Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Пылающий мост

Автор: Угрюмова Виктория
Жанр:
Аннотация:

«Пылающий мост» – заключительная часть тетралогии, первые три романа которой («Имя богини», «Обратная сторона вечности», «Огненная река») уже снискали читательский успех. В центре повествования – апокалиптическая по размаху битва сил Каэтаны-Истины с мрачным воинством Мелькарта-Зла, в ходе которой гибнут даже бессмертные Боги. Но бессмертна ли сама Истина?

  • Читать книгу на сайте (974 Кб)
  •  

     

     

Пылающий мост, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (435 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (411 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (396 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (434 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Ириша комментирует книгу «Уроки любви» (Уилсон Жаклин):

    Классная книга читала на одном дыхание

    Rada комментирует книгу «Чтец» (Шлинк Бернхард):

    Читать, еще раз читать!!!! Книга великолепна!!! Есть о чем задуматься.

    Геннадий комментирует книгу «Когда улыбаются звезды» (Молчанова Ирина):

    Просто нажмите на ссылку "Скачать книгу в формате ..." или на ссылку "Читать книгу на сайте"

    alla комментирует книгу «Проклятие старых могил» (Анна Устинова):

    и ещё есть очень интересная книга страшилки елена артамонова готический замок Дракулы читайте рекомендую

    Ираклий комментирует книгу «Бешеный волк» (Колычев Владимир):

    Пацаны - это ВеЩЬЬЬЬ!!!

    егор данилюк комментирует книгу «Стань диким!» (Хантер Эрин):

    самая классная книга.

    Мелиса комментирует книгу «Сердца трех» (Лондон Джек):

    Я ничего шикарного в ней не нашла

    Татьяна комментирует книгу «Снег на сирени» (Цветкова Галина):

    Я прочитала эту книгу в том самом журнале Юность за 1984 год. И до сих пор помню это произведение. В тот год мне было 14. Спасибо вам Галина, я получила массу удовольствия. И вот сегодня наткнулась здесь. Приятная встреча со старым и приятным знакомым.

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".


    Информация для правообладателей