в его лицо.
— Ты хорошо сражался, падаван, — тихо произнес учитель. — В следующий раз будешь драться еще лучше. А сейчас надо сосредоточить мысли на настоящем.
Мы достигли цели.
— Да, вы нашли склеп! Превосходно! — воскликнул Гуэрра. Но, заметив поверженных охранников и роботов-истребителей, нахмурился. — Это нехорошо.
Надо уйти так, чтобы Синдикат не догадался, что мы здесь побывали. Так будет лучше.
— Я найду, куда их спрятать, — пообещал Пакси.
— У Пакси это ловко получается, — добавил Гуэрра.
— Не станем спрашивать, где он этому выучился, — вздохнул Куай-Гои.
— Не надо, так будет лучше, — согласился Гуэрра. — Но сначала давайте снимем с них бронированные плащи. Они нам еще пригодятся. Где ни появляются джедаи, открывается огонь из бластеров.
— Ты же сам привел нас сюда! — обиженно вскричал Оби-Ван. Он злился на Гуэрру и ничего не мог с собой поделать. Он начал понимать, что его дру выворачивает факты наизнанку, чтобы добиться собственных целей.
— Истина, Оби-Ван! — бодро поддакнул Гуэрра. — В самую точку!
Тем временем Пакси нашел поблизости заброшенный склад оборудования.
Небольшая комната была завалена запчастями к спиролетам и разными непонятными деталями. И на технике, и на полу лежал толстый слой пыли.
— Хорошо, — одобрил Куай-Гон. — Значит, этой комнатой больше не пользуются.
Охранников не скоро найдут.
Погрузив тела охранников и разбитых дроидов на катера, они оттащили их в склад. По дороге приходилось тщательно избегать разрушительных лучей.
Друзья взяли с собой четыре бронированных плаща с визорами и закрыли за собой панельную дверь.
— Я видел под лестницей удобный закуток, давайте поставим туда катера, они нам еще пригодятся, — Предложил Гуэрра. — А сейчас надо осмотреть склеп.
— Мы пойдем первыми, — сказал Куай-Гон. — Мы с Оби-Ван предупредим вас, если на пути появятся разрушительные лучи.
Но не успели они и шагу ступить, как в кармане одного из плащей ожило переговорное устройство.
— Проверка охраны, — произнес металлический голос. — Проверка охраны.
Почему включились разрушительные лучи?
Оранжевые глаза Гуэрры широко распахнулись от страха. Пакси прижал ладони к губам. Куай-Гон нахмурился.
Он нашел переговорное устройство, включил его и с помощью Силы ответил так, чтобы не привлекать внимания противника.
— Текущая проверка. Повторяю, текущая проверка. Внизу все спокойно.
Предлагаю отключить разрушающие охранные лучи на нижнем уровне для дальнейшей проверки.
— Готово.
С тихим гулом разрушительные лучи погасли.
— Лучи отключены, — произнес в микрофон Куай-Гон.
— Конец смены, — отозвался голос. — Покинуть места. Изоляция помещений через десять минут.
— Сообщение принято, — ответил Куай-Гон, выключил переговорное устройство и взглянул на остальных. — У нас мало времени.
— Тогда поспешим, — сказал Пакси.
Через проем в стене они торопливо вошли в склеп. Оби-Ван ахнул. Первый зал наверху показался ему верхом роскоши. Но этот… он был битком набит сокровищами. На полу, один поверх другого, во много слоев лежали дорогие ковры. Роскошные кровати были задрапированы тончайшими мягкими покрывалами.
Возле кроватей грудами лежали большие подушки с золотой и серебряной вышивкой.
Куай-Гон прошелся по комнате, заглядывая в бесчисленные ящики и коробки, сложенные штабелями у стены.
— Здесь хватит еды и медикаментов на целый город, — заметил он.
— Музыка! Видовые голограммы! — воскликнул Пакси, указав в другой угол.
— Спасательное снаряжение и оружие, — добавил Оби-Ван, приоткрыв ближайшую коробку.
— Это святая святых Синдиката, — предположил Куай-Гон. — В случае необходимости они могут прожить здесь много месяцев.
— Идите сюда! — позвал их Гуэрра. Они поспешили к нему. В углу еле виднелась дверь с панелью управления.
— Там, должно быть, сокровищница, — сказал Гуэрра. — В ней хранится государственная казна.
— Хоть в этом ты оказался прав, — бросил ему Куай-Гон.
— Давайте лучше войдем, — прервал их Оби-Ван. — У нас мало времени.
Вскрывайте дверь.
Гуэрра бросил неуверенный взгляд на Пакси. Пакси — на Гуэрру.
— Конечно, Обаван, нет проблем, — согласился Пакси. — Ой, я вру, не так!
Одна проблема есть.
Куай-Гон закрыл глаза и глубоко вздохнул, призывая все свое терпение.
— Какая?
Оба брата смущенно потупились.
— Такая, — произнес Гуэрра. — Мы рассказали вам чистую правду, да. Но не всю чистую правду. Да, мы можем забраться в сокровищницу. Это так легко! Но сначала нам кое-что нужно. Понимаете, Синдикат ограбил нас. Они вломились в наше потайное хранилище и все унесли! Все, что было собрано ценой неимоверных усилий! Такого труда стоило все это накопить…
— Наворовать, — поправил его Оби-Ван.
— Да, так, Обаван, мы это наворовали, но только для того, чтобы опять продать людям, — с искренней горячностью сказал Гуэрра. — У нас были запчасти к спиролетам, энергоцепи, двигатели — все, что раньше в изобилии было на Финдаре, но теперь исчезло. Мы собирались продавать это людям гораздо дешевле, чем Синдикат! Так что, видите, мы приносим огромную пользу обществу…
— Гуэрра, придерживайся фактов, — нетерпеливо перебил его Оби-Ван. Приятель явно решил испытать на прочность их дружбу. Почему Гуэрра не рассказал всего этого раньше?
— Конечно, Обаван, это хороший совет, — согласился Пакси. — Словом, они нас обокрали. Но они не знали одного — что среди этих вещей есть нечто очень ценное.
— Изобретение моего дорогого брата Пакси, — подхватил Гуэрра. — Антирегистратор. Он может отменить любое действие торгового регистратора.
Братья дружно закивали и улыбнулись джедаям. Торговой регистрацией назывался метод, с помощью которого совершались все сделки в галактике.
Электрооптическое устройство записывало личные знаки продавцов и покупателей.
— Устройство, изобретенное Пакси, позволяло воспроизвести любой личный знак в гарантийной или регистрационной системе, — сообщил Гуэрра.
Оби-Ван тотчас же все понял. Антирегистратор Пакси действительно был бесценным изобретением. Он позволял владельцу похищать товары в любом конце галактики и стирать всякие сведения о них в регистрационных системах, основанных на записи личных знаков.
— Этот прибор очень опасен, — тихо произнес Куай-Гон.
— Опасен? — переспросил Гуэрра. — Не так, Джедай-Гон! Он нам поможет!
— Но если Синдикат узнает о нем, если кто угодно узнает, вам грозит серьезная опасность.
Пакси взмахнул рукой.
— Мы не боимся. Не так! Я вру, конечно, мы боимся. Но мы действуем осторожно. Мы сможем обокрасть сокровищницу, покинуть планету, если нужно, и даже продать наше устройство на черном рынке…
— Представляете, сколько оно стоит! — подхватил Гуэрра. — Целое состояние и еще в десять раз больше!
Куай-Гон смерил его суровым взглядом.
— Но дело не в этом, — поспешно добавил Гуэрра. — Сначала мы уничтожим Синдикат, да?
— И это возвращает нас к существу проблемы, мой брат, — печально произнес Пакси. — Наши награбленные товары хранились у нас. Теперь их нет и нет антирегистратора. Поэтому, — обратился он к Куай-Гону, — мы не можем проникнуть в сокровищницу.
— Но все-таки, — добавил Гуэрра, — мы проникнем. Так.
— Как только найдем наше устройство, — подсказал Пакси.
— Пора возвращаться, — сказал Гуэрра. — Скоро запрут все двери. Дуэнна уже ждет.
Раздраженно вздохнув, Куай-Гон вышел вслед за ними из зала. Они обнаружили, где находится устройство, запирающее проход, и тяжелая стена бесшумно скользнула на место. Потом ониотогнали катера обратно в укромный закуток под лестницей и торопливо поднялись на главный уровень.
— Припозднились вы, — обеспокоенно шепнула Дуэнна, встретив их в дверях. Ее ярко-оранжевые глаза с беспокойством вглядывались в дальний конец коридора.
Но, когда она посмотрела на Пакси и Гуэрру, тревожные морщины на лице разгладились. — Но я все равно рада вас видеть. Охране приказано провести текущий выборочный обыск на нижних этажах. Я не могла вас предупредить.
— Об охране мы уже позаботились, — успокоил ее Пакси. — Но внизу пусто.
Все, что там хранилось, исчезло.
— Жаль, что я не успела вам вовремя сказать, — вздохнула Дуэнна, торопливо ведя их по коридору. — Я сама узнала об этом только после того, как оставила вас внизу. Все припасы перевезены в склад возле космопорта.
Большая часть будет погружена на транспортный корабль принца Беджу. Он увезет это к себе на планету Галла. — У дверей Дуэнна остановилась. — А теперь идите. Скорее! Терра и Бафту уже вернулись. Через минуту запрут все двери.
— Дуэнна! — послышался резкий повелительный голос. В правом крыле коридора зацокали громкие шаги. — Дуэнна!
Пожилая женщина побледнела.
— Это Терра! — прошептала она.
ГЛАВА 10
Коридор был пуст и широк. Спрятаться было негде. Дуэнна прижала палец к губам и торопливо свернула за угол в соседний коридор.
Суровым взглядом голубых глаз Куай-Гон приказал всем хранить молчание, а сам глубоко задумался. Они попали в западню. Терра находилась в нескольких метрах от них. Рука Оби-Вана легла на рукоятку светового меча. Мальчик был готов ко всему.
— Не вздумай обманывать меня, старуха. — Голос Терры был резок, как удар кнута. — Где ты была?
— В кухне, — еле слышно отозвалась Дуэнна.
— В кухне? Опять объедалась? Или от меня пряталась? Смотри на меня.
Наступило молчание. Гуэрра и Пакси неожиданно вытянули руки и стиснули плечи друг друга.
Голос Терры стал тихим, вкрадчивым.
— Дуэнна, что ты скрываешь от меня? Ты виделась с Пакси и Гуэррой?
Братья крепче сжали руки друг друга.
— Не так, не виделась, — ответила Дуэнна. Голос ее оставался ровным.
— И все-таки ты не удивилась, услыхав, что они на Финдаре, — подловила ее Терра.
— Удивилась, — ответила Дуэнна. — Но предпочла не выказывать этого.
— Какая наглость! — В голосе Терры звенел гнев. — Последний раз предупреждаю тебя, старуха. Если хоть раз увидишься с Пакси и Гуэррой, если хотя бы заговоришь с этими предателями, я лично прикажу тебя обновить!
Пакси и Гуэрра потрясенно переглянулись.
— Но прежде ты увидишь, как братья умрут прямо у тебя на глазах, — прошипела Терра.
— Нет! — вскричала Дуэнна. — Умоляю вас…
— Умоляй, если хочешь, — презрительно бросила Терра. — Нет предела, ниже которого ты не могла бы пасть.. Ты бегаешь у меня на посылках, чистишь мне платье, убираешь за мной мусор, так почему бы тебе не умолять меня?
— Умоляю вас, только выслушайте меня, — дрожащим голосом пролепетала Дуэнна. — Хотя бы раз выслушайте, кем вы были, кем вы могли бы стать опять…
— Чушь! Хватит, Дуэнна. Замечу тебя с ними — они умрут. А твоя память, старуха, исчезнет навеки. И не волнуйся — я отыщу для тебя самую ужасную планету. А теперь пошли со мной. Наполнишь мне ванну.
Четкие шаги Терры прозвучали в конце коридора. Вслед за ними стихло и старческое шарканье Дуэнны.
— Пошли, — шепнул Гуэрра. — Пора. Они накинули серебристые бронированные плащи и надели визоры. Теперь, выходя из дворца, они легко затеряются среди охранников Синдиката.
Вскоре они вышли на темные городские улицы, Гуэрра повел их в узкий переулок. Там они сняли плащи и визоры, Гуэрра убрал их в большой вещевой мешок.
— Почему Терра подозревает Дуэнну в том, что она встречается с вами? — спросил Оби-Ван братьев Дерида. — Откуда она знает, что Дуэнна симпатизирует мятежникам? И не опасно ли полагаться на ее помощь?
— Не так, — тихо произнес Гуэрра. — Терра ничего не знает наверняка. Она боится, что Дуэнна будет встречаться с нами, потому что ей известно: Дуэнна — наша мать.
Оби-Ван бросил удивленный взгляд на Куай-Гона.
— Но почему она работает на Синдикат?
Куай-Гону хотелось услышать, как объяснят это братья Дерида.
Гуэрра и Пакси обменялись горестными взглядами. Пакси кивнул Гуэрре.
— Джедаи должны знать, — молвил он.
— Да, так, — печально подтвердил Гуэрра. — Дуэнна работает на Терру потому, что Терра — ее дочь.
— Значит, Терра…
— Наша сестра, — закончил Пакси.
— Она не та сестра, которая была у нас когда-то, — объяснил Гуэрра. — Не та, кого мы знали и любили. Когда ей было одиннадцать, ее обновили. Ее воспитал Синдикат. Она не помнит, кем была когда-то. Выросла здесь, во дворце, воспитана в жестокости и власти.
— И без любви, — тихо добавил Пакси.
— Вот почему наша мать принесла свою жизнь в жертву ей, — продолжил Гуэрра.
— Она решила, что будет дарить Терре свою любовь, даже находясь рядом с ней в качестве служанки. Она надеялась, что в душе Терры оживет хотя бы частичка той девочки, которой она была когда-то. — Гуэрра пожал плечами. — Но этого не произошло. Терра не изменилась. И все-таки Дуэнда остается рядом с ней. И всегда будет рядом, будет ухаживать за дочерью — кем бы она ни была. В какое бы чудовище ни превратилась.
ГЛАВА 11
В тот вечер Куай-Гон и Оби-Ван заночевали у Гуэрры и Пакси. Братья занимали небольшую обшарпанную комнатушку в крошечном домике, где жила Каади со своей семьей. Разыскав наконец братьев, она не захотела с ними расставаться и пригласила к себе, а вместе с ними тепло приветствовала джедаев.
Все четверо улеглись на полу, расстелив одеяла. Пакси мгновенно уснул, а Куай-Гон погрузился в состояние, которое джедаи называют «восстанавливающим силы сном в опасности». Глаза его были закрыты, но уголок мозга не спал, оставался настороже.
Оби-Ван никак не мог уснуть. Он все думал и думал о том, каково это — лишиться памяти. Он не мог представить себе ничего страшнее. Долгие годы, проведенные в Храме, верные друзья, все, чему он научился от мастера Йоды и учителей-джедаев, неужели все это можно отнять у него?
— Обаван, ты не спишь? — шепнул ему Гуэрра из-под соседнего одеяла.
— Не сплю, — тихо отозвался Оби-Ван.
— Да, я так и думал, — проговорил Гуэрра. — Я слышал, как ты думаешь. Ты все еще сердишься на меня?
— Нет, Гуэрра, не сержусь, — ответил Оби-Ван. — Пожалуй, я не проявлял к тебе терпения. Ты никогда не говоришь всю правду до конца.
— Не так, — прошептал Гуэрра. — Ой, я вру. Ты прав, Обаван, прав, как всегда. Я чувствую, что ты не согласен с решением Джедай-Гона помогать нам.
— Не так, — откликнулся Оби-Ван. — А может быть, и так… Наверно, я вру.
— Ты меня дразнишь, — печально произнес Гуэрра. — Я знаю, что это заслужил.
— Почему ты не рассказал мне о сестре? — спросил Оби-Ван.
— Терра, — пробормотал финдианец и глубоко вздохнул. — Она мой враг. И твой тоже. Разве не так? Но она не всегда была врагом. Поверь. Если бы ты знал, какой милой девочкой она была в детстве! Веселая, бойкая, живая! Мы с братом звали ее «хвостиком» — она повсюду ходила за нами по пятам. Но Бафту забрал все, что было в ней хорошего, уничтожил это, а потом заполнил опустевший разум ненавистью. Понимаешь, Обаван, почему мы должны уничтожить их? Вот почему Дуэнна идет на такой риск. Она с Пакси считает, что, когда Синдиката не станет, она снова сможет вернуть прежнюю Терру.
— А ты тоже так считаешь? — спросил Оби-Ван.
Гуэрра опять вздохнул.
— Нет, друг, — ответил он. — Я так не. считаю. Но надеюсь. И вся моя семья надеется. Иногда некоторым людям с очень сильным разумом удается противостоять стиранию памяти. Они могут сохранить обрывки воспоминаний.
Отдельные мелочи — лицо, запах. Чувство. Боюсь, с Террой этого не произошло. Она так давно живет без памяти. Во мне нет той веры, которая поддерживает моего брата. В сердце у меня осталась лишь крошечная надежда.
— Но и на нее можно опереться, — сказал Оби-Ван.
— Да, так, — тихо ответил Гуэрра. — Поэтому прости меня, дорогой друг, за то, что обманул тебя, не рассказал вам все с самого начала. Обаван, пойми меня, прости и не лишай своей поддержки.
Наступило долгое молчание. Раздражение Оби-Вана схлынуло, как волна. Он понял, с какой горечью и болью в душе живет Гуэрра. На шахтной платформе посреди моря Гуэрра скрывал страх перед неминуемой смертью за смехом и шутками; точно так же он вел себя и на Финдаре.
Куа-й-Гон правильно сделал, что согласился помочь братьям. Теперь Оби-Ван это понял.
— Я тебе обязательно помогу, — шепнул он, но Гуэрра уже уснул.
***
На следующий вечер Оби-Ван, Куай-Гон, Гуэрра и Пакси набросили поверх одежды серебристые бронированные плащи, надели визоры и пошли в космопорт.
Спрятавшись под нависавшим краем крыши одного из складов, они внимательно следили за тем, что происходит в порту. Вокруг складов развернулась оживленная работа.
Меры безопасности там были не слишком строгие. Работники Синдиката входили и выходили из здании, не предъявляя никаких пропусков. Для маскировки достаточно было притвориться, будто они несут какой-то важный груз. На это друзья и надеялись.
Пакси и Гуэрра целый день трудились над тем, чтобы раздобыть ящики, ничем не отличимые от настоящих. Контейнеры у них в руках были помечены словами «Бакта» и «Медикаменты», однако на самом деле в них лежали всего лишь старые запчасти. Зато с этими ящиками они сумеют проникнуть внутрь склада.
— Как только окажемся на складе, разделимся на две группы, — инструктировал всех Куай-Гон. — Гуэрра, ты пойдешь с Оби-Ваном. Пакси — со мной. Начнем с противоположных концов и, если сумеем, встретимся посередине. Как только обнаружите свои товары и найдете антирегистратор, уходим. А если не найдем, все покидаем здание через двадцать минут. Ни в коем случае не рисковать.
— А что делать, если мы его не найдем? — спросил Пакси.
— Попытаемся в другой раз, — ответил Куай-Гон. — Нельзя долго оставаться здесь, иначе нас могут обнаружить. Чем скорее мы уйдем отсюда, тем лучше. — Он обернулся к Оби-Вану. — Не забывай держать руки в карманах, чтобы не было заметно, какой они длины. Мы должны походить на финдианцев.
Оби-Ван кивнул. Четверо друзей торопливо зашагали через двор. У дверей склада Куай-Гон повелительно крикнул стражнику:
— Несем бакту. — Стражник впустил их в здание.
Они очутились в огромном помещении с высокими потолками. Из конца в конец склада тянулись длинные ряды прозрачных стеллажей. На полках были грудами сложены ящики и коробки. Работники Синдиката в серебристых бронированных плащах грузили запасы в катера и переправляли их к большому погрузочному доку в задней части здания.
Пакси и Гуэрра испуганно замерли. Их лица исказились от потрясения. Оби-Ван понимал, почему. Полки на складе ломились от самых необходимых товаров, за которыми простые финдианцы целыми днями простаивали в очередях. Еда.
Медикаменты. Запчасти, без которых не двигались спиролеты, бездействовали роботы и машины. Все это было украдено у них Синдикатом. Братья знали о этом, но своими глазами увидеть такое количество припасов — это было для них немалым испытанием.
— Поторапливайтесь, — произнес Куай-Гон вежливым тоном, в котором сквозило нетерпение.
Сунув руки в карманы, Оби-Ван с Гуэррой направились в дальний конец склада.
Вдоль их пути ряд за рядом тянулись стеллажи. Изредка навстречу им попадались работники Синдиката. Оби-Ван и Гуэрра на ходу кивали им и, не сбавляя шагу, торопливо шли дальше.
— Это совсем легко, Обаван! — шепнул Гуэрра. — Хорошо, что мы украли эти плащи!
И вдруг в кармане плаща Гуэрры ожило переговорное устройство.
— Охранник К23М9, доложите о себе, — проговорил механический голос. — Сообщите свое местонахождение.
— Наверное, обычная текущая проверка, — прошептал Оби-Ван.
Гуэрра включил передатчик.
— Осуществляем погрузку на складе, — сказал он.
После минутного молчания передатчик затрещал опять.
— Не входит в расписание. Объясните.
Гуэрра в ужасе взглянул на Оби-Вана.
— Скажи ему, что он ошибся, — прошептал мальчик.
— Не так! — поспешно выкрикнул Гуэрра в коммутатор. — Приказ имеется. — И отключил передатчик.
— Надо поторапливаться, — пробормотал Оби-Ван.
Они повернули к следующему ряду стеллажей. Пока Гуэрра осматривал полки, Оби-Ван стоял на страже.
— Нашел, Обаван! — тихо воскликнул Гуэрра. — Вон он, на верхней полке! Это моя коробка из-под энергетических батарей. Я узнал ее. Наш прибор там. — Гуэрра вскарабкался на нижнюю полку, протянул длинные руки, схватил коробку и спустил ее вниз. Заглянув внутрь, он растянул губы в довольной улыбке.
— Он там, на самом дне.
Оби-Ван сунул на место этого ящика коробку с надписью «Бакта».
— Хорошо, пошли.
Они быстро зашагали по проходу, стараясь не выдавать спешки. И вдруг прямо у них над головами загрохотал громкоговоритель.
— Охранник К23М9, ответьте службе безопасности. Охранник К23М9, ответьте службе безопасности.
— Это же я! Что нам делать, Обаван? — всполошился Гуэрра.
Оби-Ван глубоко задумался. Непременно нужно вынести антирегистратор из здания. Это самое главное.
— Дай мне твой плащ, — велел он Гуэрре.
Тот заколебался, но не решался послушаться.
— Но, Обаван, этим я навлеку опасность на тебя. Я уже— поступил так один раз на Бендомире. И не хочу больше делать этого.
— Меня защитит Сила, — сказал ему Оби-Ван, хотя сам в этом сомневался. — Ты должен найти Куай-Гона и вынести отсюда свой прибор.
— Сила поможет тебе убежать? — осведомился Гуэрра.
— Да. Торопись.
Оби-Ван скинул свой плащ. Гуэрра с неохотой последовал его примеру. Они обменялись снаряжением. Гуэрра накинул плащ Оби-Вана и сунул под мышку коробку с антирегистратором.
— Теперь иди, — велел Гуэрре Оби-Ван. Из-за угла грозной стаей вьыетели на катерах охранники Синдиката.
Гуэрра развернулся и зашагал прочь, мимо охранников. Не обратив на него никакого внимания, они ринулись на Оби-Вана. Мальчик обернулся и увидел, что с другой стороны на него несутся еще четверо стражников. Сопротивляться было бесполезно. Даже если ему удастся уйти от этой своры, служба безопасности заблокирует выход из здания, и Гуэрра не сможет выбраться.
Оставалось только одно — сдаться.
Гуэрра исчез за углом. Охранники целой толпой ринулись на Оби-Вана, целясь из бластеров ему в шею — единственное незащищенное место.
— Охранник К23М9, вы покинули свой сектор, — заявил один из нападавших. — Вам известно, какое наказание ждет вас за эту провинность. Мы проводим вас в штаб-квартиру. В случае сопротивления вы будете убиты.
Оби-Ван кивнул и вскарабкался на борт ближайшего катера. Охранники, сидевшие сзади, приставили бластеры к его шее. Катер взлетел и направился ко дворцу Синдиката.
ГЛАВА 12
Оби-Ван внимательно смотрел по сторонам, выжидая удобного случая, чтобы убежать, но случай никак не подворачивался. В Храме его долго обучали терпению, однако этот предмет всегда давался ему хуже других.
Вокруг дворца кишмя кишели охранники. Первым делом с Оби-Вана сорвали бронированный плащ и визор.
— Он не финдианец! — удивленно воскликнул один из охранников. Оби-Ван ничего не сказал.
Другой охранник выхватил у него световой меч, попытался включить, но не сумел.
— Что это такое? Примитивное оружие? — спросил он.
Оби-Ван опять ничего не ответил.
Двое охранников встревоженно переглянулись.
— Давай лучше отведем его к Вьютте. Выяснилось, что Вьюттой звали начальника службы безопасности. Охранники просканировали специальным прибором радужные оболочки глаз Оби-Вана, чтобы сравнить их с глазами настоящего К23М9. Оби-Ван увидел на экране слова: «Не совпадает». И больше ничего.
— На тебя, мятежник, нет никаких данных, — заявил глава службы безопасности, грозно надвигаясь на Оби-Вана. — С кем ты поддерживаешь связь? Для чего прилетел на Финдар? Что случилось с охранником К23М9?
Оби-Ван опять промолчал. Вьютта слегка уколол его энергетическим копьем.
Даже от такого легкого касания Оби-Ван не удержался на ногах и упал на колени. Голова закружилась, бок обожгло огнем от электрического удара.