Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Солнце за облаками

ModernLib.Net / Любовь и эротика / Уильямс Кэтти / Солнце за облаками - Чтение (стр. 6)
Автор: Уильямс Кэтти
Жанр: Любовь и эротика

 

 


      - Джерри, - пролепетала она дрожащим голосом, - что ты здесь делаешь?
      - Я звонил тебе домой, - ответил молодой человек, глядя на них с озадаченным видом, - сэр Джон сказал, что ты все еще на работе. Если я помешал...
      - Нет, нет, - торопливо заверила Ли. - Я как раз собиралась уходить. Мы тут обсуждали.., работу.
      Джерри с сомнением переводил глаза с одного на другую, и, по правде говоря, его трудно было обвинить в излишней придирчивости. Ли чувствовала, что щеки ее пылают так, как никакая, самая горячая дискуссия о работе не могла бы заставить их запылать.
      Николас прислонился к стене и, прищурившись, наблюдал за нею.
      Было что-то угрожающее в его упорном молчании, и по тем коротким взглядам, которые Джерри бросал в его направлении, Ли понимала, что он тоже чувствует это.
      - Я уже готова. Выйдем на улицу? - предложила она, игнорируя присутствие Николаса, и тут же двинулась к двери.
      Джерри неловко ухмыльнулся, и Ли подумала, что бедный малый, должно быть, ощущает себя так, словно нырнул в бассейн, чтобы расслабиться, и обнаружил, что там притаилась барракуда.
      - В общем-то я зашел, чтобы предложить тебе одну вещь, - сказал он. - Это несколько неожиданно, я знаю, но надеюсь, что ты согласишься.
      И не глядя на Николаев, Ли знала, что он хищно следит за ними и ловит каждое слово. Поэтому непринужденно взяла Джерри под руку и вышла вместе с ним.
      - Что предложить? - заинтересованно спросила она, направляясь к лестнице.
      - Мои родители, - принялся объяснять Джерри, - решили вдруг лететь в Париж на этот уикэнд, и я подумал, что мы можем отправиться в наш загородный дом, пока их там нет. - Он, должно быть, почувствовал, что у нее отказ вертится на кончике языка, и потому торопливо добавил:
      - Я много рассказывал тебе о нем, да ты и сама говорила как-то, что хотела бы побывать там...
      - Да, помню...
      - Так что я подумал, что это идеальный случай. Мы будем предоставлены сами себе. Так что ты на это скажешь?
      - Да, что ты на это скажешь? - услышала она позади себя глубокий голос Николаев, прозвучавший с неприкрытой насмешкой. - Я весь превратился в слух.
      Вспыхнуло ребяческое желание обернуться и послать его в неподобающих выражениях куда-нибудь подальше вместе с его дурацким слухом. Удержало лишь присутствие рядом Джерри.
      Однако ехать отчаянно не хотелось. Конечно, она говорила Джерри, что было бы интересно посмотреть их фамильный загородный дом, но - как-нибудь потом, где-то в неопределенном будущем. Ей и в голову не могло прийти, что он предложит это прямо сейчас, тем более что родителей его там не будет.
      - Ну как? - настойчиво спросил Джерри, умоляюще глядя на девушку своими голубыми глазами.
      Затылком она чувствовала жгучий взгляд Николаев и вдруг, совершенно неожиданно для себя, выпалила:
      - Отлично! Поеду с удовольствием. О Господи, тут же пронеслась горячечная мысль, едва эти слова слетели с языка, что я наделала? Зачем?
      Джерри радостно улыбнулся.
      - Значит, едем?
      - А почему бы и нет? - безнадежно сказала Ли. - Предложение звучит очень заманчиво.
      Они вышли на улицу и остановились у подъезда. Прохладный вечерний воздух остудил пылающее лицо, пригладил волосы. Николас, оказавшийся позади, низко наклонился к ее уху.
      - Забавно, - промолвил он тихо, но веско. - Очень трогательно. Желаю успеха.
      Потом повернулся и решительно зашагал прочь. Ли с отчаянием посмотрела ему вслед, но было уже поздно. Не звать же его обратно!
      Джерри взял ее за локоть.
      - Мы чудесно проведем время, - пообещал он, но Ли грустно качнула головой. Права ли она или просто из нелепого чувства противоречия сделала то, о чем будет впоследствии сожалеть?
      Глава 6
      В течение следующих двадцати четырех часов у нее была прекрасная возможность бесконечно обдумывать поспешное согласие провести уик-энд с Джерри.
      В голове проносились сотни извинений, которые можно было бы пустить в ход, чтобы отказаться от этого приглашения и взять назад свое обещание, но даже в ее собственных ушах они звучали неискренне. Ну как теперь найти убедительный предлог, если всего несколько часов назад она сама сказала Джерри, что у нее нет никаких особых планов на уик-энд? Что могло вдруг случиться? Он знал, что у нее не было друзей в Лондоне, да и больных родственников, на уход за которыми удобно сослаться, не имелось.
      Конечно, можно внезапно подхватить грипп, но это уж совсем неубедительно. Когда они в последний раз виделись, она была совершенно здорова. И вдруг неожиданно слечь в постель с гриппом! Это крайне легкомысленно. Нельзя же так обижать человека, явно делая из него дурака.
      В конце концов Ли пришла к выводу, что лучше смириться и сделать хорошую мину при плохой игре. Никто не заставлял ее соглашаться. Если уж сама поставила себя в двусмысленное положение, то и выпутываться придется самой.
      Оставалось только надеяться, что там не будет неприятных сцен наедине, что Джерри не увидит в совместной поездке удобный случай для заурядного обольщения.
      О Боже, думала она, возвращаясь с работы в половине шестого, как это Николасу удается все время заставлять ее поступать несоответственно сложившимся привычкам? Что за способность такая? Никогда в жизни она бы не ринулась раньше ни во что подобное, не будучи абсолютно убеждена, что это именно то, чего она хочет...
      Колкое замечание брата, когда она сообщила ему о своих планах, что она "очень быстро освоилась в Лондоне", и мрачное неодобрение сэра Джона по этому поводу вовсе не улучшили расположение духа.
      Приняв ванну. Ли начала собирать вещи с таким чувством, с каким человек отправляется на лечение в больницу.
      Джерри предупредил, что заедет за ней вечером, где-то после обеда, и девушка тоскливо наблюдала, как стрелки на часах движутся вперед с агонизирующей неизбежностью.
      Когда сэр Джон прислал сказать, что ее ждут в гостиной, она с тревогой взглянула на циферблат. Еще не было семи! Внутренне застонав, спросила себя, в самом ли деле внезапный грипп так уж не правдоподобен, как представлялось раньше?
      Она спустилась вниз, в гостиную, и нашла леди Джессику, стоящую возле камина к ней спиной.
      Ли остановилась в удивлении. Последние две недели они ни разу не виделись, и она уже почти уверовала, что антипатия к этой женщине является просто плодом воображения, результатом некоторой нервозности, сопровождавшей их первые встречи. Теперь же, при взгляде на эту прямую спину, она почувствовала, что не обманулась в своем первом впечатлении.
      - Кажется, Николаев нет дома, - холодно произнесла она, входя в гостиную и усаживаясь на один из мягких диванчиков, стоявших у стены.
      Леди Джессика повернулась и наградила ее спокойной, безжизненной улыбкой.
      Глядя, как она царственно подходит к стулу, стоящему напротив, Ли снова подумала, что никогда не встречала женщину столь поразительной красоты. На ней был безукоризненный шелковый костюм цвета слоновой кости и кардиган с золотыми пуговицами того же оттенка.
      - Видите ли, цель моего визита - не встреча с Николасом, - начала гостья. - Я пришла к вам. Думаю, мы могли бы немного поговорить тет-а-тет. - Она взяла сигарету из серебряной коробки на столике, неторопливо закурила и, откинув голову назад, выпустила тонкую струйку дыма.
      - Вы знаете, сэр Джон не любит, когда в его доме курят, - мягко упрекнула Ли, но леди Джессика лишь неприязненно взглянула на нее из-под ресниц.
      - О, я полагаю, мне курить он не запретит. Если вы еще сами этого не поняли, могу сообщить, что я здесь практически член семьи! - Она издала низкий горловой смешок и выпустила к потолку очередное колечко сигаретного дыма.
      - Неужели? - вежливо отозвалась Ли. - Извините, я этого не знала. Мы не слишком часто виделись с вами с тех пор, как я приехала в Лондон.
      Это замечание вызвало неудовольствие леди Джессики. Она нервно стряхнула пепел в стоящую на кофейном столике пепельницу, даже не делая попытки скрыть кислое выражение лица.
      - Николас, бедняга, был страшно занят, - сказала она, скривив губы в ядовитой улыбке. - Обычно мы с ним почти не расстаемся. Но в последние дни он редко бывал дома, да и у меня самой, честно говоря, нашлись неотложные дела. А то бы непременно заехала повидать вас, посмотреть, как вы тут устроились. Ведь переезд в столицу, должно быть, целый переворот для вас, не так ли?
      - У меня все хорошо, я устроилась прекрасно, - отрезала Ли. Надо дать понять этой фифочке, что разговор подходит к концу. Она взглянула на часы.
      - Да, я это вижу, - сказала леди Джессика. Последовало тягостное молчание, в течение которого Ли боролась с искушением сделать недвусмысленный намек, что визит окончен. Но поскольку гостья явно не собиралась уходить, ей пришлось продолжать беседу.
      - Жизнь в столице меня вполне устраивает. Работа очень интересная, а свободное время я посвящаю знакомству с лондонскими достопримечательностями. Она вежливо улыбнулась, надеясь, что это безобидное сообщение поможет разрядить атмосферу, сгущающуюся в гостиной, как грозовая туча.
      - Конечно, - кивнула леди Джессика. Ли вздохнула. Где найти тему для поддержания разговора? Она набрала в грудь воздуха, чтобы сказать что-нибудь столь же нейтральное, или, на худой конец, просто прокомментировать погоду, когда леди Джессика сама прервала молчание:
      - Я думаю, для вас важны не столько сами по себе достопримечательности, сколько то, что вы осматриваете их вместе с Джерри. До меня дошли слухи, что вы с ним почти неразлучны.
      Ли стиснула зубы. Слухи? Маленькая птичка напела?
      - В самом деле? - спросила она бесцветным голосом.
      - О, не поймите меня превратно, дорогая, - успокоила леди Джессика. - Это же замечательно. Как быстро вы вскружили ему голову! Джерри очень недурен собой, к тому же холост и богат.
      Почувствовав прилив ярости, девушка сжала кулаки.
      - Очень сожалею, - произнесла она с вымученной улыбкой, - но я занята и...
      Леди Джессика медленно загасила окурок в пепельнице и принялась рассеянно рассматривать свои длинные ногти, покрытые бледно-розовым лаком.
      - Только между нами, дорогая, - сказала она. - По правде говоря, я почувствовала облегчение оттого, что вы с Джерри так часто видитесь. - Она издала сдавленный смешок. - Поначалу я подумала, что вы, чего доброго, захотите приударить за Николасом и тем самым поставите его в неловкое положение.
      Кровь прилила к щекам Ли.
      - И теперь вы убедились, что ошиблись в выводах, не так ли?
      Леди Джессика скользнула по ней холодным взглядом, и Ли ощутила, как по спине пробежала легкая дрожь.
      - Надеюсь, что да. Ведь, в конце концов, трудно выносить любовные притязания наивной девочки, вы не находите?
      - Затрудняюсь ответить. И к тому же я не наивная девочка, - возразила Ли.
      - Я неточно выразилась. Хотя вы действительно выглядите очень юной.
      Звучит так, подумала Ли, словно она только что выбралась из песочницы. Хотелось бросить что-нибудь резкое в лицо леди Джессике; но здравый смысл подсказывал, что нужно крепко держать себя в руках, даже если так и подмывало сказать ей какую-нибудь колкость.
      Она встала, уперлась руками в бока и сказала тихо, но выразительно:
      - Не имею представления, какие вас беспокоят проблемы, леди Джессика, но, каковыми бы они ни были, я буду чрезвычайно признательна, если вы оставите их при себе. Мне не нравится ваш нравоучительный тон, мне не нравится ваша манера поведения. Если вы не можете придерживаться хотя бы видимости приличий, когда разговариваете со мной, то прошу не обращаться ко мне вовсе.
      От изумления леди Джессика открыла рот. Ее лицо медленно побледнело и приобрело оттенок слоновой кости - точно в тон ее шелкового костюма.
      - Какое неслыханное хамство! - выдохнула она, оставив все претензии на вежливость.
      - Такое же, - быстро подхватила Ли, - каким вы и сами частенько пользуетесь. - И одарила ее ледяной улыбкой.
      Подобный обмен колкостями был вовсе не в ее стиле, но она позволяла себе прибегать к нему, когда чувствовала, что этого не избежать. Надо же как-то излить раздражение, подумала она.
      - А теперь, - продолжала она, чувствуя, что полностью владеет ситуацией, разрешите откланяться. У меня и в самом деле много дел.
      Леди Джессика поглядела на нее с холодной враждебностью.
      - По правде говоря, это все, что я хотела сказать, но должна добавить, что не стала бы утруждаться беседой с вами, если бы хоть отчасти представляла, что услышу в ответ. Подобная грубость, должно быть, допустима там, откуда вы приехали...
      - Там, откуда я приехала, - прервала Ли, ощущая себя так, словно они находятся на разных планетах, - для этого не было бы повода.
      Она встала. Леди Джессика тоже поднялась и напряженной походкой направилась к двери. Взявшись за ручку, она резко повернулась к Ли и надменным тоном произнесла:
      - Еще только одно. Я хотела поставить вас в известность, что мы еще не раз увидимся во время уик-энда.
      Недоумевая, Ли уставилась в ее лицо.
      - Меня не будет в Лондоне, - спокойно заявила она. И получила в ответ ослепительную улыбку.
      - Знаю. Вы будете с Джерри в его загородном доме. Туда же приеду и я. Вместе с Николасом. - В ее улыбке сияло ничем не прикрытое торжество. Николас настаивает, чтобы я сопровождала его. Так что до завтра.
      Сделав это сообщение, леди Джессика гордо удалилась, оставив Ли пригвожденной к месту. У девушки появилось ощущение, словно она выиграла небольшое сражение, но проиграла войну в целом.
      Она понятия не имела, как долго простояла в гостиной, одной рукой упершись в бок, а другой время от времени отводя с лица непокорные волосы. Наконец она очнулась и машинально вышла в холл, хотя ее мозг все еще лихорадочно терзали вопросы, остающиеся без ответа.
      Ли медленно направлялась вверх по лестнице, когда хлопнула входная дверь. Автоматически обернувшись, она увидела, что появился Николас. Он на ходу снял пиджак и подергал галстук, пытаясь ослабить узел.
      - Ты!.. - сказала она, задыхаясь от гнева. Удивленно вздернув брови, он поднял на нее глаза.
      - Ну да. Я все-таки здесь живу. - Он двинулся было к ней, но остановился, заметив выражение ее лица. - Похоже, ты не в самом радужном настроении.
      Так и есть, хотела она ответить, я бы с удовольствием разорвала тебя на части и скормила тиграм в зоопарке! Как он смеет строить нелепые планы со своей приятельницей, ничего не сказав ей? Без сомнения, этот тип имеет целью не выпускать ее из поля своего зрения.
      - Какой ты догадливый! - прошипела она, разъяренная тем, что ее гнев не производит на него ровным счетом никакого впечатления.
      - Не вижу повода, почему бы нам чего-нибудь не выпить. Виски, например? Алкоголь в небольших дозах успокаивающе действует на нервы. - Николас взял ее за локоть, но она вырвала руку.
      - Я могу придумать лучшее применение для бутылки виски, чем пить из нее, сказала она резко. И мысленно добавила: например, расколошматить ее о твою голову!
      - Можешь, но в таком случае я тебе не товарищ.
      С этими словами Николас отвел ее назад в гостиную и усадил на диван, где она скрючилась в разбитой позе.
      - Итак, что же произошло? - спросил он, налив себе виски и с удовольствием отпив глоток.
      - Меня только что посетила одна из твоих подруг, - начала Ли, тщательно подбирая слова. Держи себя в руках, повторяла она себе, неконтролируемые эмоции едва ли помогут справиться с этим несносным человеком.
      Николас нахмурился и тяжело уселся рядом с ней. Не мог выбрать другое место, что ли? - подумала она сердито. В комнате полно стульев, черт побери!
      - Ты скажешь мне, кто именно, или будем играть в угадайку?
      - Леди Джессика.
      - И что ей было нужно?
      - О, сущие пустяки. Всего лишь сообщила, что мы с Джерри будем не одни во время уик-энда.
      - Это так, - подтвердил Николас. Ах вот как, подумала Ли. Мог бы по крайней мере хотя бы притвориться виноватым.
      - Какого черта?.. Что дает тебе право вмешиваться в мои планы, даже не посоветовавшись со мной?
      Она решила удержаться от сообщения, что еще больше раздражена тем, что он упрашивал леди Джессику составить себе компанию, о чем та не преминула поставить ее в известность.
      - Вот оно что! Я как раз собирался предупредить тебя, как только вернусь домой.
      - Спасибо! Успокоил!
      Николас оставался невозмутим, а она готова была кричать от злости, потому что этим он не давал ей распалиться и тем самым излить накопившийся гнев.
      Он все-таки стянул с шеи галстук, бросил его на кофейный столик и расстегнул верхнюю пуговицу рубашки, так что стала видна бронзовая кожа с завитками выбивавшихся снизу темных волос.
      - Так ты объяснишь мне, в чем дело? - спросила Ли, с трудом отводя глаза от его груди и стараясь сконцентрироваться на насущном вопросе.
      - У меня сложилось впечатление, что тебя не слишком увлекает идея остаться в загородном доме наедине с Джерри.
      - Даже так? - Она сложила на груди руки, всем видом опровергая сказанное. - И с каких это пор ты научился читать мои мысли?
      Он рассмеялся, и она слегка поджала губы.
      - Ты выглядишь как старая дева, разъяренная тем, что покусились на ее невинность. - По глазам было видно, что он определенно забавляется происходящей сценой.
      - Ты невыносим!
      Взгляд Николаев принял задумчивое выражение.
      - Зато ты первая женщина, которая назвала меня подобным образом.
      - Хочешь сказать, что леди Джессика находит тебя вполне милым и приятным?
      При упоминании о леди Джессике Николас усмехнулся, но ничего не ответил. Вместо этого он налил себе еще виски.
      - Признайся, - сказал он, стоя к ней вполоборота, - тебе ведь не по душе мысль о предстоящем уик-энде, не так ли? Тебя наверняка беспокоит, что он станет к тебе приставать.
      - Как знать, - парировала Ли, - может, он уже не раз это делал.
      Николас медленно подошел к ней и сел рядом, совсем близко. Они едва не соприкасались телами.
      - Продолжай. Он делал это? Серые глаза, пронзительно вперившиеся в нее, гипнотизировали, приковывали к себе.
      - Что? - прошептала девушка, не в силах отвести взгляд и сознавая, как опасно близка к тому, чтобы обнаружить свое влечение.
      - Приставал к тебе, - хрипло произнес Николас. Прервав наэлектризованный поток, текший между ними, он отпил виски из своего стакана.
      - А если и так, это лишь подтвердило бы твое впечатление обо мне, не правда ли? - сухо сказала она. - Твоя нелогичность достойна удивления. Ты уверен, что я не хочу провести с ним уик-энд, тогда как сам же предположил, что мне не терпится воспользоваться этим бедным малым, вернее, его деньгами. Ведь таким образом, как ты считаешь, я могла бы без особых трудов отремонтировать дом в Йоркшире.
      - Я решил оправдать тебя за недостаточностью улик.
      - Очень великодушно с твоей стороны.
      - Кроме того, - он откинулся на спинку дивана и уставился в потолок, куда незадолго до этого леди Джессика пускала кольца дыма, - я нуждаюсь в передышке.
      Ли внимательно взглянула на него. Да, пожалуй, он и в самом деле выглядит утомленным. Должно быть, решила она, пытаясь подавить непрошеное сочувствие, это оттого, что он бесцельно прожигает жизнь на стороне. Ведь в последнее время его не часто можно было видеть дома. Хотя... Ли сосредоточенно нахмурилась, вспомнив слова леди Джессики: она тоже редко встречалась с Николасом в прошедшие дни...
      У нее возникло невольное желание протянуть руку и стереть усталые морщинки с его лба, но она сразу подавила внезапный порыв. Какой-то внутренний инстинкт подсказывал, что сейчас опасно ослабить оборону, как бы ей того ни хотелось.
      - В самом деле? - беззаботно спросила она. - Ты меня разочаровываешь. Я думала, ты не способен испытывать такие простые человеческие чувства, как усталость.
      В ответ Николас усмехнулся и взглянул на Ли из-под густых черных ресниц.
      - Может, ты ко всему прочему считаешь, что я работаю на батарейках? насмешливо бросил он, но в его тоне не слышалось привычной оскорбительной колкости.
      Ли почувствовала, как рушатся еще несколько выстроенных ею бастионов.
      - На особо долгодействующих, - согласилась она, хоть и сознавала, что колкость грозит опасностью. - И ты думаешь, что уик-энд в деревне сможет тебя оживить? Или это сделает леди Джессика?
      Николас бросил на нее тяжелый взгляд.
      - Ты слишком много говоришь о ней. Если бы я не знал тебя лучше, у меня бы неминуемо возникло подозрение, что за этим кроется ревность.
      - Ревность? Ха! - Ли откинулась на диване. Ревность к леди Джессике? Вот уж нелепая мысль! - Не надо себе льстить. Просто она мне не нравится, и это чувство взаимно, - напыщенно произнесла она.
      - Джессика сама напросилась, - негромко, точно проговаривая мысли вслух, сказал Николас. И, словно очнувшись, добавил:
      - По-моему, пришло время прояснить некоторые вещи.
      Что он имеет в виду? Горестное предчувствие охватило девушку. Зачем гадать? Все и так ясно... Она представила их вместе в постели и ощутила столь острую боль, что сердце тяжело забилось в груди.
      Что бы между ними ни происходило, ей не хотелось углубляться в эту малоприятную тему. Пусть сами разбираются.
      - Я с тобой заболталась, - сказала она, поднимаясь на ноги. - Мне надо пойти наверх и привести себя в порядок, пока Джерри не приехал...
      - Он не приедет. Я отвезу тебя туда завтра.
      - Что-что?
      - Отвезу тебя завтра, - повторил Николас.
      - Почему это?
      - Ну, тебя ведь не тянет к нему. И я подумал, что наедине с ним, в тесноте машины, ты будешь чувствовать себя не совсем комфортно.
      - Или, может быть, - предположила Ли, задыхаясь от негодования, - ты просто хочешь держать меня под наблюдением?
      Николас пожал плечами; темный румянец залил его щеки.
      - Мой рыцарь в сверкающих латах, - саркастически протянула Ли. - Пожалуй, после такого сообщения мне надо выпить.
      - Чего ты хочешь? Виски с содовой?
      Виски? В жизни Ли еще не пробовала крепкие напитки. Но она решительно кивнула и снова села, чувствуя себя вконец изможденной.
      Мне вообще не следовало приезжать сюда, беспомощно подумала она. Не появись я в Лондоне, мои дни катились бы сейчас по прежней накатанной колее, безо всех этих проблем и сложностей.
      Она попыталась вызвать в воображении картину своей жизни до того, как Николас столь бесцеремонно вторгся в нее, но обнаружила, что ничего не получается.
      И вдруг она ощутила внезапный приступ паники. Мне не нравится этот человек. По крайней мере он зачастую раздражает меня, да и он, конечно же, не испытывает ко мне нежных чувств. Так почему же я не могу представить себе жизнь без него?
      Николас протянул ей стакан, и она залпом опрокинула его, чувствуя, как алкоголь ударил в голову словно пламя.
      - Ничего себе! - изумленно протянул Николас, разглядывая опустевший стакан.
      - Ты же сам подбил меня выпить! - огрызнулась Ли. Она подняла на него глаза, но тут же поняла, что лучше бы не делала этого, потому что его неодолимая мужская притягательность в соединении с выпитым произвела еще более ощутимое действие на ее обостренные чувства.
      Она знала, что умнее всего - незамедлительно встать и уйти из комнаты. Однако какая-то магнетическая сила словно приковывала ее к дивану, хотя предупреждающие звоночки назойливо звенели в голове.
      - Если тебе требуется передышка, - сказала она, возвращаясь к более безопасному предмету разговора, - то почему бы не взять отпуск? Можешь поехать куда-нибудь за границу...
      Николас вяло отмахнулся.
      - Я бы давно так и сделал, но работа имеет обыкновение нагромождаться до тех пор, пока возможность бросить ее надолго становится уже неосуществимой Звучит довольно уныло.
      - Думаешь, я действительно такой?
      - Какой?
      - Унылый.
      Он посмотрел на нее с полушутливым-полусерьезным выражением, и сердце ее дало еще один сбой.
      - Какая разница, что я о тебе думаю? - уклончиво спросила она.
      - Я говорил тебе, что ты обладаешь замечательной способностью отвечать вопросом на вопрос? Ты определенно должна заниматься юриспруденцией. Представить себе не могу, как ты умудрилась так долго проработать в библиотеке...
      - Я люблю книги, - сообщила Ли и с улыбкой поглядела на него.
      Он и в самом деле неотразим, подумала она, когда разговаривает вот так, по-человечески, без вечной агрессивности. Неотразим до умопомрачения. Она в замешательстве опустила глаза.
      - И чувствую себя очень спокойно, когда окружена книгами, - запинаясь, неуверенно закончила она.
      - Спокойное занятие и не очень возбуждающее, - насмешливо произнес Николас, скользнув испытующим взглядом по ее раскрасневшемуся лицу.
      - Вот именно. Я могу прожить и без ненужных волнений, - более твердо ответила девушка.
      - Господи! Звучит так, словно ты монахиня. Кроме того... - Он допил до дна свой стакан, но не стал наливать другой. - Кроме того, я знаю, что ты не это имела в виду. Не сомневаюсь, ты как раз любишь волнения. Ведь в глубине души ты такая же горячая, как твои волосы - в общем-то каштановые, но с рыжинкой, словно тронутые огнем.
      Теперь ее сердце определенно вышло из повиновения, а кожа покрылась мурашками.
      На то, что он сказал, возразить было нечего, и она промолчала.
      Николас сидел чересчур близко, и она чуть отодвинулась в сторону, бросив отчаянный взгляд в направлении двери. Николас тихо сказал:
      - Нет, останься. На этот раз ты не убежишь.
      Ли чувствовала, что ситуация выходит из-под контроля, и нервно засмеялась, намереваясь сказать ему, что вовсе не собиралась убегать, а только хотела пойти наверх, чтобы поправить прическу перед приходом Джерри. Но туг вспомнила, что Джерри сегодня не появится, и вся обмякла. Ее поразила мысль, что провести целый вечер с пустоватым влюбленным Джерри гораздо проще, чем всего один час с этим человеком, чье мрачное обаяние действовало на нее несравненно сильней.
      А где же сэр Джон и ее брат? Без сомнения, опять играют в шахматы. Это занятие с недавних пор поглощало их целиком. Господи, хоть бы спустились в гостиную, взмолилась девушка, и вызволили меня из неуютной ситуации!
      Николас подсел поближе и положил правую руку на спинку дивана за ее спиной. Ли неподвижно застыла, пристально уставившись на одну из картин на противоположной стене.
      - Однако, хоть я и сомневаюсь относительно твоих мотивов, - вкрадчиво произнес он, - ты все же очень соблазнительная женщина. Наверное, меня тянет к тебе именно потому, что ты чертовски полна противоречий.
      Сердце Ли болезненно сжалось, как у человека, которому не хватает кислорода. Я не позволю, лихорадочно думала она, я ни за что не позволю ему продолжать бессмысленную игру.
      Легким движением пальцев Николас погладил сзади ее шею, и Ли резко отпрянула.
      - Нет, не надо, - прошептала она, вскинув на него глаза. Ах, лучше бы она этого не делала, лучше бы и дальше смотрела на картину!
      Чувственное выражение его лица произвело на нее наркотическое действие, голова пошла кругом, а перед глазами расплывались какие-то пятна. Это безумие, метнулась лихорадочная мысль, вспомни, кто он, что он за человек. Вспомни о своем здравом смысле... Но здравый смысл, казалось, покинул ее навеки.
      Задержав дыхание, она смотрела, как его губы приближаются к ее губам, но смогла издать лишь слабый стон отказа, прежде чем они слились воедино. Его поцелуй был нежным и уверенным, вызывая ее на невольный ответ. Она послушно разомкнула губы, чтобы принять его, и Николас поцеловал ее гораздо настойчивее, мягко опрокинув на диван.
      Рассудок полностью отключился; пальцы запутались в его темных волосах, а поцелуй длился так долго, что она словно бы утонула в нем. Возбужденно скользнув рукой по его спине, она почувствовала очертания мощных плеч, напряжение мускулов под тонкой рубашкой, горячую упругую кожу.
      Николас целовал ее страстно, требовательно; его рука двигалась под джемпером, гладя ее грудь. Ли чувствовала себя так, словно вот-вот взорвется. Она еще никогда в жизни не испытывала такого беспримерного чувства свободы и возбуждения, которого всем своим существом ожидала с тех самых пор, как он впервые коснулся ее.
      Мужская рука настойчиво двинулась ниже по ее брюкам и ловко стянула их к бедрам, потом скользнула под кружевные трусики, добравшись до самых интимных мест.
      Ли слышала, как он хрипло дышит, остро чувствовала, как его тело жжет ее.
      Что же это такое? Он собирается заняться со мной любовью прямо здесь, в этой комнате, подумала она, и уже решил, что и я готова... А ведь всего несколько минут назад она была твердо намерена бороться с ним, защищать себя всей силой, какой обладала... Что же с ней происходит?
      Она безрассудна! Так опрометчиво поддаться своей страсти! Однако еще не поздно взять себя в руки и не позволить случиться непоправимому. Ничего не могло быть для нее ужаснее сознания, что она отдалась мужчине, уступив его минутной прихоти, без любви, без глубокого чувства с его стороны. Это был бы просто секс, случайное соитие, во время которого ему пришлось бы заглушить в себе отвращение, лишь бы утолить животную похоть...
      Ли понимала, что не сможет после этого жить.
      Осознание всего, что сейчас произойдет, заняло какую-то мимолетную секунду, но тело Ли тут же ослабло, а руки, которыми она только что крепко обнимала его за шею, безвольно опустились.
      Высвободившись, она натянула брюки и привела себя в более или менее пристойный вид, хотя сердце все еще бешено колотилось в груди.
      - В чем дело? - спросил Николас искаженным от страсти голосом, и Ли поспешно отвернулась.
      - Это отвратительно, - сказала она. - Я не могу поверить, что настолько сошла с ума, что позволила тебе зайти так далеко.
      - Так далеко? - Теперь в его голосе слышался еле сдерживаемый гнев. Он приподнялся и сел на диване. - Позволила мне зайти так далеко? Однако я бы не сказал, что мне пришлось преодолевать твое сопротивление!
      - Это потому, что я, должно быть, рехнулась! Ли встала, но Николас с силой потянул ее обратно на диван.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10