Грат постоял ещё какое-то время перед Флипом, надеясь, что тот смягчиться. Когда стало ясно, что этого не будет, лидер перешёл к началу встречи. Он встал за одним из столов и призвал всех к вниманию.
— Если мы сможем показать рабочим, что в жизни есть нечто лучшее, чем только работа, не нанося им вред, они нам помогут — спокойно сказал он.
— Рабочие зашли слишком далеко, — горячо возразила темноволосая девочка, — страх — это единственная вещь, которая будет мешать им останавливать нас.
Грат нахмурился. «Это не правильно, Трея, — сказал он, — и ты знаешь это».
Не требовалось долгих прений, чтобы возмущение захлестнуло всю группу. Каждый пытался что-то выкрикнуть. Антенны дёргались в разные стороны, руки сжимались в кулаки. Образовались две группы — Грат и его сторонники с одной стороны, Флип и его с другой.
— Мы должны сделать так, чтобы о нас узнали, — кричал кто-то, — рабочие понятия не имеют, кто делает все. Они даже не думают, что мы способны на такое.
— Мы не получим никакой выгоды из этого, — взывал другой голос.
— Или вину, — кричал третий.
Крики становились громче и громче. Было невозможно слышать то, о чём говорилось. Оби-Ван смотрел на вес это, не зная, что делать. Он чувствовал, что должен вмешаться, но это бы разоблачило его.
Вдруг снаружи замелькали огни, а в коридоре эхом отозвались голоса, шаги загремели вверх по лестнице. Грат встал встревоженный. Дети внезапно стихли. Ребят обнаружили.
Глава 16
Шаги и голоса на лестнице становились все громче и раздавались все ближе. Ребята тревожно переглядывались, их антенны, дёргались, выдавая тревогу. Уголком глаза, Оби-Ван видел, как Флип бросил маленькую капсулу на землю. Густой, зелёный дым начал заполнять комнату. Интересно, но дым не раздражал лёгкие детей. Не было слышно ни кашля, ни переговоров в группе.
— Нам сюда, — сказал спокойно Флип. Он повёл детей из зала через тайный выход вниз по туннелю. Они прошли несколько лестничных маршей. Когда они прошли через тяжёлую дюрасталевую дверь, они вышли на крышу соседнего здания рабочего квартала. Было темно и лишь звезды тускло мерцали на небе. Сзади не было слышно ничего. Дети были в безопасности.
Едва ребята собрались на крыше, Флип обратился к Оби-Вану.
— Есть нечто, что вы не знаете, — обратился он к группе, — Грат скрывал это от вас. Это мальчика послали сюда, чтобы остановить нас. Он Джедай и предатель.
По группе пробежался шёпот, ребята смотрели на Оби-Вана, пытаясь поверить в то, что они услышали. Оби-Ван чувствовал, как в группе ещё царят сомнения. Но они быстро исчезли.
— Это правда, — закричала темноволосая девочка, — я видела его в комплексе отставников. Моя бабушка находится там и он шпионил за нами.
— Да, Трея, он-Джедай, — Грат понурил голову, признавая все.
Оби-Ван закрыл глаза на мгновение. Он понятия не имел, что Грат знал о том, что он Джедай. Падаван глубоко вздохнул, собирая Силу. Он ждал, что будет дальше. Кто-то стянул его капюшон, демонстрируя, что на его голове нет антенн.
— Предатель, — кричал кто-то.
— Грат — лгун, он не лидер! — кричал Флип.
— Какой же он лидер, если не доверяет своей команде настолько, чтобы сказать им правду, — говорил третий.
Дети с обоих сторон объединялись против Грата и Оби-Вана. Лишь немногие так и остались стоять с Гратом.
— Грат принимал трудные решения для всех нас, — сказала Нания, — мы не можем любить всех, но он делает хорошее для группы. Он никогда не обманывал нас.
— Джедай должен немедленно оставить нас, — высказалась Трея, — немедленно.
Воцарилась тишина, вся группа единодушно кивнула в знак согласия. Только Грат остался неподвижен. Оби-Ван обернулся к Грату в поисках поддержки, надеясь, что он скажет нечто группе. Грат выглядел потерянным, но сохранял спокойствие.
Оби-Ван чувствовал себя побеждённым, но знал, что не мог просто так уйти.
— Мир — это единственный путь к истинной победе, — сказал он ребятам, — если вы продолжите идти по этой дороге, то будете постоянно возводить стену между вами и взрослыми. Не будет никакой возможности для диалога, для нового образа жизни, — Оби-Ван смотрел на группу, переводя взгляд с одного лица на другой.
Ни одно лицо не изменилось. У него не получилось убедить их. Оби-Ван опустил голову и повернулся к лестнице. Последнее, что он заметил, пока дверь не закрылась за ним, это улыбка Треи и лицо Флипа.
Оби-Ван приуныл, оставляя крышу. Он чувствовал себя глупцом. Почему он не подозревал, что Грат все это время знал, что он был Джедаем. Поэтому мне удалось так легко проникнуть в группу, — понял он. Оби-Ван чувствовал себя виноватым за то, что раньше не предусмотрел всех последствий. Он хотел, чтобы его план работал и думал, что все пойдёт прекрасно. Но этого не случилось.
Оби-Ван шёл по улице к дому. Его внутренний голос напомнил ему, что он тоже был не полностью честным с ребятами. Он не сказал им, что он был Джедаем.
— Но я действовал для пользы планеты, — сказал он сам себе, — я пытался привести их к мирному решению.
Все это напомнило ему Мелиду-Даан. Тогда Оби-Ван присоединился к Молодым, будучи уверен, что поступает правильно. Но потом он понял, что Молодёжь была на неверном пути. И не потребовалось много времени, чтобы понять, что его решение оставить орден Джедаев — тоже не верный путь для него.
На первый взгляд, ситуация здесь, на Ворзиде-4, казалось полностью отличается от Мелиды-Даан. Действительно, здесь более безопасно. Но Оби-Ван не видел особых различий. Все казалось ему похожим. Спорящие ребята, взрывы, неспособность поколений говорить открыто.
Оби-Ван знал, что худшее из всего так это то, что у него не было возможности помочь. Дети не доверяли ему. А почему взрослые должны поверить тому, кто держал от них все происходящее в тайне?
Он не знал, что делать теперь. Оби-Ван вернулся в комплекс отставников. Вскоре пришёл и Куай-Гон. Оби-Ван знал, что его учитель очень беспокоится о нем и о всей ситуации тоже. Вздохнув, он начал рассказывать ему обо всём, что случилось.
— Возможно, кто-то рассказал о встрече взрослым, — сказал Оби-Ван.
Куай-Гон кивнул.
— Я ничего не говорил, потому что обещал, что не буду делать этого, — ответил он, — но я подслушал, как команда из технического обслуживания зданий докладывала Правителю Порту о том, что в здании что-то происходит. Они получили указание проверить.
Оби-Ван, конечно же, не подозревал Куай-Гона в причастности к раскрытию тайны, но всё равно был рад услышать, что его учитель подтвердил, что это был не он.
— Группа взрослых вторглась на тайную встречу, — сказал Оби-Ван, — но Флип бросил дымовую гранату и отвёл всех в безопасное место.
— Он хорошо был готов к подобному вторжению, — многозначительно сказал Куай-Гон.
Оби-Ван кивнул.
— Я тоже думал об этом, — сказал он, — возможно, он и был информатором. Все кажется слишком простым. Но куда большее случилось позже…
Оби-Ван замолк. Ему стало трудно смотреть учителю в глаза. Он чувствовал себя ответственным за усугубившийся раскол между детьми и взрослыми, а также и то, что всё, что он делал, было неверным.
— Продолжай, — мягко сказал Куай-Гон. Его глаза были полны понимания и сочувствия. Но все это не облегчало положение Оби-Вана. Фактически это заставляло чувствовать его ещё хуже. Он не заслуживал этого понимания. Положение дел на Ворзиде-4 стало ещё хуже, чем тогда, когда они прибыли сюда. И в этом был виноват он, его ошибки.
Глава 17
Куай-Гон видел, какая борьба происходила в его падаване. Он испытывал соблазн подтолкнуть его к тому, чтобы он открылся, но он также знал, что это не будет правильным выбором. Оби-Вану было нужно лишь немного времени и свободы решения. В комнате комплекса отставников было тихо в течение нескольких минут. Потом заговорил Куай-Гон.
— Я думаю, что мы должны выйти и кое что сделать, — сказал он, — мы давно не занимались вместе со световыми мечами.
Куай-Гон надеялся, что физические упражнения помогут его падавану удалить некоторую напряжённость. И рассказать, чего он боялся. Концентрация на чём-либо другом поможет Оби-Вану развеяться.
С неохотой юноша последовал за учителем, и они вышли из комнаты. Как только они оказались снаружи и встали в боевую позу, Куай-Гон удивился как засветились глаза Оби-Вана. Молодой Оби-Ван активировал свой меч, Куай-Гон сделал тоже самое.
Два Джедая медленно кружили друг вокруг друга с световыми мечами, как будто в танце. Оби-Ван изящно перемещался, смотря в глаза Куай-Гону. Это было, как будто бы он предлагал Куай-Гону бросить вызов и сделать первый шаг.
Куай-Гон сделал. Он направил меч в ударе, один, два, три раза. Оби-Ван всякий раз изящно блокировал его удары, отводя лезвие по дуге, уверено и точно. Его глаза так и смотрели в глаза учителя.
Куай-Гон вдруг понял, что навыки фехтования мечом его падавана значительно выросли за последние месяцы. Он был полон силы, энергии. Оби-Ван фехтовал подобно рыцарю Джедая. Можно не напоминать о том, что надо доверять своим чувствам. Он это и так делает великолепно, — подумал Куай-Гон. Он вдруг также понял, что однажды мальчик превзойдёт его. И что этот день, отнюдь, не далеко.
Оба Джедая перемещались с невероятной скоростью. Их мечи синим и зелёным цветом блистали в ночи Ворзида. Но за вспышками мечей крылось нечто иное. Оби-Ван хотел, чтобы к нему относились как к равному. И Куай-Гон это знал. Но несмотря на то, что юноша очень вырос за последние четыре года, ему было все ещё семнадцать. И было много того, чему того предстояло учиться.
С каждый ударом, Куай-Гон теснил Оби-Вана. Это было не трудно. Но несмотря на это, Куай-Гон чувствовал, что Оби-Ван позволил ему сделать это, что его падаван управлял боем. Это было.
Отведя в очередной раз зелёный меч, Оби-Ван переместился. Его голубые глаза вспыхнули, и он слегка улыбнулся. Теперь он имел преимущество. Куай-Гон знал, что противник может применить такую заносчивую стратегию. Его немного расстроило, что Оби-Ван прибегает к этому. Но все же это работало.
Как будто прочитав мысли учителя, Оби-Ван ускорил темп боя. Теперь он увёртывался и переходил в контратаку, тесня Куай-Гон внутрь двора. Зелёное лезвие учителя ярко блистало в темноте, он двигался в Силе. Куай-Гон должен был усилить свою концентрацию, против своего падавана ему было уже сложно противостоять. Они фехтовали ещё достаточно долго. Куай-Гон мог теперь видеть, что Оби-Ван должен будет сделать дальше. И что будет верным. Вдруг молодой Джедая блокировал удар настолько быстро, что Куай-Гону пришлось совсем трудно. Умения падавана, несомненно, выросли. Мечи вспыхнули в темноте и с гудением сошлись в кресте. Оба бойца тяжело дышали и уже вспотели. Это была непростая тренировка. Оби-Ван посмотрел вновь в глаза своего учителя. Было ясно, что он не выиграет этот бой, но заявит о себе достаточно серьёзно. Что-то изменилось в отношениях между ними. Оби-Ван сделал ещё один шаг, чтобы стать настоящим рыцарем Джедаем и Куай-Гон одобрил этот шаг.
Без разговора, оба Джедая одновременно деактивировали свои мечи и отправились назад, в комплекс отставников.
— Ты должен идти к Грату, — спокойно сказал Куай-Гон, — ребята и взрослые имеют многое, что сказать друг другу.
Оби-Ван кивнул.
— Я согласен, — сказал он, — у вас тоже было сегодня многое, чему научить меня. Спасибо, учитель.
Куай-Гон почувствовал прилив гордости. Оби-Ван был хорошим человеком, и он станет великим рыцарем Джедая.
— Мы учимся друг у друга, падаван, — сказал он, — спасибо тебе.
Оби-Ван вновь кивнул.
— Я думаю, что должен найти Грата немедленно, — сказал он, — я вижу, что у нас все ещё есть шанс остановить вражду и заставить обе стороны слушать друг друга. Но у нас нет много времени для этого. Я думаю, что в глубине души, и ребята, и взрослые хотят одного и того же.
— Да, в глубине души, — согласился Куай-Гон.
Глава 18
Оби-Ван спал спокойно этой ночью и проснулся с ясной головой. Он знал точно, что должен был сделать и готов был действовать. Одев свой плащ Джедая, он оставил комплекс отставников и подойдя к дому Портов, постучал в дверь. Показалось, что Грат как будто стоял с другой стороны, потому что двери открылись немедленно. Оби-Ван удивился, заметив позади него Нанию.
— Мы только хотели идти, искать вас, — объяснил Грат. Он выглядел немного робким.
— Я рад, что вы пришли.
Грат отошёл в сторону и Оби-Ван вошёл в дом. Нания провела их к столу.
— Я сожалею, Оби-Ван, — сказал Грат, как только они присели, — я знал, что вы Джедай, потому что подслушал, как вы разговаривали с моим отцом. Я должен был сказать вам об этом. Но подумал, что вы не захотите помочь нам, если узнаете, что узнал я. Или бы ваш учитель не позволил вам бы сделать это. И я не думал, что все бы ребята приняли помощь от Джедая.
Грат говорил быстро и чётко, его слова были искренними. Теперь Оби-Ван видел почему он стал лидером Свободных.
— Я тоже обманул вас, — признался Оби-Ван, — я знал, что это будет обманом не сказать вам, что я Джедай. Но я чувствовал, что это лучший путь изучить всё, что произошло у вас на планете и помочь вам.
Глаза Грата зажглись надеждой.
— Я знаю, — сказал он, — и надеюсь, что вы сможете помочь нам. Мы нуждаемся в наших родителях. Они — не наши враги. Но вы видели, что происходит с нашими отношениями. Они рушатся, а мы нуждаемся в восстановлении основ. Вы способны помочь нам.
— Обе стороны зашли в тупик со своими проблемами, — добавила Нания, — взрослые подозревают, что мы стоим за этими происшествиями. И уже настроены враждебно. Особенно после того, как обвинили Ворзид-5. Мы стали причиной крупных неприятностей. А сами свободные тоже разделены.
— Я не информировал взрослых, — сказал Оби-Ван. Он хотел, чтобы Грат и Нания знали, что он не предавал их.
— Мы знаем это, — сказал Грат.
— Это был Флип, — добавила Нания, — я подслушала его и Трею, когда они разговаривали.
Она протянула руку Оби-Вану и взяла того за руку.
— Мы знаем, что вы пытаетесь помочь нам, Оби-Ван, — сказала она, — это ваша работа Джедая, не так ли?
— Да, полагаю, что так, — сказал Оби-Ван.
— Но положение дел продолжает ухудшаться, — ответил Грат, его взгляд стал грустным, — раньше мы делали это лишь для забавы, вы знаете об этом.
— Это продолжалось некоторое время и было хорошо, — добавила Нания, — была забава. Мы упорно трудились, планировали и делали. И никто не страдал.
— Но вдруг все изменилось, — продолжил Грат, — мы хотели достучаться до взрослых, наших родителей, бабушек и дедушек. Но мой отец начал обвинять во всем Ворзид-5, — его голос был полон горечи, — мы коснулись вопросов производительности, потому что это было главным, чем увлекались взрослые. Мы всего лишь хотели быть замеченными.
Голос Грата затих, и его взгляд упал вниз.
— Мы сейчас не уверены в наших действиях, — признал он, — мы никогда бы не заминировали шаттлы, если бы знали, что в них будут взрослые. Мы никогда не хотели, что кто-то пострадал.
— Теперь мы хотим остановить это, — продолжила Нания, — но мы не уверены, что сможем убедить Флипа и других ребят, которые считают, что можно чего-то добиться без насилия.
Оби-Ван посмотрел на них.
— То есть следующая акция будет куда сильнее прошлых? — спросил он.
— Предполагается, что да, — ответил Грат, — и это что-то будет связано со взрывом. Или что-то похожее.
Его голос вновь затих. На сей раз он уставился в потолок.
— Я не знаю, что случилось с Флипом, — мрачно сказал он, — он был великолепным человеком. Настоящий друг. Я всегда думал, что он брал пример с меня.
— Он тоже думал так, — сказала Нания, — но Флип самостоятельный человек. И мыслит сам, мы не можем быть ответственными за его мысли и действия.
Оби-Ван чувствовал, что думает Грат. Это было ему знакомо, чувствовать ответственность. Когда его друзья в опасности. Когда умирали его противники.
— Я верю, что он ещё послушается вас, — сказал Оби-Ван, помня, как Флип после доводов Грата, отказался от намерения перевести взрывное устройство на утренние часы, когда бы в шаттлах оказалось куда больше народа.
— Думаю, что гнев — это всего лишь оболочка. Он хочет, чтобы вы гордились им.
— Я горжусь им, — сказал Грат, — он в действии. Только его энергия направлена по неправильному пути.
— Теперь для вас будет важно встретиться и принять правильное решения. Для каждого, в том числе и Флипа, — посоветовал Оби-Ван, — пришло время встретиться с взрослыми, что сказать им все. Вы должны довериться им.
Грат вздохнул.
— Я знаю, — сказал он, — но я не знаю, как начать.
— Мы сможем устроить встречу для вас, — сказал Оби-Ван, — и Куай-Гон поможет встретиться с взрослыми.
— Хорошо, — ответил он, — но я чувствую, что поговорить с взрослыми будет куда легче, чем убедить фрайлингов отказаться от ещё одного удара и придти на встречу.
Глава 19
Вечером того же дня, за очередным безвкусным ворзидским ужином Оби-Ван рассказал своему учителю о своей встрече с Гратом и Нанией.
— Я действительно думаю, что мы сможем изменить положение в лучшую сторону, — сказал он уверенно, — ребята должны понять, что их встреча с взрослыми будет правильным решением. Лучшим решением для обеих сторон.
— Я согласен, падаван, — сказал Куай-Гон, — я думаю, что должен буду отправиться с тобой на встречу с ребятами. Слишком многое поставлено на карту.
Оби-Ван не мог не почувствовать упрёка. Неужели учитель думает, что он не сможет справиться с ситуацией. Или он хочет решить проблему по другому.
Оби-Ван проглотил последнюю ложку бульона и посмотрел на своего учителя, сидящего за противоположным концом стола.
— Я хотел бы отправиться один, — сказал он медленно, — чтобы закончить то, что начал я сам. Мы оба будем присутствовать на встрече ребят и взрослых.
Оби-Ван надеялся, что последний аргумент сможет хоть немного убедить его учителя.
Куай-Гон помедлил с ответом.
— Очень хорошо, — сказал он, — понимаю, что для тебя важно идти одному. Моё присутствие помешает тому балансу, который ты создал. Я свяжусь с Правителем Портом и удостоверюсь, что взрослые готовы встретиться. Также я буду присутствовать, когда они встретятся с Ворзидом-5, чтобы принести свои извинения. И я думаю, что будут ещё некоторые, кто заинтересован прибыть на встречу ребят и взрослых, — глубокомысленно заключил Куай-Гон.
Оби-Ван озадачился вопросом, о ком говорит его учитель, но в это время в дверь постучали. Дверь открылась, на входе стоял Грат, он смущённо смотрел на Куай-Гона, не зная как поприветствовать мастера Джедая.
Куай-Гон поклонился.
— Для меня это честь приветствовать лидера фрайлингов, — сказал Куай-Гон.
Грат выглядел удивлённым, но Оби-Ван лишь улыбнулся. Его учитель был очень опытен в урегулировании конфликтов и снятии напряжённости.
— Оби-Ван рассказывал мне о вас, — продолжил Куай-Гон, приветственно улыбаясь.
Грат улыбнулся в ответ.
— Для меня это тоже честь встретиться с вами, — сказал он, — я хочу поблагодарить вас за вашу помощь. Надеюсь, что прежде чем вы покинете Ворзид-4, у нас будет новый путь.
— Я тоже этого хотел бы, — согласился Куай-Гон и начал убирать со стола посуду. Оби-Ван чувствовал, что это облегчит его с Гратом отъезд. Мысленно поблагодарив учителя, Оби-Ван вместе с Гратом покинули комнату.
Двое ребят пересекли внутренний двор и стали ждать Нанию, чтобы та забрала их на своём шаттле. Несмотря на то, что в комплексе отставников он чувствовал себя уверенным, сейчас Оби-Ван начал нервничать. Что если ребята не послушаются его и Грата? Что если они все ещё думают, что они предатели?
Когда они достигли места встречи, Оби-Ван успокаивал себя дыхательными упражнениями. Он не должен волноваться. Ребята слушали Грата тихо.
— Я должен извиниться перед всеми вами за то, что не сказал, что среди нас есть Джедай, — сказал Грат, стоя на куче щебня, — но считаю, что поступил правильно.
В то время, пока все слушали Грата, Оби-Ван смотрел на ребят. Они внимательно следили за своим лидером, многие кивали. И лишь Трея стояла отдельно ото всех, один в углу и выглядел очень сердитым. Нигде не было видно Флипа.
— Оби-Ван прибыл, чтобы помочь нам, — продолжил Грат, — он понимает, что мы пытались сделать. И он может примирить нас и взрослых.
— Нет! — крикнула Трея и топнула ногой. Смотря на неё, Оби-Ван думал, почему она столь хотела насилия. Чего она хотела добиться?
В группе пробежал ропот. Ребята начали говорить. Но это было уже более упорядочено, чем то, что он видел днём ранее. Одни слушали, не перебивая, другие говорили. Оби-Ван расценил это как хороший признак.
— Они не заботятся о нас, — сказал кто-то, — они думают только о работе.
— И они не будут нас слушать, — добавил другой юноша, — они остановятся лишь тогда, когда наши акции… действия…, — парень изо всех пытался найти нужные слова.
— Я согласен, — прервал его Грат, — то, что мы делали в последнее время, наше планирование, действия — это было лучшее, чем я занимался в последние несколько месяцев. Но наша проблема не решилась. Мы не стали ближе к нашим родителям. И мы должны что-то изменить у нас, если хотим изменить все вокруг так, как мы в том нуждаемся.
На мгновение воцарилась тишина. Ребята переглядывались. Оби-Ван заметил, что антенны Треи дёргаются, как будто борются с чем-то невидимым. Другие, казалось, поняли, о чём говорит Грат. Они поняли, что насилие не будет ответом.
— Вы можете не приходить на встречу, если не желаете того, — сказала Нания, смотря непосредственно на Трею, — но мы надеемся, что вы там будете все. Это важно для каждого из нас. Это наш единственный путь.
Нания пристально смотрела на Трею, как будто ожидая нового аргумента в споре с её стороны. Но девочка оставалась угрюмой и тихой. Тогда антенны Нании выправились.
— Где Флип? — спросила она.
Трея пожала плечами.
— Я не знаю, — ответила она.
Но что-то мелькнуло в её глазах, что заметил Оби-Ван, и что заставило его усомниться в том, что девушка говорит правду. Оби-Ван включил свой комлинк. Пришло время связаться с Куай-Гоном. В устройстве шли помехи, но вскоре он услышал голос учителя.
— Ребята согласны встретиться, — сказал Оби-Ван.
— Это хорошие новости, — ответил Куай-Гон, — мы находимся в Мультикорпе, в зале, рядом с офисом Правителя Порта. Мы уже заключили мир с Ворзидом-5, здесь собралась большая группа взрослых, с ними есть и некоторые отставники. Мы даже начали беспокоиться.
— Превосходно, — сказал Оби-Ван. Впервые за эти дни он мог вздохнуть свободно. Все было очень обнадёживающе, — мы скоро выходим на встречу.
Оби-Ван закончил связь и поднялся на груду щебня.
— Взрослые ждут, чтобы встретиться с нами и чтобы послушать то, что мы хотим сказать, — сказал он ребятам, — там также присутствуют и некоторые из отставников. Они хотят начать диалог. Мы должны немедленно отправиться к Мультикорпу.
По залу пронеслось волнение, ребята начали переговариваться. Антенны на их головах дёргались в разные стороны. Оби-Ван направился, чтобы найти Трею и увидел её, как она присела на землю. На её лице застыл взгляд ужаса.
— Моя бабушка! Нет!!!
Она искала Грата и Оби-Вана.
— Здание Мультикорпа должно взорваться.
Глава 20
Среди ребят все затихло, потому что все услышали слова Треи.
— Что? — спросил Грат, — что ты говоришь?
Глаза Треи были полны слез.
— Здание Мультикорпа должно взорваться, — повторила она, — Мы думали, что там никого не будет. Ведь эта встреча не планировалась.
Оби-Ван достал свой комлинк. Если он сейчас скажет обо всём Куай-Гону, то есть они смогут предотвратить взрыв. Но прежде чем он попытался связаться, Трей почала головой. Оби-Ван включил комлинк, но там был лишь треск и статика.
— Это больше не будет работать, — сказала она медленно, — нами разрушен коммуникатор.
Она указала на часы.
— Слишком поздно.
Трей прыгнула к ним.
— Мы должны остановить взрыв, — закричала она, — идёмте скорее!
Трей побежала впереди всех и первой оказалась в шаттле, в кабине управления. На мгновение, Нания смотрела не взять ли ей в управление самой, но потом она передумала. Трей нуждалась в том, чтобы что-то делать.
К сожалению, Трей не была пилотом. Если поездка с Нанией было приключением, то с Треей это превращалось в опасность. Шаттл швыряло в разные стороны и ребятам в нём пришлось крепко держаться.
Оби-Ван пытался сохранить ясность мышления. Он должен был предупредить Куай-Гона о взрыве. Но в шаттле было беспокойно, все волновались и сконцентрироваться было сложнее. Он закрыл глаза и попытался отгородиться от всего шума и эмоций. Он позволил Силе течь вокруг него, сконцентрировался и послал предупреждение Куай-Гону. Выведите всех из здания Мультикорпа, немедленно, — сказал он ему.
Оби-Ван открыл глаза и увидел, что Грат пристально смотрит на него.
— Я надеюсь, что чтобы ты не делал, это сработает, — сказал мальчик дрожащим голосом, — если что-нибудь случится с моим отцом из-за меня…
Он затих, не находя больше слов.
Оби-Ван попробовал успокоить Грата.
— Мы делаем все возможное и не должны терять надежду, — сказал он.
Но у Оби-Вана было плохое предчувствие. Они могли опоздать.
— Это все моя ошибка, — продолжил Грат, — я начал изменять направление действий. Я хотел, чтобы на нас обратили внимание, я хотел показать им, — глаза Грата наполнились слезами, он отвернулся к окну шаттла, — а теперь из-за меня мой отец, правитель планеты, в опасности.
— Это не твоя ошибка, Грат, — сказала Трея, дрожащим голосом, — это моя.
Она сделала крутой поворот и шаттл накренился влево. Послышался стон некоторых ребят, которые не удержались на ногах.
— Я убеждала Флипа, что действия должны быть более сильными. Я сказала ему, чтобы нас зауважали, мы должны продолжать делать это. Что ты будешь гордиться, — Трея убрала руку с управления, чтобы вытереть глаза, и это движение завалило шаттл в очередной крен. Он устремился к земле, но Трея успела выправить положение.
— И он верил мне, — сказала она с рыданием, — он верил каждому сказанному мной слову.
Наконец шаттл завернул за угол и все увидели здание Мультикорпа. Оби-Ван облегчённо вздохнул. Оно все ещё было целым.
Но прежде чем шаттл подлетел достаточно близко, чтобы можно было закричать предупреждая об опасности, сильный взрыв потряс рабочий квартал. Куски металла, цемента, обломки наполнили пространство. Фасад Мультикорпа потряс ещё один взрыв и он начал обрушаться.
— Нет! — закричал Грат, схватившись за лицо руками. Нания смотрела вперёд, слишком потрясённая, чтобы говорить. Трея резко повела шаттл вниз. Оби-Ван смотрел в окно, ожидая когда пыль осядет. Получил ли Куай-Гон его сообщение? Покинули ли ворзидианцы вовремя здание? Оби-Ван чувствовал, что его учитель был где-то рядом. Но он не мог точно сказать, удалось ли это ему.
Оби-Ван увидел группу людей. Некоторые приседали, другие лежали на земле среди щебня. Практически никто не двигался. Оби-Ван силой открыл дверь шаттла и побежал. Он отчаянно надеялся, что бежит не к месту смерти.
Глава 21
На месте взрыва царил хаос. Ворзидианские рабочие, отставники были всюду, лежали на земле, стонали, были ранены. Все были в шоке. Оби-Ван следовал за Гратом и Треей, ища в обломках членов своих семей.
В коричневой одежде Оби-Ван узнал Куай-Гон. Его учитель стоял на коленях рядом с распростёртым на земле телом. Рядом с ним был Правитель Порт.
— Отец! — закричал Грат, рванувшись вперёд.
Правитель Порт обернулся. Его лицо было обожжено. Одной рукой он придерживал раненую руку, которая неловко висела. Осторожно, чтобы не повредить её, Грат полошел к отцу. Они ничего не говорили, но вместо этого они коснулись друг друга антеннами, чтобы понять, что с ними все в порядке.
Оби-Ван поспешил к Куай-Гону. Он был рад увидев, что его учитель не пострадал, но Джедай не мог ничего ответить. Его занимало иное. Бабушка Треи лежала на земле. Её глаза были закрыты, а по лицу текла кровь.
Трея встала на колени около своей бабушки, неспособной говорить.
— Она перенесёт это, — мягко сказал Куай-Гон, — её голову зацепили осколки от взрыва.
Глаза пожилой женщины открылись и она потянулась к своей внучке. Трея взяла её за руку, но на лице девочки по-прежнему был запечатлён ужас. Оби-Ван знал, что она обвиняла себя.
Куай-Гон положил руку на плечо Треи.
— Ваша бабушка — храбрая женщина.
Трея смотрела на него с благодарностью сквозь пелену слез, наполнявших глаза. Он повернулся к Оби-Вану и посмотрел на него.
— Благодаря твоему предупреждению почти все успели покинуть здание.
— Почти все? — переспросил Оби-Ван. Куай-Гон чего-то не договорил. Оби-Ван знал, кто остался внутри.
— Флип, — сказал он спокойно, не желая беспокоить Трею ещё более. Но она услышала их.
— Нет, — зарыдала Трея, — нет, только не Флип. Мы должны найти его. Мы должны спасти его.
Оби-Ван кивнул. Конечно, они должны найти Флипа. Он только надеялся, что тот ещё жив.
Грат кричал и звал группу рабочих и ребят к углу того места, где ещё недавно был фасад Мультикорпа.
— Из подвала доносятся звуки, — сказал он, — возможно у нас получится войти туда.
Рабочие внимательно осматривали бывший вход несколько минут, прежде чем услышали тихие звуки. Это могла быть машина, могло быть какое-либо животное. Или это мог быть Флип.