Меган посмотрела на себя в зеркало.
На ней было кремово-желтое муаровое платье, которое очень ей шло. Но ее явно смущал слишком откровенный вырез.
— Мне кажется, что это не совсем подходящий фасон для гувернантки. Может быть, вот это голубое ситцевое платье мне подойдет больше?
— Mon Dieu! — Иветт, которая в это время укорачивала подол, подняла на нее изумленный взгляд, — извините меня, но я шью наряды для подруг капитана Чандлера вот уже несколько лет и, можете не сомневаться, имею представление о его вкусе. Боюсь, что, если вы уйдете из моего магазина в этом… этом наряде служанки, он никогда больше сюда не придет.
— Ну хорошо, возможно, мне подойдет вот это желтое платье, — мрачно сказала Меган, — но я настаиваю, чтобы мои наряды были все же более скромными. — И она показала на весьма смелое декольте.
— Oui, мадемуазель. — Иветт обреченно вздохнула. — Я согласна с вами — молодой девушке совсем не пристало выставлять напоказ обнаженное тело. Не беспокойтесь, cherie. Я обо всем позабочусь.
Пока Иветт обслуживала других посетителей, Меган бродила по магазину, рассматривая кружева и украшения, необходимые для дополнения туалетов.
Надо сказать, что это занятие было долгим и кропотливым, поскольку она потеряла счет платьям, которые отобрала для нее Иветт: там были утренние наряды, платья для обеда всех цветов, которые только можно было себе вообразить, амазонки и прочее, не говоря уже о нижнем белье и ночных рубашках. Вещи, не требовавшие переделок, тут же паковались, а остальное Иветт должна была подготовить к пятнице.
— Неужели вы все это успеете подогнать за таксе короткое время? — спросила пораженная Меган. — Я не вижу, чтобы у вас была хотя бы одна помощница.
— В магазине мне помогают две девушки, но во вторник обычно мало заказчиков и покупателей, и поэтому я их отпускаю. — Она подняла лицо от платья, которое начала переделывать. — И все же вы правы: чтобы успеть, мне придется нанять еще одну девушку, иначе, боюсь, не справиться.
Меган было неловко и дальше отвлекать модистку от работы, и она отошла от нее. Почувствовав на себе чей-то взгляд, девушка оглянулась и увидела Дерека, стоящего в дверях. На его лице играла довольная улыбка.
— Если мне не изменяет память, когда несколько часов назад я уходил отсюда, на тебе был такой же наряд. — Он кивком указал на роскошное зеленое платье.
Меган покраснела от смущения.
— У меня еще никогда не было такого изумительного туалета.
— Ты бы хотела его иметь?
— О, Дерек, ты уже и так много сделал для меня. Тем более что платье наверняка очень дорого стоит, а я не знаю, как расплатиться с тобою за другие наряды.
— Ерунда. Если платье тебе нравится, оно твое.
— Простите, месье, — с другого конца комнаты к ним поспешила Иветт, — это платье сделано по заказу нашей постоянной клиентки, и поэтому оно, к сожалению, не продается.
— А ты не могла бы сшить такое же? — явно не собираясь уступать, спросил Дерек.
— Я бы с удовольствием, но такого материала у нас больше нет, однако если мадемуазель согласится, его сошьют из другой ткани.
— Нет, — в голосе Меган прозвучало легкое разочарование, — у меня нет нужды в таком роскошном туалете. — Она пожала плечами и с улыбкой взглянула на Дерека:
— Как ты провел утро?
— Сплошные хлопоты, — устало сказал он и, взяв ее за руку, потянул к двери, — пойдем, я хочу тебе кое-что показать.
— Что за секреты? — Выйдя на улицу, она зажмурилась от ударившего в глаза солнца.
Немного привыкнув к яркому свету, она огляделась и всплеснула руками.
— Чемпион! — пронзительно вскрикнула Меган и стремглав бросилась к красавцу жеребцу, который громко заржал, приветствуя свою хозяйку.
Глядя на эту трогательную сцену, Дерек порадовался тому, что велел Натану забрать жеребца из конюшни Бэнбриджей и привести на корабль. Его затея явно оправдала себя. Он давно не видел девушку в таком настроении.
Меган с благодарностью взглянула на Дерека.
— Как ты смог… как догадался… — начала она, но Дерек остановил ее:
— Неужели ты думаешь, что я оставил бы это великолепное животное у такого негодяя, как твой отец? И кроме того, я знал, что ты очень привязана к Чемпиону.
Подойдя к лошади, он дружески потрепал ее но гриве.
Повинуясь внезапному порыву, Меган бросилась к Дереку на шею и, не обращая внимания на любопытные взгляды прохожих, поцеловала его в губы.
В ответ Дереку захотелось заключить ее в нежные и страстные объятия, но, почувствовав на себе недоуменные взгляды, он решительно отстранил Меган.
— Ты разве не думаешь больше о своей репутации?
Меган бросила недовольный взгляд на зевак.
— Боже мой, неужели здесь никогда не видели обычного поцелуя благодарности?
Дерек ничего не ответил и, взяв ее за руку, направился обратно в магазин Иветт. Наклонившись к ней, чтобы больше никто не услышал его слов, он произнес:
— Если бы я знал, что ты будешь мне так благодарна, то превратил бы свою каюту в конюшню для твоей лошади.
Увидев, как Меган покраснела, Чандлер рассмеялся, довольный собой.
— Дорогая, забирай свои покупки, нам пора возвращаться.
Кивнув, она быстро пошла в примерочную и через некоторое время вернулась, нагруженная всевозможными коробками.
Увидав Меган, Дерек вопросительно взглянул на Иветт.
— Это все?
— Нет, месье. Это только наряды, которые не требуют переделок. А все остальное, — поспешно добавила она, — будет готово в пятницу, как мы договорились. Не волнуйтесь, все будет сделано вовремя.
— Прекрасно, я очень доволен тобой. — И Дерек подтолкнул Меган к двери.
— Но мне необходимо, чтобы мадемуазель пришла в четверг для последней примерки, — напомнила Иветт.
— Она обязательно придет, — заверил ее Дерек и вывел Меган из магазина.
Выйдя на улицу, они направились к Чемпиону, беспокойно перебиравшему копытами у ограды. Подбежав к коню, Меган одной ей известными способами стала его успокаивать, не замечая стоящего невдалеке помощника капитана.
Дерек подошел к Натану и приказал ему сопровождать Меган в заведение Далей.
— Разве я не пойду с тобой? — разочарованно спросила Меган.
— Зачем? — с притворным удивлением спросил Дерек. — Ведь это было бы слишком лестно для меня, да и к тому же Чемпион интересует тебя гораздо больше, чем моя скромная персона. — В его голосе послышалась легкая ирония.
— Я просто очень обрадовалась, что он снова со мной, — огорченно оправдывалась Меган.
— Я знаю это, девочка. — Дерек рассмеялся. — Мне всего-навсего хотелось немного над тобой пошутить. А сейчас тебе действительно нужно отправиться к Далей.
Грустно кивнув, Меган поспешила к ждущему ее Натану.
Пока они не завернули за угол, Дерек провожал их взглядом, а затем поднялся по ступенькам и открыл дверь магазина Иветт.
Нетерпеливо разрывая бумагу, в которую были завернуты новые платья, Меган стала любовно разглядывать каждое из них, как будто это были бесценные сокровища. За этим занятием незаметно прошло много времени, и когда она глянула на каминные часы, то забеспокоилась, почему Дерека так долго нет, ведь он не говорил, что задержится.
Может быть, Чандлер навещает одну из своих подружек, о которых упоминала Иветт сегодня утром?
Меган гневно выпрямилась, представив Дерека в объятиях распутных девиц, но тут же вспомнила, что и она стала одной из его многочисленных пассий.
«Кто я теперь? — подумала девушка с горечью. — И все же я не какая-нибудь шлюха, которых он находит на улице». И надменно тряхнула головой.
Но мысли о Дереке исчезли, когда она вынула из упаковки последний наряд. Это было шелковое платье лимонного цвета с пышной юбкой и очень высокой талией. Спереди был изящный вырез, не слишком откровенный, но достаточный, чтобы привести в волнение мужскую половину человечества. По краям квадратный вырез был отделан великолепным кружевом темно-шоколадного цвета, и им же были окаймлены подол и широкие рукава.
Приложив к себе платье, Меган посмотрела на свое отражение в зеркале. Закрыв глаза, она представила, как кружится в этом наряде в вальсе в роскошной зале в крепких объятиях Дерека: несомненно, они были бы красивой парой. Не удержавшись, девушка закружилась по комнате, тихо напевая.
Внезапно послышались громкие аплодисменты.
Меган оглянулась и увидела Дерека, который стоял, прислонившись к косяку, и с интересом наблюдал за ней. В его глазах она заметила знакомые опасные искорки. Захлопнув за собой дверь ногой, он подошел к ней.
— Как приятно видеть тебя в таком чудесном настроении! Я рад, что угодил покупками. — И он со смехом взглянул на сияющее лицо Меган.
— Очень. — Она радостно кивнула. — Но ты заказал слишком много нарядов. Никакой гувернантке не нужно столько роскошных туалетов. — Она быстро повесила лимонное платье рядом с остальными. — Да и к тому же я действительно не представляю, как смогу расплатиться с тобой.
— Тебе все это очень скоро понадобится, — уверил ее Дерек, — и, пожалуйста, не оскорбляй меня разговорами о расплате. Я сделал это, чтобы доставить тебе удовольствие, и надеюсь, к этой теме мы больше не будем возвращаться.
Усевшись на диван, он с благодарностью принял от Меган бокал с вином.
— Ты уже ела?
— Нет. Я просто умираю от голода! — воскликнула она. — Ведь с самого утра у меня не было во рту ни крошки!
— Ну вот и прекрасно, я уже приказал Гретхен накрыть нам стол. — Чандлер лениво потянулся и встал.
Взглянув на Меган, он заметил разочарование на ее лице.
— В чем дело?
— Ни в чем. — Подняв его сюртук, она повесила его на вешалку около своих платьев. — Я просто думала, что мы будем ужинать в другом месте.
— Очень жаль, но сегодня мне не хочется никуда идти, детка. — Дерек привлек ее к себе и поцеловал в шею. — И потом я уже пригласил Натана к нам на ужин — мне с ним надо обсудить кое-какие дела. Да и куда спешить, впереди будет еще много вечеров, — пообещал он ей.
— Ну конечно, весь вопрос только в том, когда все это будет? — Девушка огорченно вздохнула.
Дерек внезапно отстранился от нее.
— Ты еще ни разу не пилила меня, Меган. Пожалуйста, и не начинай, — предупредил он, — я этого просто не выношу.
Меган покорно кивнула, смиряясь с мыслью о том, что ей предстоит провести вечер в душной комнате, вместо того чтобы любоваться видами незнакомого города.
— Мы поедем в Чандалару не раньше пятницы. — Дерек подошел и, чтобы вернуть девушке хорошее настроение, пообещал:
— Я постараюсь показать тебе город до нашего отъезда.
После ужина мужчины уединились за маленьким столиком в дальнем конце комнаты. Слова их оживленной беседы отчетливо долетали до слуха Меган: речь шла о разгрузке корабля и делах на плантации.
Свернувшись клубочком в углу дивана, Меган попыталась читать, но ей постоянно мешал разговор мужчин. Тихо, чтобы не привлекать внимания Натана и Дерека, Меган подошла к окну и простояла там довольно долго, глядя на усыпанное звездами небо, ей было хорошо и грустно одновременно.
Где-то около полуночи она почувствовала, что позади нее кто-то стоит. Это был Дерек. Нежно поцеловав Меган в затылок, он стал осторожно массировать ее уставшие плечи — О чем ты думала? — Наклонившись, он ласково провел пальцем по ложбинке между ее лопаток.
— Так, пустое. — Она пыталась не показывать, как ее возбуждают эти прикосновения.
Затем Дерек, целуя ее обнаженные плечи, принялся расстегивать крючки платья до тех пор, пока оно не упало к ее ногам.
За делами и хлопотами остаток недели пролетел быстро. Дерек, как и обещал, в среду прогулялся с ней по городу, показывая местные достопримечательности, а в четверг Меган посетила магазин Иветт После этого она вернулась в заведение Далей, мечтая только о теплой ванне и вечере наедине с Дереком.
Но, поднявшись в свою комнату, она с огорчением обнаружила записку, в которой Дерек сообщал, что задерживается на неопределенное время, и просил, чтобы она не ждала его.
Расстроенная тем, что Дерек предпочел дела ее обществу, Меган, едва притронувшись к ужину, легла спать раньше обычного. Поездка в Чандалару предстояла долгая и утомительная, а ей хотелось выглядеть свежей и отдохнувшей, чтобы произвести хорошее впечатление на своего будущего хозяина.
Меган, которой показалось, что она уснула всего несколько минут назад, проснулась оттого, что почувствовала чьи-то поцелуи на своем лице. Она слегка приоткрыла глаза и, увидев, кто ее разбудил, быстро зажмурилась. Это был Дерек.
— Солнце мое, время восходить на небосклоне. — Его теплые пальцы скользнули вдоль ее бедра.
— Зачем? — Она взглянула на него с сонным удивлением. — Я так хочу спать! Можно, я еще немножко подремлю? — Зевнув, девушка зарылась в простыни и закрыла глаза.
— Ах ты, ленивица. — Она услышала, как Дерек засмеялся. — Если бы у меня было хоть немного свободного времени, я забрался бы под эти простыни и заставил бы тебя забыть о сне. — Хитро прищурившись, он добавил:
— По тому, как ты храпела, можно было подумать, что ты не спала целую неделю.
Он отвернулся, но ему было видно ее отражение в зеркале.
Услышав такое, Меган встрепенулась и, резко выпрямившись, села в постели.
— Сэр, я никогда не храплю, — с достоинством произнесла она, — да и к тому же у тебя были более важные дела, чем слушать мой храп.
Брови Дерека взлетели вверх в притворном удивлении.
— Неужели леди изволит меня ревновать? Честно говоря, тебе не стоит обижаться на то, что прошлый вечер мы провели порознь, у меня была назначена важная встреча. Надеюсь, ты не очень скучала без меня? — Последнюю фразу он проговорил с легкой насмешкой.
— По-моему, ты слишком льстишь себе. Я только благодарна тебе за то, что ты дал мне отдохнуть от своего общества. — Меган скорчила ему гримасу. — Мне просто любопытно, где ты пропадал. А мысль о том, что ты развлекаешься с какой-нибудь женщиной, даже не приходила мне в голову, — произнесла она равнодушным голосом.
Спокойно встав с постели, она начала умываться.
— Ну, если тебе это так интересно, то вчера вечером я не изменял тебе. — Дерек поцеловал ее голое плечо.
— Ты не обязан мне ничего объяснять, — стараясь выглядеть равнодушной, сказала Меган, при этом она почувствовала облегчение оттого, что Дерек не провел прошлый вечер с другой женщиной.
— Ты права, — согласился он, — я и не собираюсь тебе говорить, чем занимался. Но уверяю тебя, что с гораздо большим удовольствием я провел бы это время в твоих нежных объятиях. — Подойдя к креслу, он уселся в него и стал наблюдать, как она надевает жемчужно-серую амазонку. — Дело в том, что я отправлял Натана в Чандалару. Он привез троих моих людей с необходимым транспортом для доставки товаров домой. Они приехали позже, чем предполагалось, и пришлось ждать их в конторе в порту, чтобы дать нужные указания относительно сегодняшнего дня. — Меган хотела заговорить, но Дерек продолжал, не давая ей вставить слово:
— Сейчас они заняты погрузкой, и единственная причина, по которой задерживается наш отъезд, — это некая легкомысленная молодая леди, которая требует отчет о событиях крайне утомительного вечера. О Господи, даже жена не может быть такой занудой.
— Жена, как бы не так! — Меган скептически усмехнулась. — Я не завидую той, которая согласится взять тебя в мужья. Ее жизнь будет полна мучений и раздоров.
Надев изящную шляпку с пером поверх наспех уложенной прически, она взяла с туалетного столика перчатки.
— Ты что, собираешься провести здесь весь день? С такими темпами я никогда не попаду в свой новый дом. — И она, небрежной походкой пройдя мимо Дерека, остановилась у двери.
Как всегда, поражаясь быстрой смене ее настроения, Дерек поднял с пола саквояж и решительно двинулся за ней.
— Меган, ты самая взбалмошная, упрямая и своевольная женщина, с которой я имел несчастье познакомиться. — Он усмехнулся.
— Я знаю. — Встав на цыпочки, она поцеловала его. — Теперь пойдем?
Они вышли из комнаты.
Глава 10
Было еще совсем рано, когда Дерек и Меган очутились на пустынной улице. Свежий утренний ветерок был довольно холодным, и Меган прижалась к Дереку, чтобы согреться. Вскоре показался салон Иветт. Девушка увидела повозку, которая стояла у входа в магазин, и догадалась, что она принадлежит Дереку. Они вошли в магазин, где никого не было видно.
— Иветт! — закричал Дерек. — Я хочу забрать оставшиеся платья и расплатиться!
В дальнем конце комнаты послышались приглушенные голоса, и из-за занавески показалась Иветт, глаза женщины были красными и опухшими от бессонницы. Она подошла к ним, держа в руках ярко-синюю миткалевую накидку и иголку с ниткой.
— Прошу вас, — произнесла она со вздохом облегчения, — это последнее, что оставалось из заказанного. — Откусив зубами нитку, Иветт подошла к столу, чтобы завернуть накидку в бумагу.
— В этом нет необходимости, Иветт. — Взяв накидку, Дерек накинул ее на плечи Меган. — Я боюсь, как бы мадемуазель не простудилась от холодного утреннего ветерка, — пояснил он.
— Иветт, вы просто творите чудеса. — Меган с восхищением смотрела на красивую ткань и элегантный покрой накидки. — Если все мои наряды так же хороши, я, без сомнения, буду самой богато одетой женщиной в округе. Новому Орлеану страшно повезло, потому что здесь есть такая искусная портниха.
До этого я носила наряды, которые были сшиты лучшими лондонскими портнихами, но должна признать, что с вашим искусством ничто не сравнится, — от души похвалила она модистку.
— Мадемуазель слишком добра. — Глаза Иветт заблестели от щедрой похвалы.
— Я говорю вам только чистую правду, — заверила Меган, застегивая крючки накидки.
Но тут ее пальцы встретились с ловкими пальцами Дерека, который опередил ее.
Застегнув все крючки на накидке, Дерек вынул из кармана кожаный кошелек, полный золотых монет, и вручил его Иветт.
— Полагаю, что этого достаточно, — произнес он.
Определив на вес, насколько тяжел кошелек, Иветт покраснела от удовольствия.
— Месье, как всегда, очень щедр. Прикажите кому-нибудь из ваших людей, чтобы отнесли наряды мадемуазель Меган в вашу повозку.
Выйдя из магазина, Дерек и Меган направились к ждущему их экипажу. Дерек положил вещи Меган рядом с саквояжем, потом подал ей руку и помог залезть наверх. Девушка поместилась между ним и возницей, которого он представил как Элиаса.
— Сейчас мы поедем в порт, где захватим моих людей, — пояснил Дерек.
Склад Дерека располагался в самом центре порта, но Меган уже издали заметила несколько повозок, которые, по всей вероятности, и составляли их эскорт. Однако больше всего ее интересовала судьба Чемпиона, наконец она увидела своего любимца, привязанного рядом с черной лошадью, которая по всем статьям ничуть не уступала Чемпиону. Слабая надежда на то, что Дерек разрешит ей ехать верхом на Чемпионе, вместо того чтобы трястись в старой скрипучей повозке, затеплилась в душе Меган, и ее настроение сразу улучшилось.
— Оп-ля! — Обхватив девушку за талию, Дерек осторожно снял ее с повозки и поставил на землю.
— О Дерек! — В голосе ее послышались умоляющие нотки. — Можно я поеду на Чемпионе?
— Меган, это животное принадлежит тебе, — напомнил он, — и ты вправе распоряжаться им по своему усмотрению. — Пожав плечами, Дерек направился к Натану, чтобы обсудить с ним детали предстоящей поездки.
Проводив его взглядом, Меган поспешила к лошадям.
— Хоть ты, Чемпион, не будешь со мной ругаться, — пробормотала она.
С шумом выпустив из ноздрей воздух, Чемпион потянулся к хозяйке и приветственно ухватил ее пальцы своими мягкими губами. Меган встала на цыпочки, чтобы почесать своего любимца за ухом, и в тот же момент с удивлением ощутила что-то мягкое и теплое у себя на плече. Но ее удивление перешло в испуг, как только она почувствовала, что кто-то сильно толкнул ее вперед, и она, не удержавшись на ногах, упала на мостовую.
Пришедший минутой позже Дерек стал свидетелем того, как Меган пытается подняться с земли, где она лежала в довольно незавидном положении. Среди множества задравшихся юбок перед его взором предстали ее стройные ножки.
— Меган, у нас очень мало времени. Мы и так доберемся до Чандалары не раньше вечера, ты не могла бы найти другого времени для утренней зарядки? — Закусив губу, Дерек с трудом подавил смех. — Давай я помогу тебе. — Он протянул Меган руку, но она гневно отвергла помощь.
— Ты — неотесанный олух! — Меган все еще никак не могла справиться с задравшимися юбками. — Эта… эта кляча, — она гневно указала пальцем на ни в чем не повинное животное, — так толкнула меня, что я упала!
Не сдержавшись, Дерек расхохотался, стараясь не смотреть на возмущенное лицо Меган.
— Я вижу, что ты уже познакомился с этой леди. — Дерек потрепал по бокам провинившуюся лошадь. — Это мой конь — Троянец, — объяснил он Меган, — Натан привез его из Чандалары.
— Как же я могла не догадаться об этом? — В голосе Меган зазвучала ирония. — У лошади точно такие же манеры, как и у ее хозяина.
Стараясь не рассмеяться, Дерек подошел к Меган так близко, что она почувствовала жар его мускулистого тела.
— Нет, это совсем не я научил его сбрасывать на землю прелестных молодых леди, но кое в чем он похож на меня. — В его глазах плясали чертики. — Он не может выносить, когда на него не обращают внимания молодые красотки.
Отряхнув от пыли накидку, Дерек взял Меган за талию и, легко подняв девушку, посадил ее в седло.
— Теперь мы можем наконец отправляться.
Вскочив на лошадь, он направил ее вперед.
Некоторое время Чандлер с своим помощником ехали во главе поезда, а Меган держалась позади, но затем Натан повернул свою лошадь и поскакал к последней повозке, а Дерек сделал знак Меган приблизиться. Пришпорив лошадь, Меган не спеша направилась к нему и, бросая подозрительные взгляды на Троянца, поскакала рядом с Дереком.
Местность, по которой они ехали, была очень живописной. Указывая Меган на незнакомые ей цветы, растущие по краям дороги, Дерек говорил их названия. За разговорами время летело быстро.
Около полудня они сделали остановку для того, чтобы перекусить и напоить лошадей.
Солнце стояло уже высоко в небе, и прохлада июньского утра сменилась полуденным зноем, заставившим Меган сбросить теплую накидку.
Подойдя к одеялу, которое Дерек расстелил под большой магнолией, Меган принялась проворно вынимать шпильки, прикрепляющие к волосам ее шляпку. Сняв же ее наконец, она с облегчением вздохнула.
— Наверное, в пустыне не обязательно быть при полном параде, — устало улыбнувшись, сказала Меган.
— Конечно, — согласился Дерек, — посиди немного в тени. — И он указал на место рядом с собой на одеяле.
— Спасибо, немного попозже, — Меган потерла рукой поясницу, — лучше я пройдусь перед завтраком, у меня затекли ноги.
— Вон за теми деревьями течет ручей, ты можешь пойти освежиться, только не сходи с тропинки, — предупредил он, — я не за тем вез тебя так далеко, чтобы потерять почти около самого дома.
Удивленная его предостережением, Меган с недоумением посмотрела на Дерека и направилась к указанным ей деревьям. Вскоре она действительно увидела ручей и, подойдя к тихо плещущейся воде, опустилась на колени. Вынув из кармана носовой платок и погрузив его в прохладную воду, она обтерла им свое разгоряченное лицо и вновь опустила руку в ручей.
Рассеянно водя пальцами по воде, Меган задумалась, и вдруг внезапный шум позади насторожил ее. От испуга Меган поскользнулась и чуть не упала в ручей, но две сильные руки схватили ее за талию и поставили на твердый берег.
— Прошу прощения, мисс, — раздался мужской голос, — я совсем не хотел испугать вас.
Меган оглянулась и, увидев знакомое встревоженное лицо Натана, вздохнула с облегчением.
— Ах, это вы, Натан. Я и не предполагала, что кому-то придет в голову идти за мной. — Руки девушки все еще немного дрожали.
— Я пришел за водой, чтобы напоить лошадей, — объяснил он и, поставив ведра на землю, вынул черпак, который протянул Меган.
— Может быть, так вам будет удобнее, — с улыбкой сказал Натан.
Меган взяла ковш из его рук и с удовольствием стала пить холодную освежающую воду. Затем Натан усадил девушку на мягкий мох под деревом и отправился к ручью, чтобы наполнить ведра водой. Вернувшись, он сел рядом с Меган и внимательно посмотрел на нее.
— Ну как, теперь вы лучше себя чувствуете? — спросил он.
— Да, благодарю вас, — улыбнулась Меган.
— Тогда нам нужно вернуться обратно к повозкам. Капитан начнет беспокоиться, если вас слишком долго не будет. Никогда нельзя сказать, какие сюрпризы могут подстерегать людей в этих местах. — Натан встал и подал ей руку.
— Вздор! — Меган недовольно надула губы. — Я не боюсь никаких сюрпризов и очень сомневаюсь, что Дерек сильно по мне соскучился.
Она заметила, как по лицу Натана скользнула благодушная усмешка.
— Мисс Меган, — неуверенно начал он, — может быть, это не мое дело, но я все-таки скажу вам.
Капитан не такой человек, чтобы выставлять напоказ свои чувства, а его поведение иногда вообще трудно понять. Не стоит делать выводы из его мнимого равнодушия.
— Что вы имеете в виду? — немного раскрасневшись, спросила Меган.
— Мой язык иногда болтает все, что ему вздумается, и, если бы капитан сейчас услышал мои слова, мне бы не поздоровилось. — Натан опять поставил ведра на землю. — Но уж раз я начал, то скажу кое-что еще. Капитан — честный и уважаемый человек. Может быть, сейчас вам трудно в это поверить, но я уверен, что наступит время, когда вы вспомните мои слова.
— Я действительно в этом сильно сомневаюсь, — холодно подтвердила Меган.
— Охотно верю, — согласился он, — но, видите ли, капитан не только мой хозяин, но и друг, и я очень уважаю его. Иногда Дерек действительно бывает упрям, как мул, но, извините меня, мисс, в этом вы с ним похожи. — Натан взял ведра и направился в сторону стоянки к повозкам, затем остановился и добавил:
— Прислушайтесь к моим словам, мисс. Не будьте слишком поспешны в ваших выводах. Его жизнь была совсем не безоблачной, и, конечно, как и любой из нас, он иногда совершает опрометчивые поступки, не думая о последствиях. Но будьте терпеливы, — тихо проговорил он.
Когда же Меган повернулась к нему спросить, что значит эта странная речь, он уже исчез в чаще деревьев.
Через час Меган опять ехала верхом на Чемпионе во главе медленно двигающейся вереницы повозок. Она никак не могла забыть слова Натана, гадая, что же все-таки он хотел сказать. О каких опрометчивых поступках он говорил и какое они имеют отношение к ней? Правда, это уже не имеет значения, ведь совсем скоро она станет гувернанткой в богатой семье, которая живет довольно далеко от владений Дерека. Тогда почему слова Натана так взволновали ее?
В задумчивости Меган ехала по дороге, покачиваясь в такт лошадиному шагу, и не замечала любопытных взглядов, которые бросал на нее Дерек.
Когда же он вслух удивился ее странной молчаливости, она только неопределенно пожала плечами.
Так, в полном молчании, они двигались еще некоторое время, при этом Меган беспокойно ерзала в седле и мрачно вздыхала, не отрывая взгляда от дороги.
Не в состоянии больше переносить странного поведения девушки, Дерек, стегнув своего жеребца, подъехал к ней.
— Черт возьми, женщина! Ты так ведешь себя, чтобы досадить мне или у тебя что-то болит?
— Со мной все в порядке, — проговорила она, продолжая смотреть на дорогу, — пожалуйста, не обращай на меня внимания.
Подъехав совсем близко, Дерек взял Меган за подбородок и повернул ее лицо к себе, чтобы заглянуть ей в глаза.
— Но я не могу не обращать на тебя внимания, дорогая. Я уже привык к твоей непрерывной болтовне, и унылое настроение, в котором ты пребываешь, начинает меня беспокоить. Ну-ка скажи что-нибудь, а то я могу заплакать.
— Мне нечего сказать, — пробормотала Меган и, пришпорив Чемпиона, поскакала вперед, оставив Дерека далеко позади. Но вскоре Чандлер тоже пришпорил лошадь и, поравнявшись с Меган, схватил ее поводья, заставив Чемпиона резко остановиться.
— Меган, — властно и сердито крикнул он, — я не собираюсь обращать внимания на твое демонстративное нежелание вести себя подобающим образом, но хочу тебя предупредить: никогда, ты слышишь — никогда не поворачивайся ко мне спиной, когда я разговариваю с тобой! Понятно? — медленно проговорил он.
Она с усилием кивнула.
— Как прикажете, мой господин. Я постараюсь выполнить каждое ваше желание и запомнить каждое ваше слово, — сказала она в притворном отчаянии.
— Я никогда не мог понять твоего настроения и твоих капризов. — В голосе Дерека слышалось раздражение. — Но я мог по крайней мере догадываться об их причине. Сейчас же я вынужден признать свое поражение, мадам. Вы могли бы потрудиться объяснить, что заставляет хмуриться ваше хорошенькое личико?
— Я ни о чем не стану говорить в присутствии твоих людей. У меня еще осталось немного гордости и достоинства, и я совсем не хочу, чтобы ты позорил меня перед своими слугами, — сказала она, гордо тряхнув головой.
— Будь по-твоему. — Вонзив шпоры в Троянца, Дерек поскакал обратно к повозкам и о чем-то заговорил с Натаном.
Меган с беспокойством наблюдала за ним, гадая, какой еще коварный план он придумает.
Немного погодя Дерек вернулся и велел ей следовать за собой. Некоторое время они ехали по главной дороге, а затем Чандлер свернул на менее наезженную тропу, что заставило всех ехать друг за другом.
— Повозкам никогда не развернуться на этой дороге, — прервала молчание Меган, нервно оглядываясь через плечо.
— Ценное наблюдение, принимая во внимание твою задумчивость. Выходит, ты даже заметила, что мы свернули с главной дороги на тропинку? — с притворным удивлением спросил он.
— Почему мы едем по этой дороге? — Она сделала вид, что не замечает его сарказма.
— Мадам, неужели вы так быстро забыли наш предыдущий разговор? Разве не вы настаивали на более уединенной беседе? — напомнил Дерек, но потом все-таки стал серьезным и пояснил: