Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Ловушка (№2) - Ловушка для жены

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Уоррен Трейси Энн / Ловушка для жены - Чтение (стр. 12)
Автор: Уоррен Трейси Энн
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Ловушка

 

 



– Вы говорили, что были в Италии, но я не знала, что вам посчастливилось посетить Флоренцию и галерею Уффици, – заметила Джанет за ужином и, сделав паузу, пригубила красного вина, имевшего тонкий аромат. – Этот музей обладает внушительной коллекцией. Картины, скульптура и замечательная архитектура самого дворца производят незабываемое впечатление. От посещения этой галереи у меня остались самые яркие воспоминания. И конечно, мне запомнились балы, праздники и поездки по магазинам.

– Еще бы! – с усмешкой сказал Дарраг. – В том, что касается галереи, вы совершенно правы. В Италию стоит съездить только для того, чтобы посетить ее.

Дарраг о чем-то глубоко задумался, с отсутствующим видом поигрывая серебряной десертной ложечкой.

– Мы с тетушкой Агатой намеревались также посетить дворец Питти, – продолжала свой рассказ Джанет, – но великий герцог, к сожалению, неожиданно заболел, и наша поездка сорвалась. Увы, наше путешествие по Италии как раз подходило к концу, и мы не могли перенести визит на более позднее время. – Джанет вздохнула. – Какая жалость! Ведь я так надеялась побывать в этом великолепном дворце.

Дарраг с сочувствующим видом улыбнулся ей.

– Так что мы с вами оба были лишены удовольствия полюбоваться интерьерами этого роскошного здания и ограничились осмотром лишь его фасадов и окружающих садов, – заметила Джанет.

Вообще-то Даррагу, как другу и почетному гостю великого герцога Фердинанда Лоррейнского, показали все, что он хотел. Он вдоль и поперек исходил этот дворец. Однако Дарраг решил пока не говорить об этом жене. Как-нибудь потом он обязательно поделится с ней своими впечатлениями, но сейчас было не время открывать ей некоторые тайны.

Небрежно развалившись в кресле, он наблюдал за тем, как его жена изящно подцепила на десертную вилочку кусочек яблочной тарталетки. Серебряные зубцы на мгновение исчезли между ее розовых губ, а затем снова появились. Это зрелище показалось Даррагу соблазнительным.

Подавив вздох, он подумал о том, что пора бы уже заканчивать ужин.

За эти полтора часа Дарраг извелся, сгорая от желания близости с женой. А Джанет как ни в чем не бывало тянула время, пробуя то одно блюдо, то другое, и не спешила завершать трапезу. При этом она беззаботно болтала и смеялась.

Сначала Дарраг пытался поддержать беседу за столом, хотя ему было не до болтовни. Однако постепенно он ушел в себя, погрузившись в молчание и дав Джанет возможность щебетать, сколько ее душе будет угодно. Он знал, что она любила болтать и дала бы фору своим подружкам, которые тоже были удивительно словоохотливы. Тем не менее сегодня вечером Джанет казалась чересчур возбужденной. Возможно, все дело было в нервном напряжении, которое она испытывала.

Чего боялась Джанет? Неужели она тянула время, чтобы отсрочить неизбежное – их первую брачную ночь? Но Дарраг был уверен в том, что ей нравились его ласки и поцелуи. Именно их взаимная страсть привела к тому, что они вынуждены были пожениться. В таком случае что пугало ее?

Возможно, это был страх неизвестности. Дарраг стал упрекать себя в жестокости. Ему не следовало скрывать от жены правду о себе. По-видимому, Джанет страшило будущее.

Однако, несмотря на сочувствие к жене, Дарраг решил пока хранить свою тайну. Он понимал, что не должен упускать единственный шанс обуздать ее нрав, исправить недостатки ее воспитания, преподать суровый урок этой избалованной строптивой особе, считавшей главным в жизни деньги и положение в обществе. Дарраг хотел доказать ей, что самыми важными ценностями для человека являются счастье и любовь. Только за них стоит бороться так, как он делал это сейчас.

Дарраг перестал вертеть ложечку в руке и отложил ее в сторону. Хватит отсрочек и промедления. Он хотел Джанет! Если она откажется ложиться с ним в постель, то он всеми правдами и неправдами заманит ее туда и заставит ее позабыть обо всем на свете. Приняв решение, Дарраг отодвинул стул и встал. Джанет подняла на него глаза, ее правая рука с десертной вилочкой замерла в воздухе.

Обойдя длинный стол, Дарраг направился к жене. Она не сводила с него вопросительного взгляда.

Встав сзади за ее спиной, Дарраг взглянул на роскошные волосы Джанет. Он просил ее распустить их, однако она лишь частично выполнила его просьбу. Ее длинные, золотистые пряди были аккуратно собраны в хвост и перевязаны на затылке розовой шелковой лентой.

Потянув за конец бантика, Дарраг развязал узел. Волосы золотистой волной рассыпались по спине Джанет, а ленточка оказалась в руках Даррага. Он бросил ее на накрытый льняной белоснежной скатертью стол и с наслаждением погрузил пальцы в мягкие шелковистые локоны жены.

Джанет выронила вилочку, и она упала на тарелку, громко звякнув.

– Ч-что вы делаете? – запинаясь, пробормотала она.

– То, о чем я мечтал почти с первой минуты нашего знакомства, – с придыханием ответил он. – Вы знаете, что у вас великолепные волосы? Густые, мягкие... О Боже, как хочется зарыться в них лицом и вдохнуть их аромат!

Дарраг так и сделал. От локонов Джанет исходил тонкий свежий запах цветков яблони. Выпрямившись, он снова собрал ее волосы в руку и намотал их на запястье, Дарраг провел пальцем по ее нежному затылку и почувствовал трепет. Наклонившись, он осыпал поцелуями ее шею и изгиб плеча.

Закусив нижнюю губу, Джанет пыталась унять дрожь, которую вызывали прикосновения Даррага. Она нервничала весь вечер. Волнение охватило ее еще в спальне, когда Джанет одевалась к ужину и Бетси вдруг сказала о том, что нужно застелить постель новобрачных белоснежным бельем.

Да, белый цвет символизировал невинность новобрачной. Но беда была в том, что Джанет уже успела до свадьбы лишиться невинности. Она не была опытной любовницей и вступала в интимные отношения лишь с одним мужчиной. Однако этого было достаточно, чтобы ее можно было счесть непорядочной девушкой. Кровь девственницы не обагрит сегодня ложа новобрачных.

Именно поэтому у Джанет все холодело внутри, и она была близка к панике.

О Боже, зачем она позволила этому мерзавцу Тодди прикасаться к себе?! Она понимала, что совершает большую ошибку, но Тодди был так настойчив, он клялся ей в любви и верности. Он обещал жениться на ней!

Но Маркем так и не сделал ей предложения.

Что же ей делать – молчать или во всем признаться мужу? Весь вечер ее мучили сомнения, и, чтобы заглушить беспокойство, она без умолку болтала. Джанет не могла угомониться, стараясь оттянуть тот момент, когда Дарраг поведет ее вверх по лестнице в спальню.

Когда Джанет нервничала, она обычно становилась крайне словоохотливой. Сегодня за ужином она намеренно медленно ела, не спеша пробуя каждое блюдо. Джанет надеялась, что Дарраг, которому слишком долго придется сидеть за столом, выпьет много вина и, опьянев, быстро заснет.

Но теперь Джанет видела, что ее план потерпел неудачу. Дарраг был трезв как стеклышко и не собирался ложиться спать. По всей видимости, ирландцам, чтобы захмелеть, надо было выпить огромное количество алкоголя.

Она знала, что не в силах долго держать себя в руках, если Дарраг будет продолжать ласкать ее. Вскоре должен был наступить момент истины. Правда, Джанет могла сделать последнюю попытку отсрочить его.

– Не надо, Дарраг, – учащенно дыша, промолвила она, дернув плечом, к которому приникли губы ее мужа.

– Почему не надо? – спросил он, и не думая прекращать своего занятия. Его губы коснулись уха Джанет, и он стал покусывать ее мочку. – Ведь вам это нравится, признайтесь?

Джанет чувствовала на своем виске его теплое прерывистое дыхание.

– Мне... мне... – хотела было солгать Джанет, но у нее ничего не получилось. Она не могла отрицать очевидного! Ласки Даррага доставляли ей наслаждение. – Мне это нравится, но...

– Какие еще могут быть «но»? Почему я должен остановиться?

– Потому что... потому что мы находимся в столовой.

– Ну и что из этого?

– Но сюда могут войти слуги, – едва дыша от возбуждения, пробормотала Джанет. – Вот-вот должны вернуться лакеи, чтобы убрать со стола. Что они подумают?

– Они знают, что мы – новобрачные, и поймут, что нас охватила страсть и мы не успели добраться до спальни. – Он поцеловал ее в щеку и неожиданно отошел от нее. – Впрочем, возможно, вы правы, и будет лучше, если мы поднимемся к себе.

Он отодвинул ее стул и помог ей встать из-за стола.

– Но я еще не закончила ужин, – заявила Джанет, стараясь скрыть свое смятение.

Дарраг взглянул на крохотный кусочек тарталетки, оставшийся лежать на десертной тарелке Джанет.

– Разве? – спросил он. – По-моему, вы уже съели десерт. Честно говоря, я думал, что наш ужин продлится за полночь. Если вам так сильно понравился этот яблочный пирог, то давайте возьмем его с собой в спальню. Там вы сможете лакомиться им, восстанавливая свои силы. А я в это время буду лакомиться вами.

– Вы возмутительны, мистер О'Брайен!

– Вы правы, миссис О'Брайен, – подмигнув, промолвил Дарраг. – Кстати, вы тоже часто ведете себя вызывающе. Мы похожи друг на друга, и поэтому между нами вспыхнула искра страсти. А теперь пора ложиться в постель. – Дарраг взял руку Джанет и поцеловал ее ладонь. – Пойдемте! Нас ждет супружеское ложе.

В глазах Джанет вспыхнул страх. Она открыла было рот, чтобы возразить ему и попытаться снова потянуть время, но тут же передумала и покорно пошла за мужем.

Сжимая ее маленькую руку в своей большой ладони, Дарраг вывел жену из столовой и стал подниматься с ней наверх, на второй этаж, где располагались спальни.

В комнате Джанет их ждала горничная. Помещение было хорошо натоплено, в камине весело потрескивал огонь. На каминной полке и столе стояло с полдюжины горящих свеч, хорошо освещавших медового цвета стены и полированную мебель из сосны. В глубине спальни располагалась широкая кровать под зеленым балдахином. На ее покрывале лежали белая длинная ночная рубашка из тонкого батиста и халат. В воздухе разливался приятный запах пчелиного воска и засушенной лаванды.

Увидев свою госпожу, Бетси вскочила со стула и сделала книксен. Джанет хотела вырвать свою руку, но Дарраг не выпустил ее.

– Ступайте к себе и ложитесь спать, – приказал он служанке. – Сегодня вечером я сам позабочусь о вашей госпоже.

Бетси некоторое время изумленно смотрела на Даррага, а затем, бросив быстрый взгляд на Джанет, снова сделала книксен.

– Хорошо, сэр. Доброй ночи, сэр. Спокойной ночи, миледи, – промолвила она и быстро удалилась.

Как только дверь за горничной закрылась, Джанет повернулась к мужу.

– Вы должны были позволить ей остаться в комнате, чтобы помочь мне раздеться, – сказала она.

– Зачем? Неужели вы думаете, что я не сумею снять с вас платье?

– Уверена, что сумеете, но...

– Тогда в чем же дело?

Джанет хотела резко ответить ему, но неожиданно передумала и сдалась.

– Ни в чем, – пробормотала она.

Повернувшись к нему спиной, где была застежка, она приподняла волосы.

Как и обещал Дарраг, он быстро справился со своей задачей. Расстегнув крохотные пуговицы на корсаже платья, он молча снял его через голову Джанет и стал расшнуровывать сорочку жены.

Погладив Джанет по плечам, Дарраг привлек ее к себе.

– Почему вы так сильно нервничаете, милая? – удивленно спросил он. – Теперь мы находимся не в столовой, а в спальне, где нас никто не потревожит. Вам не следует бояться меня.

Джанет подняла глаза на мужа.

– Я знаю, но это наша первая ночь, – дрожащим голосом промолвила она.

Погладив Джанет по щеке, Дарраг нежно поцеловал ее в губы.

– Да, и ваша первая близость с мужчиной, – прошептал он.

Ее ресницы затрепетали, и она тут же потупила взор.

– Мы не будем спешить, – пообещал Дарраг. – Вам понравятся мои ласки, вы не будете разочарованы.

Дарраг поцеловал ее очень нежно, не принуждая отвечать ему. Он не требовал от Джанет большего, чем она сейчас была готова ему дать.

Она замерла в его объятиях, чувствуя, что все ее мышцы скованы от напряжения. Дарраг осыпал ее лицо поцелуями, его губы легко касались ее щек, лба, опущенных век, длинных густых ресниц, которые трепетали, словно сказочные бабочки, от его прикосновений, ее подбородка, носа, мочек ушей, божественной белоснежной шеи.

Только губы Джанет Дарраг до поры до времени обходил стороной. Но потом он и им уделил внимание, согрев их своим прикосновением и заставив порозоветь. Огонь желания вспыхнул в крови Джанет. Она тяжело, учащенно дышала. Из ее груди рвались стоны. Даррагу хотелось впиться в ее сочный чувственный рот, но он сдерживал свою страсть.

Тело Джанет расслабилось. Вздохнув, она обвила руками талию мужа и прильнула к нему.

Ободренный этим, Дарраг отбросил в сторону последние сомнения и сжал жену в своих объятиях. Когда ладони Джанет начали неистово гладить его по спине и плечам, Дарраг чуть не застонал от удовольствия. Даже через ткань рубашки и сюртука он ощущал исходившее от нее тепло.

Неожиданно руки Джанет скользнули сзади за пояс его брюк, и ее ногти впились сквозь подол рубашки в его ягодицы. Хриплый стон вырвался у него из груди.

Подхватив Джанет на руки, он понес ее к кровати. Прежде чем положить жену на постель, Дарраг быстро откинул в сторону покрывало. Оказавшись на прохладных белых простынях, Джанет глубоко вздохнула.

Она молча наблюдала за тем, как Дарраг раздевается. Он не хотел спешить, пугать жену и накидываться на нее, как зеленый юнец на первую в своей жизни женщину. Поэтому Дарраг медленно снимал одежду, хотя это давалось ему нелегко: ему было трудно сдерживать в себе самца.

Пока она его разглядывала, Дарраг задул все свечи в комнате, кроме одной. Он помнил, что Джанет стеснялась заниматься любовью при ярком освещении. Спальня погрузилась в полумрак, по ее углам залегали густые тени. Подойдя к постели, Дарраг лег рядом с женой.

Не теряя контроля над собой, он стал осыпать поцелуями все ее разгоряченное тело – грудь, руки, плечи, плоский гладкий живот, вызывавший у него восхищение.

Дойдя до нижней юбки, которая все еще была на Джанет, он задрал ее и стал ласкать ноги жены, начиная от кончиков пальцев. Его руки, губы и язык скользили вверх по голеням к бедрам. Джанет начала извиваться на простынях от страсти и выкрикивать его имя. Положив ладони на внутреннюю сторону ее бархатистых бедер, он раздвинул их, и когда его дерзкий палец проник внутрь, Дарраг почувствовал, как Джанет содрогнулась всем телом.

Его палец замер на мгновение в горячей влажной пещере, и Джанет, вздохнув, расслабилась. Это был знак того, что она доверяла Даррагу и была готова к самым интимным ласкам.

Дарраг чувствовал, как пульсирует его налившийся силой член. Ему безумно хотелось войти в нее, отдаться наконец на волю страсти. Но Джанет, по его мнению, была еще не готова к соитию. Дарраг хотел, чтобы она не ощущала боли при первой для нее близости с мужчиной. А для этого было необходимо привести ее в экстаз.

Дарраг знал, что его смелые ласки могут смутить невинную девушку. Тем не менее, отбросив в сторону сомнения, он убрал руку с ее лона и припал губами к нежному бутону плоти, расположенному между ее ног.

На мгновение Джанет замерла от ужаса, а затем потянулась к мужу, чтобы оттолкнуть его. Однако тут на нее накатила волна таких острых ощущений, что она забыла о своем намерении и, застонав от наслаждения, снова откинулась на подушки.

Дарраг понял, что он на верном пути, и, усмехнувшись, с рвением продолжил свое занятие, стараясь довести Джанет до экстаза. И ему не пришлось долго ждать. Судорога пробежала по телу Джанет, и она погрузилась в полузабытье.

Дарраг больше не мог медлить. Навалившись на Джанет, он впился в ее губы. Дарраг вложил в этот жадный поцелуй всю свою страсть, все свое неистовое желание наконец овладеть ею.

Кровь гулко стучала в его висках, сердце готово было выскочить из груди. Чувствуя, что теряет контроль над собой, Дарраг осторожно вошел в ее лоно. Ему безумно хотелось продвинуться вглубь, но он, сжав зубы, усилием воли сдержал свой порыв. Его била мелкая дрожь, мышцы были напряжены до предела.

Через мгновение Дарраг начал медленно продвигаться дюйм за дюймом, зная, что вскоре встретит на своем пути преграду, которую ему необходимо будет преодолеть так мягко и осторожно, чтобы Джанет не почувствовала боли.

Джанет, затрепетав, обвила ногами его талию и прижалась щекой к изгибу его шеи. Он ощущал ее напряжение и тем не менее все глубже и глубже входил в нее.

На мгновение ему показалось, что она напряжена и, по-видимому, испугана потому, что испытывает боль от первого в своей жизни соития.

Но когда он полностью вошел в ее лоно, так и не встретив на своем пути преграды, Дарраг все понял. Сделанное им открытие ошеломило его.

Джанет, его прелестная, неопытная, юная жена, не была девственницей.

Глава 16

Дарраг внезапно перестал ласкать ее.

Его синие глаза помрачнели, словно предгрозовое небо, на скулах заходили желваки, лицо было искажено напряжением, сковавшим все его мышцы. Дарраг припечатывал ее своим весом к кровати. Его накачанные мышцы были тяжелыми, и вскоре Джанет начала задыхаться. Ей не хватало воздуха.

Она хотела что-то сказать, но Дарраг внезапно пришел в движение и глубже вошел в нее, Джанет поняла, что он решил продолжить соитие.

– Дарраг, я... – пролепетала она.

Однако он не стал ее слушать. Запечатав ей рот поцелуем, Дарраг начал жадно терзать ее губы. Его язык проник к ней в рот в тот момент, когда Дарраг начал делать мощные толчки, снова и снова врубаясь в ее лоно.

Дарраг больше не пытался сдерживать себя. Теперь он действовал грубо и решительно, без намека на прежнюю нежность и чуткость. Тем не менее Джанет заметила, что он старался не причинять ей боли. Джанет понимала, что он стремился довести ее до исступления, утолив одновременно свой сексуальный голод. Это был своеобразный вызов с его стороны.

Мысли путались в голове Джанет, она больше не владела собой. Толчки Даррага становились все яростнее, их темп убыстрялся. Подчиняясь их ритму, Джанет тяжело задышала. Мощная судорога одновременно пробежала по их телам, и они достигли апогея страсти.

В комнате повисла зловещая тишина, нарушаемая только потрескиванием дров в камине. Холодок пробежал по спине Джанет, несмотря на то что в спальне было тепло. Она опустила подол нижней юбки, прикрыв ноги, и, накрывшись простыней, уставилась в темноту. Вскоре молчание начало тяготить ее.

– Дарраг, поверьте, мне очень жаль, – прошептала она. Он ничего не сказал. Лежа на спине, Дарраг с отрешенным видом смотрел в потолок балдахина. Слезы набежали на глаза Джанет, но она сдержала их.

– Я должна была рассказать вам обо всем...

Повернув голову, он взглянул на нее.

– Так что же вы хотели сказать мне? – резким тоном спросил он.

– Я знала, что вы рассердитесь, именно поэтому я... – начала оправдываться Джанет, но он не дал ей договорить.

– Значит, вы струсили? Или, может быть, вы все-таки намеренно пытались обмануть меня?

Джанет насупилась.

– Вовсе нет. Как вы можете так думать обо мне...

– После сделанного мной открытия у меня есть все основания думать о вас что угодно.

Дарраг умолк и, тяжело вздохнув, закинул руки за голову.

Дрожь пробежала по телу Джанет. Она готова была все объяснить мужу. Но как это сделать, если он не желал ее слушать?

Они долго лежали молча.

– Кто это был? – наконец спросил Дарраг. – Надеюсь, это не ваш зять?

– Вы имеете в виду Рейберна? – изумленно переспросила она.

– Конечно, такой вывод напрашивается сам собой, ведь Рейберн был вашим женихом.

– Да, мы действительно были помолвлены. Но если бы вы лучше знали герцога, то понимали бы, что он не способен совершить бесчестный поступок. Нет, это, конечно, был не Рейберн.

Дарраг внимательно посмотрел на жену.

– В таком случае кто же это? Назовите мне имя мерзавца, который лишил вас невинности.

Джанет поморщилась.

– Я бы не сказала, что он... – начала было она, но, увидев, как глаза Даррага вспыхнули от гнева, осеклась.

– Я слушаю вас, расскажите мне об этом человеке, – настаивал Дарраг.

Джанет села на кровати, прикрыв простыней обнаженную грудь.

– Какая разница, как его зовут? Вся эта история осталась в прошлом. Сейчас нас ничто не связывает.

– Это не может не радовать, – с сарказмом заметил Дарраг. – Но меня интересует, когда именно закончилась эта история и как она началась? Вы познакомились в Лондоне?

Джанет потупила взор.

– Да, в Лондоне, – едва слышно ответила она, водя пальчиком по простыне. – Подробности нашего знакомства не имеют никакого значения.

– А мне кажется, что они очень важны, – возразил Дарраг. – Полагаю, он – джентльмен, или по крайней мере его принимают за джентльмена. – Лицо Даррага снова помрачнело. – Этот человек имеет какое-то отношение к скандалу, из-за которого вас сослали сюда?

– Нет, – промолвила она. Дарраг в упор посмотрел на Джанет, и она, не выдержав его пронзительного взгляда, вынуждена была сказать правду: – То есть имеет, но косвенное.

– Косвенное? Значит, именно из-за него вы бросили Рейберна? Вы уступили герцога сестре, поменявшись с ней местами, не так ли?

У Джанет перехватило дыхание. Откуда Дарраг узнал правду? Или, может быть, он сам догадался об этом?

Лежавшая на простыне рука Даррага сжалась в кулак.

– Вы любите его? – ледяным тоном спросил он.

– Нет, уже нет. Но наверное, я действительно любила его до тех пор, пока не узнала, что он за человек.

– А где он сейчас? В Англии?

Джанет покачала головой.

– Не знаю. До меня доходили слухи, что он живет где-то на континенте. Так это или нет, мне безразлично.

Сердце Джанет сжималось от боли.

– Теперь, когда вы узнали, что ваша невеста не была девственницей, вы, наверное, хотите, чтобы наш брак признали недействительным? – тихо спросила она.

Дарраг с недоумением приподнял бровь.

– Это невозможно, – заявил он, – ведь мы уже вступили в брачные отношения и, может быть, сегодня уже зачали ребенка.

Джанет с изумлением посмотрела на мужа. Да, он был совершенно прав. Как она не подумала об этом!

– Что вы намерены делать дальше? – с дрожью в голосе спросила она. – Вы отвергнете меня? Бросите?

Джанет с ужасом ждала ответа мужа. Что ей делать, если он скажет сейчас «да»?

– Неужели вы считаете меня подлецом?

– Но...

– Да, я рассержен, и у меня есть все основания для этого. Однако это вовсе не означает, что я собираюсь поступить с вами жестоко. Теперь, оглядываясь назад, я понимаю, что закрывал глаза на многие вещи. Если бы я был более проницательным, то догадался бы, что вы имели опыт интимных отношений.

– Интересно, что именно заставило вас сделать такой вывод?

– Ну, во-первых, вы хорошо целуетесь, а это значит, что вы не новичок в этом деле. Во-вторых, вас не смущали мои дерзкие слова и ласки, которые повергли бы в шок неискушенную девушку.

– Если вы хотите сказать, что я...

– Перестаньте, – остановил ее Дарраг, – я не собираюсь оскорблять вас. Просто я хочу подчеркнуть, что открытие, которое я сделал сегодня, казалось бы, не должно было вызвать у меня столь сильное удивление.

Джанет подавила тяжелый вздох.

– И что же нам теперь делать? – с замиранием сердца едва слышно спросила она.

– Думаю, что нам надо разобраться во всем и внести кое-какие коррективы.

– Какие коррективы? Я прошу у вас прощения за все, но теперь уже ничего не изменишь. Что сделано, то сделано.

– К сожалению, это так.

Слезы вновь набежали на глаза Джанет. Ей было горько и обидно от того, что она уже ничего не может изменить в своей судьбе.

– Это несправедливо, – всхлипнув, пробормотала она.

– Что именно вам кажется несправедливым?

– Двойные стандарты, с которыми общество подходит к добрачным романам женщин. В конце концов я ведь тоже у вас не первая.

– И вы должны радоваться этому. Вообразите себе мужа, который беспомощно возится в постели, не зная, что ему делать с новобрачной. Я бы на месте такого горе-супруга очень некомфортно чувствовал себя, да и его молодой жене первая брачная ночь не доставила бы никакого удовольствия.

Живо представив описанную Даррагом картину, Джанет невольно улыбнулась. Дарраг посмотрел на нее, и его мрачное лицо прояснело.

– Мне кажется, я должен простить вас, – заявил он.

– Неужели вы сможете это сделать?

Дарраг сел на кровати и глубоко задумался.

– Не знаю, поживем – увидим, – наконец промолвил он. – Вы сказали, что когда-то любили этого негодяя. А вы уверены, что ваши чувства остались в прошлом?

– Совершенно уверена. Он навсегда ушел из моей жизни, и я больше не желаю видеть его.

Джанет показалось, что Дарраг воспринял ее слова с облегчением.

– Если это действительно так, – промолвил он, – то я готов больше не вспоминать прошлое и жить настоящим. Но и вы должны обещать мне сделать то же самое.

– Я не совсем понимаю, что вы имеете в виду.

Дарраг взял длинную прядь ее волос и стал наматывать на палец.

– То, что теперь мы женаты, и это наше настоящее. Я прекрасно знаю, что вы не очень-то хотели выходить за меня замуж и даже попытались убежать из церкви и расстроить свадьбу. И тем не менее мы произнесли у алтаря супружеские клятвы и стали мужем и женой. Я согласен больше никогда не вспоминать подлеца, лишившего вас невинности, этого дара, который вы, как новобрачная, должны были преподнести мне, но и от вас я требую взамен кое-каких обещаний.

Выпустив прядь ее волос, Дарраг приподнял голову жены за подбородок и вгляделся в ее глаза.

– Мне нужна жена, Джанет, – снова заговорил он. – Настоящая жена, которая будет дорожить нашим браком. Начало нашей совместной жизни не назовешь счастливым. Но это вовсе не означает, что ее продолжение будет таким же. Между нами вспыхнула искра страсти, которая не погасла до сих пор. Надеюсь, вы не будете отрицать этого.

Слушая Даррага, Джанет чувствовала, как ее бьет нервная дрожь. Он провел большим пальцем по ее нижней губе, и она судорожно вздохнула.

– Да, – с улыбкой сказал он, – вы понимаете, о чем я говорю.

– Ну и что из того? – строптиво спросила Джанет, найдя в себе силы возразить мужу. – То, о чем вы говорите, всего лишь сладострастие, похоть.

– Похоть? Я так не думаю. А что, если нас связывают более глубокие и искренние чувства? Неужели вы считаете, что мы надоедим друг другу после нескольких проведенных в постели недель, утолив наконец свою страсть?

Джанет похолодела. Она поняла, что Дарраг говорит о любви. Но ей не хотелось влюбляться в него. Она не желала становиться слабой, беззащитной и подвергать свое сердце опасности. Ведь Дарраг мог разбить его.

Джанет покачала головой.

– Мы заключили брак по расчету, – заявила она. – Через пару недель наша страсть утихнет, и мы будем удивляться тому, что еще совсем недавно в нас кипело столько эмоций. – Джанет пожала плечами. – Ну а до тех пор, пока в нас еще горит огонь желания, нам нужно попытаться сделать нашу совместную жизнь приятной.

– Значит, вы согласны с тем, что мы должны постараться наладить супружеские отношения и создать настоящую семью? – поймав ее на слове, быстро спросил Дарраг.

Джанет готова была возразить ему, сказав, что он неправильно понял ее. Но Дарраг был ее законным мужем, их брак освятила церковь. Возможно, ей действительно следовало дать ему шанс сделать их союз жизнеспособным и крепким?

Джанет тяжело вздохнула.

– Ну хорошо, – наконец произнесла она. – Я согласна попытаться сохранить наш брак.

Дарраг некоторое время молча внимательно смотрел на нее, а затем широко улыбнулся.


На следующее утро Джанет разбудил шлепок. Кто-то легонько хлопнул ее ладонью по заду, укрытому одеялом.

Застонав, Джанет открыла глаза и тут же зажмурилась от яркого утреннего солнца, лучи которого пробивались в щель между шторами на окне. Перевернувшись на живот, Джанет зарылась лицом в подушку, стараясь снова уснуть.

Однако широкая мужская ладонь легла на плечо Джанет и тряхнула ее.

– Просыпайтесь! Нам нужно отправляться в путь. Вставайте, леди Джанет, – услышала она знакомый голос.

Дарраг, наклонившись, поцеловал ее в щеку, и Джанет ощутила исходивший от него дразнящий запах мыла и теплой кожи.

– Оставьте меня в покое, – жалобно пролепетала она. – Я не выспалась.

И Джанет вяло оттолкнула его.

Дарраг добродушно рассмеялся и, поймав руку жены, поцеловал ее ладонь.

– Простите, что я помешал вам спать, но нам действительно пора ехать. Поездка продлится несколько часов, поэтому вы сможете подремать в карете.

Джанет чувствовала себя усталой и разбитой, и в этом был виноват Дарраг. Он не давал ей спать почти всю ночь. Дарраг оказался очень стойким и выносливым, они занимались любовью в течение нескольких часов, делая небольшие перерывы для отдыха.

– Доброе утро, миледи, – бодрым голосом приветствовала ее вошедшая горничная, держа в руках поднос с едой. – Мистер О'Брайен сказал, что вы наверняка страшно голодны и вам надо съесть что-нибудь более существенное, чем гренки. Я принесла вам яичницу с беконом и горячий шоколад. Мистер О'Брайен сказал, что вы должны не позже восьми часов сесть в карету. Если же вы этого не сделаете, то он... – Бетси замялась.

Джанет покосилась на служанку.

– Что именно он сказал? – спросила она.

– Да так, ничего, миледи, – смущенно пролепетала горничная.

– Я не прикоснусь к еде до тех пор, пока ты не скажешь, какие угрозы в мой адрес произнес мистер О'Брайен, – твердо заявила Джанет.

– Хорошо, я скажу, – вздохнув, сдалась Бетси. – Он велел сообщить вам, что, если вы не оденетесь вовремя и не спуститесь во двор, чтобы сесть в карету, он поднимется в спальню и вынесет вас из нее в том виде, в каком застанет.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20