Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Поворот налево

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Уоррен Нэнси / Поворот налево - Чтение (стр. 3)
Автор: Уоррен Нэнси
Жанр: Современные любовные романы

 

 


Она посмотрела на него, и он представил себе, что, наверное, так же на него смотрел бы психиатр посреди ночи на скамейке в саду.

– А вы обращались к кому-нибудь с этой проблемой ранее?

– Нет. Это не проблема даже. Так… причуда.

– Это проблема, если у вас появятся постоянные отношения. Вам сколько, тридцать пять – тридцать шесть?

– Тридцать два. – Выходит, он устал и слишком много работал, раз выглядит старше своих лет.

– Ладно. – На ее переносице появилась крохотная морщинка. Теперь он знал, что она в его распоряжении. Вот только зачем надо было говорить первому встречному, пусть и такому прелестному, о своих проблемах?

Зачем говорить ей то, о чем он не говорил ни одной живой душе?

Глава 4

Эмили посмотрела в серебристо-голубые глаза мужчины, с которым провела этот вечер за ужином. Первое свидание за последние девять месяцев, и надо же было выбрать мужчину, который боится женщин, интимных отношений или бог знает из-за чего еще он не может уснуть.

Ее бедный прадедушка, наверное, в гробу переворачивается от ее бездарности. Если бы он только знал, что женщина, выросшая на его теориях снятия сексуального напряжения и эмоционального партнерства, потратила жизнь на то, чтобы создать дом не для мужа и детей, а для бывших «интимных целительниц»!

С другой стороны, у нее нет никаких проблем со сном.

– Поверить не могу, что сказал вам это, – проворчал Джо. В серебряном свете луны она не видела отчетливо его лицо, но ей показалось, что он покраснел.

– Эй, это же замечательно, что вы поделились со мной своей проблемой. Это первый шаг в преодолении этой… причуды, вы так не думаете?

– Хм, вряд ли это подтолкнет вас к тому, чтобы заняться со мной любовью. – Темнота окутала их теплотой и интимностью, словно одеялом. В воздухе царил тяжелый аромат роз.

Эмили взяла его за руку.

– Если это утешит вас, то я и не собиралась с вами переспать… – Она резко вдохнула и поморщилась. – Простите за выбор слова. В общем, в мои планы не входил секс с вами.

Джо перевернул руку ладонью вверх, и их пальцы переплелись. По коже ее побежали мурашки.

– Почему нет?

– Причин много. А главная в том, что я не сплю с постояльцами.

– Ладно, назовите другие причины.

– Мне не интересны случайные связи.

– А еще?

– Думаю, вполне достаточно. Он хитро улыбнулся.

– Что? – насторожилась Эмили.

– Вы так и не сказали, что я вам не нравлюсь.

Пока она приводила причины, по которым не ложится в постель к первому встречному, он придвинулся так близко, что его рука, которая еще недавно покоилась в ее ладони, оказалась на ее плече. Другая рука лежала на ее бедре. Он вторгся в ее личное пространство! Она даже чувствовала жар его тела и аромат мыла с сандаловым маслом, которое хранила для особых гостей. Если она поднимет голову, то их губы встретятся.

Джо оторвал руку от ее бедра и коснулся ее шеи под подбородком. Его пальцы были мягкими, но сильными, и Эмили позволила ему приподнять ее голову, закрыла глаза, и они поцеловались.

Он прикоснулся своими губами к ее губам так, словно она могла разбиться. Он действовал только губами, пробуя ее на вкус, давая понять, что может быть терпеливым и нежным.

Эмили решила, что ей даже приятно. Очень приятно. Так что она размякла и потеряла на секунду бдительность. Он тут же прижал ее к себе. Он был такой сильный, и, о Боже, ей было так хорошо!

Эмили положила руки ему на грудь, теплую и пульсирующую там, где было его сердце. Затем она подняла их выше и обняла его за шею, открыв навстречу поцелую свои губы.

В голове ее вспыхнул фейерверк. Эмили убеждала себя, что это только поцелуй. Но чувства подсказывали ей, что все гораздо сложнее. Он не здешний, он не из тех мужчин, к ухаживанию которых она привыкла. Она говорила себе, что в этом причина ее необычной реакции. Вот только сама же себе и не верила.

Та часть ее, что досталась в наследство от предков, взяла верх, и Эмили прижалась к Джо и провела рукой по его мягким и в то же время упругим волосам. Она потерлась об него, как совсем недавно это делала Мей Уэст. Видимо, это исключительно кошачье желание – потереться об очаровательного мужчину. Если она забудет об осторожности, то все ее правила полетят к черту.

Это была плохая идея, и Эмили прекрасно это понимала. Поэтому она медленно отстранилась.

– Ух ты, – сказала она, облизывая влажные припухшие губы. – Я не хотела, чтобы все вышло из-под контроля.

– Давай поднимемся ко мне в комнату. Она покачала головой:

– Я уже сказала тебе, я не могу. – Эмили улыбнулась. – Что ж, как минимум ты выспишься. – Она встала со скамейки и пошла в дом.

– Ты же знаешь, что это не так. В моей постели уже лежит женщина.

– Что? – Она резко остановилась и зацепилась рукавом за колючки на розовом кусте.

– Мей Уэст, – сказал Джо, откровенно забавляясь. Он смотрел, как она пытается освободиться из цепких объятий куста. Эмили бы и рада была вырваться, но ей не хотелось портить свой лучший трикотажный свитер. Зря она вообще надела его ради этого мистера Большой Город!

– Черт, – выругалась Эмили, когда запуталась еще сильнее и шип оцарапал ей руку.

– Позволь, я помогу.

Эмили не хотела, чтобы он помогал ей, слишком сильно от него пахло обольстительным сандалом, и слишком опьяняющими были его поцелуи. Но она не успела ему об этом сказать. Джо взял плененную руку и с удивительной ловкостью высвободил ее из розового куста.

– Спасибо. Давно пора подстричь эти кусты.

– Не за что. – Джо не отпустил ее, но вместо этого поднес ее руку к губам и поцеловал. От этого поцелуя Эмили почувствовала томление во всем теле. Если она реагирует так на невинный поцелуй, то что с ней станет, когда он начнет целовать другие части ее тела?

К сожалению, ни о чем другом она в данный момент думать не могла.

Почему он не сказал Эмили, что приехал сюда от лица компании, выпускающей наполнители для кошачьих туалетов? Пока Джо лежал, глядя в потолок и жалея о том, что рядом с ним свернулась калачиком Мей Уэст, а не Эмили, ему в голову пришла мысль, что наполнитель для кошачьих туалетов – идеальный предмет производства для этого сумасшедшего городка. Здесь не было никакой промышленности, никакого бизнеса, если не считать мелких ферм и жалкого подобия туризма. И, тем не менее, поковыряй поверхность, и наткнешься на фосфат. Он приехал, чтобы объединить вместе разработку фосфатных месторождений – ключевой ингредиент в наполнителе для кошачьих туалетов – и подыскать подходящее место для строительства фабрики по производству наполнителя «Чистый котик», второй по величине компании на рынке.

Первым порывом Джо было отказаться от предложения. Он был игроком. Он проворачивал сделки по купле-продаже огромных компаний с громкими именами или с именами, которые вскоре станут известны каждому. Поначалу предложение не произвело на него должного впечатления.

Предварительное исследование рынка быстро изменило его мнение. Рынок сбыта адсорбента для кошачьих туалетов был огромен, а мест, где экономически выгодно разрабатывать фосфатные месторождения для промышленного потребления, не так много.

Его клиенты, братья Геллман, ясно дали ему понять, что ищут место для строительства фабрики. Старый санаторий представлялся идеальным вариантом. Здание было добротным. Оно стояло на частной земле и так задолжало по налогам, что являлось заложенным имуществом без права выкупа. Джо не сомневался, что сможет сбить цену. Поначалу ему даже казалось, что он найдет рабочую силу среди местных жителей.

Но теперь он уже не был так уверен. С другой стороны, он еще не начал работу с окрестными городками, так что не исключено, что он еще сможет найти наемных рабочих в зоне досягаемости Бивертона.

Он задержится здесь еще на пару дней, а за это время ему, возможно, удастся смягчить отношение Эмили к интимным связям с постояльцами.

Стараясь не обращать внимания на урчание у него под боком и стойкий запах тунца, Джо наконец уснул.

На завтраке, когда Джо спустился в столовую без пяти минут семь, он оказался единственным посетителем. Впрочем, он этому не сильно удивился, зная, что он единственный постоялец «Дамы с сомнительной репутацией». На самом деле по тому, с каким удивлением люди смотрели на него вчера, можно было сделать вывод, что он вообще единственное незнакомое лицо в городе. Джо сел за стол, туда, где рядом с утренней газетой уже стоял горячий кофейник.

Он налил первую кружку и открыл газету – «Бивертонская труба».

То, о чем они трубили в Бивертоне, немного отличалось от того, что он читал по утрам в «Тайме» или «Уолл-стрит джорнал».

– Рад узнать, что миссис Партон без проблем родила двойню, – сказал он, услышав, как скрипнула дверь.

– Это были непростые роды, – сказала Эмили.

– Ну да, – согласился он, складывая газету и откладывая ее в сторону. – Знаю. Знаю и то, что схватки длились четырнадцать часов, и то, что ее муж, Рег, сам перерезал пуповину. А еще я знаю, что близнецы весят меньше, чем верещащие поросята фермера Джона, которые родились в тот же день. Впрочем, надеюсь, что это случилось не в одном здании.

Сегодня утром Эмили надела голубой передник с какими-то маленькими цветочками на нем, но ее блузка без рукавов из грубой ткани и бежевая юбочка напомнили ему о роскошном теле, которое вчера вечером он держал в своих руках.

Джо не мог смотреть на нее и не вспоминать о страстном поцелуе, и когда взгляды их встретились, по ее порозовевшим щекам он понял, что она думает о том же.

– Доброе утро, – сказала Эмили. – Ты хорошо спал? И зачем он только рассказал ей?

– Да, пока Мей Уэст не прошлась по моей голове по пути к окну.

– О нет.

Он заметил, что ее глаза еще голубее, чем одежда, которую она носила. Он хотел поцеловать ее снова, и не только.

– А ты смог уснуть снова?

– Мне пришлось вставать, чтобы открыть окно – она не могла выбраться. Думаю, она еще тяжелее, чем поросята фермера Джона.

– Я могу держать ее подальше от твоей комнаты, если она мешает.

– Да нет, ничего. Я даже поработал немного.

Когда она нагнулась к нему, чтобы подать распечатанное на одной странице меню, он уловил аромат мускатного ореха, дрожжей и свежего хлеба.

На меню он не обратил внимания.

– Просто кофе и пару гренок.

Она выглядела такой разочарованной, что Джо просмотрел меню, хотя и не был голоден. И тут его аппетит разыгрался.

– Что ж, пожалуй, к гренкам можно взять омлет, – сказал он. Джо порадовался, что передумал, когда увидел, как просияло ее лицо. Еще больше он порадовался, когда попробовал ее стряпню. Порция была большой, омлет был нашпигован сыром и грибочками, а еще свежей зеленью, которую Эмили, спору нет, сорвала несколько минут назад.

– Тебе помочь сориентироваться в городе? – спросила она.

– Нет, спасибо, – ответил Джо.

Он был уверен, что она не станет лезть с расспросами, чтобы не показаться навязчивой. И поэтому он сам решил рассказать ей хорошие новости. Ей понравится план Геллманов. Но когда он проглотил последний кусочек омлета и открыл рот, чтобы сказать ей все, слова «наполнитель для кошачьего туалета» куда-то испарились. Как ни ругал Джо себя за снобизм, но так и не смог ничего сказать о своих планах. Карта города у него уже была, риелтор прислал ее в офис неделю назад. Когда он одобрит выбор недвижимости, у него будет достаточно времени, чтобы рассказать ей, почему он здесь.

Ровно в девять утра Джо потянул на себя створку проржавевших железных ворот перед санаторием. Ворота оказались закрыты, и ржавая цепь с навесным замком не пускала внутрь визитеров, даже таких визитеров, как он, которому было назначено. Ему пришлось ждать риелтора десять минут, и это вывело его из себя, особенно если учесть, что его сотовый в этой местности бездействовал.

Он уже готов был проверить периметр на предмет какой-нибудь дырки в заборе, но тут подъехала запыленная голубая машина. Из нее вышла женщина лет за сорок, с худосочной фигурой и испорченными постоянным подкрашиванием светлыми волосами. На ней был темно-синий брючный костюм и слишком много помады.

– Простите, что заставила вас ждать. Дороги здесь просто ужас, – сказала она и широко улыбнулась.

Замок поддался со второй попытки, и Джо помог ей снять ржавую цепь. Она улыбкой поблагодарила его и позволила открыть ворота, которые жалобно скрипнули. Он понял, что их уже давно не открывали.

Ворота, может, никто и не открывал, но когда они вошли на территорию, то увидели, что в визитерах дефицита не было. Пустые жестянки из-под пива, бутылки из-под ликера, чернеющие остатки кострищ, мусор были беспорядочно разбросаны по неухоженному парку и лужайке, на которой выжили лишь несколько клумб.

Дорога с высаженными по бокам дубами вела к особняку из кирпича и мрамора, который походил скорее на имение времен Гражданской войны, нежели на сумасшедший дом.

Такой элегантный издали, особняк по мере приближения все больше выказывал признаки запустения. К сожалению, крыша не избежала общей участи здания. В голове Джо заработал калькулятор. Проследив за его взглядом, мисс Пирсон, риелтор, сказала:

– Вам, разумеется, понадобится осмотреть здание, но кладка хорошая. Уверена, особняк еще можно спасти.

– Возможно.

Внутри было лучше. Мраморная лестница, должно быть, обошлась в целое состояние. Джо позабавил холл, который сделал бы честь и замку. Классические колонны вырастали из пола; между ними был каменный фонтан в виде раскрытой устричной раковины с мраморной жемчужиной в центре.

Джо представил, как разносилось по этому холлу эхо падающей воды, которая не текла уже много лет. Когда он поднялся на полпролета по широким мраморным ступеням, то заметил, что в высоких колоннах было что-то фаллическое. Он снова присмотрелся к фонтану, и до него дошло. Мраморные члены и каменное влагалище фонтана были просто садом гениталий.

– Первый владелец этой недвижимости был несколько эксцентричным человеком, – чирикала позади него мисс Пирсон, – но он не жалел средств, когда строил это здание.

Эксцентричным! В последнее время Джо слишком часто слышал это слово, в переводе обозначавшее – сумасшедшим.

На столах виднелись следы подтеков, и слышался подозрительный шелест, который подсказывал ему, что место кишит крысами. Но все это не имело значения. Фабрике по производству наполнителя для кошачьих туалетов не нужны были мраморные лестницы и каменные ванны. Они лишь повышали цену, и Джо подсчитал, что снести санаторий обойдется дешевле, чем пытаться реконструировать, этот древний мавзолей.

Впрочем, здесь было много хорошей ровной земли. Все, что нужно сделать, – это договориться о минимальной цене и получить права на разработку минералов. Дело было несложным. Они откроют производство в течение двенадцати месяцев.

Джо ехал обратно в «Даму с сомнительной репутацией» и думал о том, что можно сделать пару звонков, чтобы дело закрутилось, а самому задержаться здесь еще на пару дней. Тут он посмотрел на дорогу и выжал педаль тормоза, замедлил ход и несколько раз закрыл и открыл глаза.

Может, он ударился головой о фаллическую колонну и у него галлюцинации? Потому что, так или иначе, но на обочине показался Наполеон верхом на коне.

Давно почивший самопровозглашенный император Франции был при полном параде, включая фирменную императорскую шляпу, которая возвышалась над его головой, словно мост. Он о чем-то беседовал с парнем в бейсболке, который сидел на тракторе с открытой кабиной.

Джо медленно проехал мимо. Он заметил, что у Наполеона морщинистое лицо и черные волосы. Когда Наполеон посмотрел на него и увидел, что Джо чуть шею не свернул в надежде получше все рассмотреть, то с достоинством кивнул ему. Джо едва удержался, чтобы не ущипнуть себя.

Ну уж нет, через пару дней он здесь совсем свихнется! Чем скорее он будет в Куксвилле, тем лучше.

Глава 5

– Мне надо отослать письма по электронной почте, – сказал Джо после того, как несколько раз безуспешно попытался проверить входящие сообщения на мобильном телефоне у себя в комнате. – Ты не против, если я воспользуюсь твоим кабинетом?

– Нет, конечно, не против, – сказала Эмили. – Чувствуй себя как дома.

Джо сделал вид, что на кухню к Эмили его привели дела, но его просто-напросто соблазнил аромат ее стряпни.

Он покачал головой:

– Я думал, что Нью-Йорк полон странными людьми, но сегодня утром я проехал мимо Наполеона.

Эмили продолжила перекладывать печенье с противня в корзинку. Словно почувствовав, что он исходит слюной, она протянула ему корзинку:

– Угощайся.

– Спасибо. – Джо впился зубами в хрустящую корочку, под которой оказалось мягкое и еще горячее пропекшееся тесто. И как он мог раньше есть печенье из упаковки?

– Это Гельмут Шоль.

– А мне показалось, что здесь есть имбирь, – сказал Джо, прожевывая печенье.

– Наполеон. Его настоящее имя Гельмут Шоль. Джо проглотил печенье и взял еще два.

– Немец, а притворяется Наполеоном? Если у него мания величия и ему надо кем-то вырядиться, то почему он не выбрал Гитлера?

– Ну… – Эмили задумалась и повернулась к нему лицом, сжимая в руке металлическое приспособление, которое она использовала для снятия выпечки с противня. – Гельмут любит лошадей. А я что-то не припомню, чтобы видела Гитлера на лошади.

– Да и Наполеон не кричит «яволь».

Джо решил, что воздух в Бивертоне делает даже нормальных людей сумасшедшими. Например, его. Он не был в числе выпущенных на свободу пациентов доктора Бивера после того, как обанкротился санаторий, так что на это не спишешь его помешательства за последние тридцать часов, проведенных здесь. Где-то между похабными мыслями о своей хозяйке, украденным разжиревшей кошкой сном и встречами с «эксцентричными» местными жителями он перестал чувствовать себя уравновешенным человеком. Нужно срочно уезжать!

Пока Джо раздумывал – убьет его Эмили за то, что он возьмет еще одно печенье или нет, вошла тетушка Лидия, – нет, даже не вошла, а ввалилась, пошатываясь. Расставляя ноги на предельную ширину, она морщилась при каждом шаге. Не слишком разбираясь в старушках, Джо держал язык за зубами, но Эмили тут же побросала все и кинулась к ней.

– Тетушка Лидия, что случилось?

– Не суетись, девочка. Я просто надела кожаные ремни. Слышала, что это эротично. Ха! И что эротичного в том, что тебе всю задницу натерло?

– А где ты взяла эти ремни? – спросила Эмили.

Не обращая внимания на Эмили, старушка повернулась к Джо и спросила его, как будто это он был во всем виноват:

– По-вашему, это эротично?

Джо решил, что первый ответ, пришедший ему в голову: «Зависит от того, кто их носит», – прозвучит не совсем тактично, поэтому он остановился на безобидном пожимании плечами. Если на Эмили не будет ничего, кроме ремней и фартука, то это будет эротично. О да! Чертовски эротично.

– Так где же ты их взяла? – повторила тетушка Олив вопрос Эмили, входя в комнату.

Лидия, посмотрев на него так, словно он расстроил ее своим ответом, прошлась по кругу, изображая корову на льду.

– Не вы одни такие умные, знаете ли. Заказала по почте. Хотела надеть это как костюм для пьесы. Но теперь, наверное, не стану.

Олив и Эмили переглянулись.

– А что еще тебе прислали?

Она коварно улыбнулась. Старушка Лидия выглядела такой довольной собой, что Джо был уверен: ее ответ никому, кроме нее самой, не понравится.

– Две помады. И только-то. Эмили протянула руку:

– Покажи мне.

Старушка достала из кармана своих вельветовых штанов цвета лайма помаду и подала ее Эмили. Девушка открыла тубу и повернула ее у основания. Туба завибрировала, и Эмили от неожиданности подпрыгнула, а Лидия засмеялась так, что по щекам ее потекли слезы.

– Значит, кожаные ремни и помада-вибратор. Что еще?

Джо ни разу раньше не видел вибратор, замаскированный под помаду, поэтому вытянул шею, чтобы получше рассмотреть.

– Ничего. Я хотела еще заказать вибратор в виде кролика, но после этих ремней сомневаюсь.

– Постыдилась бы, в твоем-то возрасте. Ты что, хочешь, чтобы люди узнали о том, что ты покупаешь такие вещи?

– Никто не узнает, милая, я воспользовалась твоим именем.

В повисшей тишине Джо услышал, как тикают старые часы, затем, к его удивлению, Эмили рассмеялась и продолжила перекладывать печенье. Остальные тоже словно забыли о случившемся и принялись нетерпеливо принюхиваться. Джо только сейчас заметил, что Эмили ведет себя как бабуля, стряпая печенье и одеваясь в фартуки, а пожилые дамы, напротив, словно легкомысленные девочки, покупают себе кожаные ремешки и болтают всякую ерунду. Они как будто поменялись ролями.

– А мне нравится доставка почтой, – сказала Лидия, откусив крохотный кусочек печенья. – Там и продавать тоже можно.

Олив громко фыркнула:

– Милая, то, что ты хочешь продать, уже много лет никто не покупает.

– А вот здесь ты ошибаешься. Я уже отправила анкету в журнал.

Металлическая лопатка выпала из рук Эмили.

– Что ты сделала?

– Я продаю ночь любви.

– Но…

– Мои таланты пропадали в этом городишке. Все эти годы совершенствования и частных уроков с доктором Эмметом остались невостребованными. Мужчины, что приходили сюда за терапией, все равно предпочитали целомудренных девственниц. Так что я расширяю дело. Выставляю себя на франчайзинг.[7]

Эмили издала неопределенный звук, как кошка, которой наступили на хвост.

Джо заинтересовала фраза о целомудренных девственницах. Забавно! Похоже, Эмили не часто ходила на свидания. Она была такой удивительно сексуальной, что ему с трудом в это верилось. С другой стороны, с кем ей здесь встречаться? С Наполеоном?

– И как, есть заказы? – Голос Олив звучал заинтересованно, хоть она этого и старалась не показывать.

– Ну конечно! Уверена, что уйду за хорошие деньги. Я разбогатею. Я назвала себя «Общественной виагрой».

– «Слабоумная нимфоманка» тебе бы больше подошло, – пробурчала Олив.

– Давай-давай, смейся, слива сушеная. Если сама не справлюсь с клиентами, так и быть, проведу аукцион на тебя.

– Ох ты, Боже мой! И как же ты меня назовешь? «Общественный сироп из рвотного корня»?

– Признайся, ты все еще завидуешь мне. Только потому, что я моложе и все лучшие клиенты всегда доставались мне. – Лидия ткнула указательным пальцем в Олив. Пожилые дамы выглядели как два бойца легчайшего веса, которые не прочь провести на ринге пару раундов.

– Это потому, что в твоем ограниченном словарном запасе отсутствует слово «нет».

Высыпав оставшееся печенье в корзинку, Эмили украдкой подобралась поближе к Джо. Две спорщицы ее даже не заметили.

Когда Эмили поравнялась с ним, она взяла его за руку и мягко потащила за собой. Они добрались до двери, и он думал о том, как чудесно ее рука лежит в его, но она отпустила его ладонь и прошептала:

– Прости, но мне надо было улизнуть. В любую минуту меня могли призвать на чью-либо сторону. Терпеть этого не могу. Надо исчезнуть ненадолго.

– Ладно.

– Я пойду к мисс Тревельен за своими вещами. Хочешь пойти со мной?

Ему надо было проверить электронную почту в кабинете и написать два отчета для клиента, пока он здесь. Помимо фабрики по производству наполнителя для кошачьих туалетов, у него были компания кабельного телевидения, которая хотела купить прибыльную газету маленького окружного центра, частная фармацевтическая компания, готовая вложить средства во что угодно, европейская компания минеральных вод, желающая покорить рынок Соединенных Штатов, и еще миллион прочих дел.

Конечно, у него не было времени ходить в гости к тронутой старой воровке. С другой стороны, ему нужно основательно осмотреть город. А кроме того, он просто с ума сходил, как хотел провести время с Эмили, да и интересно было, как она сможет вернуть украденные вещи.

– Я в деле. Мне позвонить адвокату на случай, если придется вносить залог за арест?

– Не трусь. Пойдем.

Она подала ему корзину с печеньем, сняла передник, пригладила ладонью волосы, и все. На его памяти она был первой женщиной, которой понадобилось так немного времени, чтобы хорошо выглядеть.

Джо кивнул на корзину с печеньем:

– Это для мисс Тревельен?

– Да.

– Ты собираешься вознаградить ее за преступление? – Он считал, что крайне неразумно поощрять воровство. Кроме того, Джо сам собирался съесть все печенье.

– Все будет в порядке. Вот увидишь.

– На моей машине поедем или на твоей? – спросил он, когда они вышли на вечернее солнце.

– Мы пойдем пешком. Чудесный вечер!

Это был чудесный вечер, но он не мог потратить впустую весь день. Однако спорить с женщиной, которая уже деловито шла по извилистой тропке к дороге, было сложно. И справедливости ради надо заметить, что менее чем через четверть часа они вышли к опрятному бунгало, выкрашенному в светло-лиловый цвет.

– Эмили, дорогая! Какой приятный сюрприз, – сказала мисс Тревельен. Ее макияж был таким же совершенным, как и накануне. На ней были широченные брюки, которые она, должно быть, купила еще в сороковых, и жакет той же выдержки, с подшитыми плечиками. – И ты привела с собой своего симпатичного молодого человека.

– Рад снова видеть вас, – сказал Джо, аккуратно, чтобы не сломать кости, пожимая ей руку.

– Я показывала Джо город, и мы решили зайти поздороваться.

– Как мило. Хотите кофе?

– С удовольствием. Я принесла печенье. – И Эмили подала корзинку, словно Красная Шапочка волку, переодетому бабушкой.

Этот город был еще более странным, чем он думал. Глаза мисс Тревельен загорелись, когда она заглянула внутрь.

– С имбирем. Мои любимые.

– Знаю. Я специально их испекла.

Если бы Джо не знал, что случилось на самом деле, он бы решил, что они пришли по особому приглашению испить чашечку кофе, а не потому, что старушка украла серебро Эмили, которое ей придется вернуть обратно.

Мисс Тревельен проводила их в маленькую гостиную, и Джо глазам не поверил, когда увидел комнату. Помещение походило скорее на антикварную лавку, переделанную из частного жилья, – по правде сказать, он бывал в таких домах, когда жил на Кейп-Код. Старые дома с антикварной мебелью, полками и шкатулками, напичканными красивыми, изысканными, хрупкими и довольно бесполезными вещами.

Он перевел взгляд с сияющего хрусталя на китайскую фарфоровую куклу, на серебро, отполированное до блеска. В одной шкатулке не было ничего, кроме наперстков, табакерок и коробочек от пилюль. Джо наклонился, чтобы рассмотреть получше.

– А, я погляжу, вам нравится моя коллекция. Я люблю собирать вещи. Просто настоящий коллекционер. – Настоящий вор, чуть не добавил Джо. – И отец был такой же. – Надо думать, что, будь он жив, отбывал бы от десяти до двадцати лет в тюрьме за кражи.

Когда Джо посмотрел на собрание серебряных кубков и бокалов, то был уверен, что заметил маленькое филигранное блюдо, которое она стащила вчера. Как низко и бесстыдно…

Но голос Эмили прервал его мысли.

– Ух ты, какое чудесное маленькое блюдо, – сказала она и протянула руку, чтобы взять его.

– Красивое, правда? И заметьте, какой тонкой работы! Конец XIX века, на мой взгляд. Возможно, из Англии.

И определенно свежекраденое.

– Обожаю его, – сказала Эмили. – А ты, Джо?

– Определенно. А не его ли я видел вче… – Тяжело разговаривать с болью в колене, по которому ударила его хозяйка отеля, так что он замолчал.

– Что ж, если оно так нравится вам, то я его дарю, – сказала милая старушка с сияющими от счастья глазами. – Больше всего я люблю дарить радость своим друзьям.

Джо кое-как дохромал до дивана и сел. Мисс Тревельен налила ему чашечку кофе, и он завороженно смотрел, как Эмили нашла еще два предмета, которые, очевидно, принадлежали ей, и поблагодарила хозяйку за щедрый подарок. Затем они вместе пили кофе и ели печенье, а Джо гадал, не пора ли забраться в кроличью нору.

* * *

– Видел бы ты свое лицо в тот момент, – смеялась Эмили над Джо, думая о том, как хорошо, что в городе есть кто-то, с кем можно вот так посмеяться.

– Это когда я скрючился от боли после того, как ты пнула меня под зад?

– Прости за это. Нет! Когда ты понял, что мои вещи выставлены напоказ.

– И она отдала их тебе, как только ты заметила.

– Она просто не может удержаться. Она не хочет воровать, но очень любит красивые вещи.

– Потом она раскаивается и отдает их обратно таким вот образом?

– Знаешь, я никогда не была уверена, возвращает она вещи или действительно считает, что дарит их. Но я все равно обожаю ее, ничего не могу с собой поделать.

– Она же украла твою собственность.

Он выглядел еще лучше, чем вчера, и сейчас, после их поцелуя, ее тело напоминало ей, что у нее слишком давно не было мужчины. Если бы он остался подольше, то, может быть…

– Мисс Тревельен лишь одолжила их на денек и отполировала серебро. Она не рассказывает секрет, но никто не умеет так полировать серебро, как она.

Глава 6

– Здравствуйте, мистер Элбарт, – весело, как всегда, сказала Эмили, когда они проходили мимо пожилого человека с длинной бородой и аккуратными ухоженными усами.

Они шли по Мэйн-стрит по направлению к дому.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15