Затем поступило сообщение, что на базу напали, а вскоре она замолчала.
- Да, - перебила его Рош, - Армада послала батальон десантников с заданием разобраться в том, что здесь произошло. Снимки, доставленные в Штаб единственным кораблем, которому удалось спастись, показали, что все населенные базы Палазийской системы охвачены пожарами.
- "Рассвет" обнаружили слишком поздно, - мрачно продолжал Б'шан Сигнал бедствия оказался отвлекающим маневром, команда корабля погибла за день до того, как ушел сигнал бедствия. Существо, совершившее это преступление, захватило буксир, посланный на выручку "Рассвету" Кроме того, ему удалось изменить орбиту движения небольшого астероида... Он уничтожил аванпост Гур, прежде чем командир успел понять, что происходит. Астероид столкнулся с санитарным кораблем, припаркованным на заправочной орбите, возникла цепная реакция, приведшая к тому, что загорелись все запасы топлива станции.
- Неудивительно, что образовался такой громадный кратер, - присвистнув, сказал Гейд.
- Не следует забывать, что наши предложения главным образом основаны на выводах, сделанных из небольшого количества свидетельств, оставшихся на месте катастрофы. Плюс данные, полученные с нескольких обломков, которые нам удалось выловить, и информация, записанная небольшими автоматическими системами, разбросанными тут и там. Мы даже не можем сказать, сколько человек атаковало базу. Но, учитывая тот факт, что в спасательной капсуле оказалось только одно живое существо и что описываемые события начались непосредственно после этого, мы сделали вывод, что именно спасенный "Рассветом" человек виновен в том, что здесь произошло.
Я знаю, мои слова звучат не слишком правдоподобно. Кроме того, у нас нет ни одного изображения преступника, подтверждающего наши гипотезы, - да и установить его личность мы не в силах. К сожалению, мы можем действовать, только располагая теми сведениями, что у нас есть, а их совсем немного. Мне не хочется, чтобы у вас сложилось впечатление, будто мы понимаем, что случилось в системе, в особенности если мы в состоянии предложить вам лишь теории.
Рош кивнула, показывая, чтобы он продолжал.
- Нам удалось выяснить, что после аванпоста Гур буксир отправился на Гатамин, там он изменил курс и полетел дальше внутрь системы.
- А откуда пилот узнал, куда нужно лететь? - спросил Гейд.
- В буксире, разумеется, имелись подробные навигационные карты, на которых отмечены все поселения Палазийской системы. Определить местонахождение мишеней не составило для него большого труда. - Б'шан повернулся и показал на карту Палазийской системы. - База Гейтен стала следующей.
Там уже поняли, что с аванпостом Гур произошло несчастье, но им не хватило информации, чтобы начать действовать немедленно. Они подготовили два корабля-разведчика, в чью задачу входило выяснить судьбу Гура, но враг нанес новый удар.
- Незадолго до прибытия к вам мы получили снимки Семенида, - сказала Рош. - Мы не смогли обнаружить никаких следов базы Армады; у нас сложилось впечатление, что даже луна исчезла.
- Совершенно верно.
На центральном экране появилось изображение Семенида - распухший газовый гигант вполовину меньше Джагабиса, с беснующейся атмосферой, казавшейся оранжевой в красном сиянии Хинтубета. Три видимых луны в зеленом ореоле плюс черное пятно на фоне туч. Картинка стала зернистой, когда камера приблизилась к темному пятну.
- Этот шрам на атмосфере Семенида не значится ни в каких навигационных картах. Тот факт, что вы его не заметили, означает, что он больше не виден.
- Вы хотите сказать... - начала Рош.
- Что перед вами, - Б'шан указал на темное пятно на экране, - место гибели луны, которая когда-то служила домом базе Гейтен.
Рош посмотрела на Б'шана и поняла, что он говорит совершенно серьезно.
- Целая луна...
- Была выведена на новую орбиту и отправлена в атмосферу. - Глазам Рош и Гейда предстали обломки на орбите вокруг газового гиганта. - Мы обнаружили большое количество фрагментов брони, которая используется для защиты ползунов. Я предполагаю, что по крайней мере два таких ползуна попали в руки пилота буксира по пути к внутреннему кольцу темных тел. Их массы достаточно для того, чтобы разрушить небольшую луну или заставить ее изменить орбиту.
Более того, их система безопасности очень проста, а ИИ ничего не стоит перепрограммировать.
Рош представила себе, как ползуны - каждый из которых значительно больше самого "Четвертого Галина" - атакуют не ждущую никакого подвоха базу Армады. На такой скорости вряд ли что-нибудь могло их остановить. Персонал базы даже не успел эвакуироваться, не говоря уже о спасении ценного военного оборудования. Базу уничтожили с холодной расчетливостью профессионала, знающего свое дело.
- Мы подозреваем, - продолжал Б'шан, - что случившееся имеет отношение к засаде, в которую попал батальон Армады, посланный разобраться в причинах сигнала бедствия, отправленного аванпостом Гур за шестнадцать дней до этого.
Десантники провели здесь неделю, а потом исчезли.
Рош кивнула. Предположения Б'шана звучали вполне разумно и к тому же совпадали с теми крохами сведений, которыми располагала Разведка Армады.
- И куда же отправился буксир дальше? - спросила она.
- Если быть точным до конца, его там и не было. Как только ползуны запрограммированы, пилоту уже делать нечего. Вот почему практически сразу после того, как прервалась связь с базой, прозвучал сигнал тревоги из космопорта Аро - буксир попытался совершить там посадку.
- Не могу поверить, чтобы они позволили ему сесть после всего, что произошло, - проговорил Гейд.
- А они и не позволили. Власти отдали приказ уничтожить буксир после того, как он в третий раз отказался подчиниться их предупреждению.
- Уничтожили? - нахмурившись, переспросила Рош.
Б'шан кивнул.
- Только пилота на борту не оказалось. Он применил невероятно хитроумную тактику: ни разу не оказывался там, где его ждали. Каждый раз опережал своих противников на шаг. Он перебрался с "Рассвета" на буксир, как только возник лишь намек на то, что на аванпосту Гур подумают, будто он находится на борту курьерского корабля. Затем, не успели власти Аро узнать про то, что случилось на Волорасе и Семениде, он покинул буксир и отправил его вперед в качестве отвлекающего маневра. А сам занялся приведением в исполнение своего плана.
- Какого? - спросил Гейд.
- В то время как представители космопорта Аро занимались обломками буксира, свято веря в то, что покончили с угрозой системе, пилот использовал два ползуна и все их ресурсы, чтобы перейти к следующему этапу операции. Предположительно именно тогда он и построил свои газовые пушки и системы наведения, оставив их среди обломков. Позже у него на это не хватило бы времени.
- Звучит разумно, - согласилась Рош. - А кроме того, администрация космопорта Аро решила, что опасность миновала, и расслабилась.
- Именно. - Б'шан вызвал на экран карту орбит вокруг главной луны Джагабиса. - Складывается впечатление, что он сделал следующее: вывел один из ползунов на ближнюю орбиту Аро, протащив его мимо Джагабиса по узкой эллиптической орбите. Затем, когда ползун занял свое место, он открыл лазерный огонь по городу Эмптаж и разрушил купол. Кроме того, он воспользовался флотилией автоматических зондов для нападения на корабли, пришвартовавшиеся по центру орбитальной башни. Одновременно второй ползун появился с противоположной стороны и полностью уничтожил башню.
- Как? - спросил Гейд.
- Очень просто - столкнувшись с ней, - пояснил Б'шан, - и разбив ее якоря.
Рош сосредоточилась, с трудом поспевая за сменяющими друг друга картинками, замелькавшими на экране.
- Последствия столкновения уничтожили те из кораблей, что еще оставались возле башни. Отсюда и множество обломков.
- А дополнительный момент импульса движения вывел большую часть того, что осталось от башни, на орбиту, где она развалилась на более мелкие фрагменты. Они были использованы для того, чтобы создать устройство по принципу мельницы и не допустить к месту катастрофы желающих посмотреть, что здесь случилось. Кабель очень тонкий, и заметить его трудно. А сегменты вращаются с такой скоростью, что легко разрежут любой корабль пополам.
- Это и случилось со сборщиками, - сказал Гейд.
- По-видимому, - не стал спорить с ним Б'шан. - В конце концов мы убрали часть конструкции "мельницы", но с газовыми пушками ничего поделать не смогли. Мы побоялись полностью уничтожить обломки, чтобы не потерять важные доказательства происшедшего, но, с другой стороны, не хотели рисковать своими людьми и отправлять их с приказом обезвредить ловушки.
Рош подумала о Мавалине. Он, вне всякого сомнения, был счастлив, что ему не пришлось выполнять такое задание.
- Практически сразу после прибытия мы засекли несколько передач, сказала она. - Ваши наблюдатели тоже их уловили?
Б'шан помахал рукой, и на экране появились иероглифы командного языка Движения.
- Складывается впечатление, что послание зашифровано.
Однако нам не удалось распознать код.
- Мы получили по направленному лучу еще одно сообщение, на сей раз из другого источника и в простом текстовом режиме.
- Источник передачи находится в районе бинарной системы Какамат Маракан, - кивнув, проговорил Б'шан. - Мы считаем, что это либо приманка, либо абсолютно невинное сообщение, отправленное не нам.
- Приманка? С какой стати? - удивленно поинтересовалась Рощ.
- Потому что с тех пор, как погиб город Эмптаж, перед закрытием солнечной оболочки, окружающей систему, не предпринято ни одной новой атаки. Хочется думать, что человек, виновный в уничтожении населенных баз системы, покинул ее.
- В таком случае почему вы здесь прячетесь? - спросил Гейд.
- Мы решили предпринять усиленные меры предосторожности, - тихо ответил Руфо. - Глупо считать, что мы в полной безопасности, до тех пор, пока не получим надежное подтверждение.
Рош наклонилась вперед, обращаясь к Б'шану:
- Вы сказали, что это может быть вполне невинное послание. От кого?
- От тех, кому удалось спастись и кто пытается вести себя таким образом, чтобы их не обнаружили. Вроде нас. Лучше дождаться спасателей, чем выдать свое присутствие.
- О ком вы говорите? Кто мог спастись? - настаивала на своем Рош. Предполагается, что база на Мок была пуста.
- Источник передачи установлен приблизительно, - пожав плечами, проговорил Б'шан. - "Рядом" с Мок может означать, что он находится на территории в несколько миллионов километров, внутри которой расположена бинарная система. Сигнал мог подать какой-нибудь сборщик, пролетавший мимо.
Рош не могла с ним не согласиться.
- А как насчет Рукавицы? Вы должны были видеть ее приближение.
Б'шан посмотрел на Руфо и сказал:
- Множители кварков вошли в систему двадцать один день назад.
- Вам известно, кто их доставил?
- Если бы.., тогда по крайней мере мы могли бы предположить, кого ждать, когда прибудет спасательная экспедиция, - ответил Руфо.
- Они вошли в систему из глубокого космоса, - пояснил Б'шан. - И остановились в атмосфере звезды. Как раз в этот момент неизвестный напал на космопорт Аро. Когда мы узнали об их присутствии, множители уже заняли позиции. А дальше все произошло очень быстро. Через двадцать часов Рукавица была приведена в действие, а система закрыта.
Руфо поднял голову и тихонько проговорил:
- Сначала мы думали, что это ваших рук дело - а вы являетесь авангардом большой спасательной экспедиции.
Рош кивнула, прекрасно понимая, что он боится задать беспокоящие его вопросы. Кто вас послал? Сколько еще осталось ждать? Спасут ли нас вообще?
Она не могла развеять его страхи, но понимала, что должна как-то отреагировать.
- Возможно, вместе мы сумеем разобраться в том, что здесь происходит.
- Надеюсь, - проговорил Руфо, и легкая улыбка коснулась его губ. - Мы с радостью выслушаем вас, если вы можете еще что-нибудь добавить.
- Вы поделились с нами сведениями, которые вам удалось получить, сказала Рош. - Похоже, пришла моя очередь.
Однако прежде чем она заговорила снова, ее остановил Ящик:
- Подожди, Морган. Мне нужно с тобой кое-что обсудить.
- Это важно? - нахмурившись, спросила она.
- Возможно.
Понимая, что Руфо и воины-кеш ждут продолжения, она подняла руку.
- Одну секунду, - попросила она, а потом, обращаясь к Ящику, поинтересовалась:
- В чем дело? - - Небольшая проблема, - пояснил Ящик. - Я не могу пробраться в базу данных станции.
- Ты не шутишь?
- Складывается впечатление, что на "Четвертом Галине" действует два уровня системы безопасности. В первый мне Удалось проникнуть. Благодаря этому я получил доступ к информации нижнего уровня, как-то: изображение коридоров и складских помещений, анализ воздуха внутри станции, данные рециклинга воды и тому подобное. Второй уровень никак не связан с первым, и попасть туда через него невозможно.
Он охватывает по меньшей мере половину внутренних помещений, включая комнату, в которой вы в настоящий момент находитесь, а также все навигационные данные и сведения о недавних передвижениях станции. Кроме того, сюда же входят личные файлы Руфо, а также те, что могли бы подтвердить или опровергнуть слова Руфо и его заместителя.
- И ты сделал все, что мог, чтобы добраться до нужной нам информации? спросила Рош.
- Проблема не в том, чтобы получить к ней доступ, Морган. Я не знаю, где она находится. Словно две системы безопасности существуют совершенно независимо друг от друга и никоим образом не связаны между собой - что, разумеется, невозможно.
- Но мы должны забраться в их базу, иначе мы не сможем решить, стоит ли им доверять.
- Я знаю. Мне необходимо подробнее изучить станцию.
Первый уровень системы безопасности слишком ограничен, и я не получаю четкого представления о том, что здесь происходит. Чтобы добиться желаемого результата, мне требуется установить физическую связь со станцией.
- Иными словами, я должна отправиться в исследовательскую экспедицию.
- Я хочу, чтобы при помощи контактной панели ты получила доступ к максимальному количеству разных точек выхода информации. Если одна из них выведет нас на внутреннюю систему или по крайней мере позволит к ней приблизиться, возможно, мы сумеем понять, что они тут устроили.
Рош кивнула.
- Ты слышал, Амейдио? На экскурсию хочешь?
- Я не могу, - сказал Гейд. - У меня только текстовая связь. Ты что, забыла?
- Ты не понял. Я сама все проделаю, но ты пойдешь со мной. Я тебя здесь не оставлю. Ты слишком уязвим в этом дурацком удерживающем поле.
- А кто поведет переговоры?
- Ящик, конечно. Не сомневаюсь, что он справится.
Рош вернулась в сияющий огнями кабинет Руфо. Старый ученый и два офицера-кеш выжидательно на нее смотрели.
Б'шан продолжал стоять, в то время как Шак'ни наблюдал за ней с плохо скрываемым подозрением. Рош с опозданием подумала о том, что он, возможно, умеет проникать в чужое сознание, - но потом отбросила эту мысль. Если Майи не в состоянии использовать свою способность к эпсенсу в Палазийской системе, никакой похититель не сможет.
- Прошу меня простить, - сказала она вслух.
- Вы разговаривали со своей командой? - спросил Руфо.
- Да. Возникли обстоятельства, требующие моего внимания.
- Надеюсь, ничего серьезного?
- Путешествие через Рукавицу оказалось более опасным, чем я полагала. Мы обнаружили отверстия на корпусе якорного драйва, и нам придется привести его в порядок, прежде чем снова куда-либо отправляться. Мы, разумеется, в состоянии сами устранить поломку, но в сухом доке это было бы гораздо легче - и быстрее.
- У нас имеется все необходимое для ремонта, - ответил Руфо. - Вы можете воспользоваться нашим оборудованием.
- Мне бы не хотелось навязываться...
- Не беспокойтесь, - перебил ее ученый. - Я счастлив, что мы в состоянии вам помочь. Бесплатно, естественно. А когда вы приведете в порядок драйв, может быть, возьмете на борт своего корабля часть моей команды - на обратном пути из Палазийской системы?
- Мы возьмем столько, сколько сможем. - Рош ликовала. Руфо сам проглотил наживку, ей даже не пришлось его уговаривать. - Позвольте нам с Амейдио осмотреть ваше оборудование, мы должны понять, что может понадобиться. Мой офицер, отвечающий за сбор информации, расскажет, что нам удалось узнать, пока мы находились в системе. Это не только сэкономит время, но и продемонстрирует вам, что решением задачи занимаются наши самые способные люди.
- Разумно, - радостно улыбаясь, заявил Руфо. - Однако мне кажется, вы принижаете свои достоинства. Чтобы командовать военным кораблем Содружества Империй, требуется огромное искусство.
Рощ улыбнулась ему в ответ, хотя его лесть показалась ей неискренней, и связалась с Ящиком:
- Ты все слышал? Ты старший офицер Разведки, будешь разговаривать с ними напрямую. Для этого тебе понадобится лицо - вроде того, что у тебя было, когда мы захватили "Ану Верейн".
- Все понял, Морган. Открываю прямую коммуникационную линию.
- Только помни, я хочу знать все, что будет решено на вашей встрече, так что позаботься сделать запись, которую я прослушаю позднее.
- Морган, твое недоверие причиняет мне невыносимые страдания. Я могу только еще раз повторить, что мои интересы полностью совпадают с твоими.
- Да, но как только они перестанут... - Рош проглотила то, что собиралась сказать - сейчас не время выяснять отношения. - Постарайся еще что-нибудь у них узнать, ладно?
- Постараюсь.
- Командир Рош, с вашего корабля поступила просьба открыть прямую линию связи, - сказал Б'шан. - Полагаю, это офицер Разведки, о котором вы говорили?
- Да, ее зовут лейтенант Гоулд. Линия надежна?
- Естественно. Никто за пределами кабинета не узнает о содержании нашего разговора.
- Хорошо. - Рош поднялась. Гейд последовал ее примеру, его движения были скованными из-за удерживающего поля. - Если вы попросите кого-нибудь показать нам дорогу, мы немедленно приступим к работе.
- Вас будет сопровождать Джеред, - проговорил Руфо и подошел к Б'шану, стоявшему у центрального стола. - Прежде чем вы уйдете, я хочу задать еще один вопрос. Вы не сказали, есть ли в вашей команде похититель. Могу я сделать вывод, что у вас его нет?
Рош поколебалась одно короткое мгновение, а потом, не очень понимая, к чему приведет ее ответ, сказала:
- Не обязательно.
- Ну, если он у вас есть, знайте, что система окружена полем, которое нейтрализует действие эпсенса. Мы сами столкнулись с этой проблемой, но уже практически ее решили.
Двое из троих похитителей восстановили - по крайне мере частично - свои способности. - Руфо улыбнулся. - Так что в случае необходимости я с радостью окажу вам помощь и в данном вопросе.
- Спасибо. - Рош твердо решила, что, даже если он сказал правду, нужно хорошенько разобраться в его мотивах, прежде чем отдавать ему Майи. - Я буду иметь это в виду.
Дверь в кабинет открылась, и Дисисто вывел Рош и Гейда наружу. Оглянувшись, Рош увидела, как ожил главный голоэкран, на котором появилось изображение светловолосой женщины в форме СОИ, на фоне стандартного сине-черного интерьера, принятого в Содружестве.
- Ты, Ящик?
- Точно.
- Лицо кажется мне знакомым...
- Примерно так ты будешь выглядеть через пятьдесят лет.
- Что?
- Здравствуйте, профессор Руфо, - услышала Рош прежде, чем захлопнулась дверь в кабинет.
***
Сухие доки "Четвертого Галина" находились внутри сферической конструкции, окружающей станцию. Расположенные по кругу поручни давали возможность попадать в док снаружи. Массивные пусковые башни и краны с множеством конечностей украшали сам док, точно лепестки громадной актинии.
С наблюдательной площадки, на которую их привел Дисисто, Рош не видела скутер "Аны Верейн", но пару других кораблей ей разглядеть удалось. Среди них она заметила небольшое курьерское судно, слегка потрепанное, с помятыми боками, пока оценивала возможности сухого дока, воспользовавшись контактной панелью. Другую руку она незаметно положила на рукоять пистолета, отданного ей охранниками Руфо, когда они покинули святая святых станции. Гейд стоял неподалеку, обсуждая с Дисисто тонкости навигационного искусства. Синетт равнодушно наблюдал за ними, остановившись возле выхода на площадку.
Неожиданно Рош сообразила, что означают буквы идентификационного кода курьерского корабля. И хотя полностью его расшифровать не представлялось возможным, она сразу поняла, что судно когда-то принадлежало Разведке СОИ.
- Так-так.
- Тебе удалось что-то обнаружить, Морган? - спросил Ящик.
- Только "Рассвет", - ответила она. - Как ты думаешь, что он здесь делает?
- Понятия не имею. Руфо в нашем разговоре о нем не упомянул.
Рош решила отложить данную информацию на потом.
- Ты выяснил что-нибудь ценное?
- Боюсь, пока ничего. Сухой док относится к тому же уровню безопасности, что и установки в главном доке. Нужно попытаться проникнуть в более серьезные базы данных.
- Ты сказал, что здесь имеются мертвые зоны и ты не видишь, что там находится. А если мы войдем в такую зону?
- Возможно, это поможет, но...
- Где ближайшая? Посмотрим, что я смогу сделать.
- Ближайшая находится в одном из доков - скорее всего в том, где стоит "Рассвет", - но ее наверняка охраняют. Есть и другие, причем недалеко.
Ящик показал Рош карту станции с нанесенными на нее мертвыми зонами, которую она несколько минут внимательно изучала. Маленький участок, помеченный черным, находился между ней и главным доком. Она повернулась к Гейду и Дисисто, продолжая удерживать карту перед левым глазом.
- Послушайте, Дисисто, - сказала она. - Мне нужно сходить на скутер.
- Что-нибудь случилось? - с беспокойством, показавшимся Рош искренним, спросил Дисисто.
- Нет, просто мне нужно уточнить некоторые детали, переговорив с ремонтным компьютером. Если вы хотите остаться здесь и побеседовать, я сама найду дорогу.
Дисисто улыбнулся:
- Думаю, нам лучше держаться вместе, командир. Так будет безопаснее для всех.
- Как пожелаете.
Она быстро направилась к выходу. Шагавший за ней Гейд тихонько выругался, похоже, его подвели искусственные ноги.
- Так нормально? - спросил он.
- Отлично, - ответила Рош. - Продолжай в том же духе.
Синетт задержался, чтобы помочь Гейду, в то время как Дисисто, у которого оказались такие же длинные ноги, что и у Рош, старался от нее не отставать.
- Вы торопитесь, - проговорил он, когда они свернули в широкий коридор, ведущий к входу в док, по обе его стороны через каждые десять метров располагались двери. Завидев их компанию, техники отходили, уступая дорогу.
- Мне тревожно, - призналась Рош. - Я слишком много времени провела на корабле.
- На истребителе? Он не производит впечатления маленького тесного суденышка.
- Конечно. Но я все равно временами чувствую, будто он становится совсем крошечным - стены смыкаются, опускается потолок, и я начинаю задыхаться. Иногда мне хочется оказаться где-нибудь в другом месте, хотя бы на час.
- Думаю, именно поэтому вы и согласились встретиться с Руфо. - Он искоса взглянул на нее и продолжал:
- Я не мог понять, зачем вы сюда прибыли. Чтобы офицер добровольно передал командование в чужие руки - очень необычно, в особенности учитывая нынешние обстоятельства.
- Я, конечно, не на корабле, но это еще не значит, что я им не командую, - резко возразила Рош.
- Значит, у вас хорошие отношения с экипажем. Они, очевидно, знают свое место.
Дисисто, возможно, пытался заставить Рош волноваться, намекая на то, что ей не стоит доверять своей команде, и не знал, насколько близко подобрался к тому, что она сама чувствовала.
- Я им доверяю, - ровным голосом проговорила она, стараясь скрыть от него свои сомнения. - А больше и желать нечего.
Дисисто кивнул.
- У вас большая команда?
- Относительно.
- Гейд не говорит, в чем состоят его обязанности. Я полагаю, он отвечает за безопасность или оружие. Он сдержанный человек, который не любит болтать, или вы запретили ему распространяться на данные темы?
- Сколько вопросов, Дисисто, - покачав головой, заметила Рош.
- Это часть моей работы.
- Вы их задаете по поручению Руфо?
- Не совсем. - Дисисто слегка поморщился. - Я подчиняюсь старшему офицеру Шак'ни.
- Правда? - Рош была удивлена ответом и откровенностью Дисисто. - Я думала, он всего лишь гость.
- Сколько вопросов, командир, - ухмыляясь, заявил Дисисто. - В других обстоятельствах я бы с удовольствием вам все рассказал, но...
Он замолчал на полуслове, что вполне устраивало Рош, которая как раз подходила к месту, помеченному черным пятном.
- Давайте пройдем здесь. - Прежде чем Дисието успел ей возразить, Рош быстро нырнула в коридор.
- Эй, подождите! - Дисисто поспешил вслед за ней, удивленный тем, что она неожиданно свернула в сторону. - Сюда нельзя...
- Почему? - возразила Рош. - Так ближе.
- Откуда вы знаете? - Он попытался схватить ее за плечо, но она увернулась.
- Я отлично ориентируюсь в пространстве, - соврала Рош. - Вы же сами сказали, что я здесь быстро освоюсь, разве нет?
Дисисто остановился.
- Ладно, - крикнул он ей. - Пойдем этой дорогой. Только давайте подождем Синетта с Гейдом.
Рош замедлила шаг и оглянулась через плечо, наблюдая за Дисисто. Похоже, он не собирался ей мешать. Рош остановилась, положила руки на бедра и посмотрела по сторонам.
Они оказались в коридоре, который ничем не отличался от остальных, расположенных на этом уровне. И никаких признаков тайной деятельности: никаких необычных звуков, запахов или еще чего-нибудь, что могло бы вызвать подозрения.
- Ну, мы на месте, Ящик. Видишь что-нибудь?
- Пока нет. Впереди двери. Может быть, за одной из них...
- Может быть.
Словно для того, чтобы немного размяться, Рош прошла вперед и остановилась возле первой открытой двери. У дальней стены она заметила пустой терминал с контактной панелью.
- Соблазнительно, - заметила она.
- Не делай этого, - предостерег ее Гейд. - Ты и без того слишком рискуешь.
Она повернулась и увидела в начале коридора Синетта и Гейда. Сложив руки на груди, Рош ждала, когда они подойдут поближе. Дисисто стоял рядом с ней. Его затуманенный взгляд говорил о том, что он с кем-то связался через свои имплантаты.
- А что он сделает? - спросила она Гейда. - Он даже не вооружен. Кроме того, у нас есть то, что ему очень нужно: возможность отсюда выбраться.
- Нам следует опасаться не Дисисто.
Неожиданно внимание Рош привлекло движение слева.
Повернувшись к комнате, в которой стоял терминал, она сообразила, что там кто-то есть. А в следующее мгновение Рош увидела, как к терминалу медленно двинулась громадная женщина. И хотя она с головы до ног была одета в черную форму, сшитую из какой-то экзотической кожи, по голому черепу Рош сразу поняла, что перед ней кеш. В руках она держала дымящийся бокал - судя по запаху, с вуком.
Когда кеш заметила, что Рош наблюдает за ней, то что-то прорычала и захлопнула дверь.
- Да, у вас тут весьма необычная команда, - заметила Рош, повернувшись к Дисисто.
- Это жилые помещения, отведенные тем членам команды, кто чувствителен к внешней обстановке, вот почему нам не следует здесь находиться. Но шеф не возражает против того, чтобы мы отправились дальше. - В его глазах Рош увидела упрек. - Я понимаю, командир, вас мучает любопытство, но следует вести себя более тактично.
- Вы хотели сказать, осторожно?
- И это тоже. - Гейд и Синетт подошли к ним, и Дисисто махнул рукой вперед. - Ну что, пошли дальше? Только медленно.
По дороге к главному доку ничего интересного выяснить не удалось. За открытыми дверями оказывались пустые помещения, а подобраться к какой-нибудь контактной панели Рош не удалось. К тому времени, когда они подошли к скутеру, она решила, что, получив доступ к мертвой зоне, одержала моральную победу - и не более того.
- Возможно, он говорит правду, - сказала она, делая вид, будто собирает необходимые данные. - И это жилые помещения для членов экипажа, которые предпочитают тишину.
- Вполне возможно, - не стал спорить Ящик. - Но у нас нет никаких подтверждений ни того, что это так, ни того. что дело обстоит иначе.
Рош выбралась из скутера и подошла к своим спутникам.
- Куда теперь? - спросила она.
- Обратно в сухой док? - предложил Дисисто.
- По правде говоря, меня ужасно мучает жажда. Как насчет того, чтобы чего-нибудь выпить? У вас же должна быть рекреационная зона. Я угощаю, если, конечно, здесь принимают кредиты СОИ.
Дисисто довольно долго ее разглядывал, а потом сказал:
- Хорошо, как пожелаете.
Рош не смогла прочитать выражения, появившегося у него на лице.
- Когда Руфо и лейтенант Гоулд закончат, мы вернемся к ним.
Дисисто кивнул и зашагал вперед.
- Главный бар находится в Центре.
Рош последовала за ним, оставив попытки что-либо предпринять. После того как их постигла неудача в одной из мертвых зон, она не видела никакого смысла пытаться проникнуть в другие. Кроме того, их слишком много, и Дисисто, разумеется, не позволит ей действовать по собственному плану.
Бар располагался в самом сердце "Четвертого Галина" и занимал огромное пространство между протеиновыми цистернами и центральным садом с растениями. Он состоял из трех помещений, соединенных широкими коридорами. В каждом из трех залов стояла полукруглая стойка и множество столиков. В тусклом свете тут и там раздавался звон бокалов и звуки музыки-ур. В центре находилась арена, окруженная стульями.