Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Печальный король - Белый Паяц

ModernLib.Net / Фэнтези / Угрюмова Виктория / Белый Паяц - Чтение (стр. 23)
Автор: Угрюмова Виктория
Жанр: Фэнтези
Серия: Печальный король

 

 


      Следом маршировали одетые в зеленое и алое корифоры Лекса Баваны – лучшие лучники Медиоланы. Быстрые и меткие, как лесные духи; отважные и яростные, как демоны войны.
      Гадрумет в шлеме, будто бы сплетенном из толстых металлических жгутов и увенчанном драконьим гребнем и двумя рогами по бокам, вел своих наемников. Первыми ехали монгадои – пять сотен на вороных конях, пять сотен – на чалых, пять сотен – на белых. Следом шагали несокрушимые эрги – лучшие из лучших, испытанные в битвах и прощенные смертью. Все они рассчитывали, что она отступит перед их яростным напором и на сей раз. Все они знали, что любому из них может не повезти. Все они улыбались.
      Цветы и ветви упругим ароматным ковром ложились им под ноги, падали бесконечным дождем, и последние шеренги эргов утопали в них по самую щиколотку.
      Уже совсем рассвело и рассеялся туман, когда под узорчатой аркой Фрейзингенских ворот появился золотой габбас – сигнум когорты Созидателей, и на южную дорогу выехал Картахаль Лу Кастель – живая надежда Охриды, тот, кто всегда возвращается из преисподней.
      Следом, в тяжелой длинной повозке, запряженной четверкой черных как ночь быков, везли барабан Бунда-Хум – важный и красивый, как султан Терната. Это он будет созывать на бой воинов, это он будет гнать их в яростную атаку, это ему предстоит собирать их жалкие остатки вокруг сигнума когорты, это его размеренный рокот будет нашептывать ритм биения их сердцам:
      – Бунда-хум, бунда-хум, бунда-хум…
      Все смертники – его подданные, и те, кто об этом знает, и те, кто еще не догадывается.
      Они плыли за ним в облаке розовых лепестков, прекрасные, как юные боги. Веселые, как пьяный влюбленный. Отважные, как человек, которому нечего терять. Непреклонные – как Созидатели.
      Говорят, на смерть нельзя смотреть в упор. Они шли на войну, чтобы встретиться с костлявой, схватить ее за плечи, развернуть к себе лицом и заглянуть в черные, бездонные провалы в поисках ответов.
      Говорят, никто не вспомнит имен павших в бою. Они шли на войну, не рассчитывая на то, что их похоронят с почестями. Хорошо, если вообще будет могила. Но главное – сами они отлично знали, кто они такие, а ведь не каждый может похвалиться подобным знанием.
      Каждый из них понимал, что его ждет: ливень стрел, непреодолимая стена щитов, смертоносные клинки таких же отчаянных храбрецов; свистящие косы боевых колесниц; обагренные кровью – их кровью – лезвия секир и мечей; и в конце – темнота, в которой, светлячком, отголоском былой жизни, голос Картахаля:
      – Ищу Созидателей!
      Они парили над землей, и толпе казалось, что это непобедимое небесное воинство движется по фрейзингенской дороге, от столицы – к славе и смерти.
      Они и в самом деле в большей степени принадлежали уже небесам, нежели земле.

* * *

      Лоточник с сурком стоял чуть в стороне от основной массы людей.
      Когда под аркой показались стройные шеренги Созидателей, он сделал один незаметный шаг и очутился чуть ли не в гуще рыцарей. Картахаль заметил его и отсалютовал мечом; Рагана, Лахандан и Да Корбей дружески улыбнулись; Бобадилья Хорн – кивнул, а вот Лио Бардонеро покинул строй и подошел к паяцу.
      – Привет, – сказал он и почесал сурка за ухом.
      Отчего-то складывалось впечатление, что эти двое знакомы уже очень давно, задолго до случайной встречи в «Выпивохе». Но рядом не нашлось никого, кто мог бы это заметить, и впечатление растворилось в пыли, поднятой шеренгами рыцарей, и унеслось с ветром.
      – Я принес тебе счастливый билетик, – улыбнулся лоточник.
      – Давай.
      – Вот, держи.
      Падре спрятал пергамент в набитую мошну.
      – Опять не станешь читать?
      – Нет. Ты же не хуже меня знаешь.
      – А если я попрошу?
      – Да проси сколько хочешь – все равно не стану.
      – Ну, дело твое.
      – Ты… это… береги себя, – смущаясь собственных чувств, попросил Бардонеро. – Хоть ты и язва, и зануда, а все же… Ты понимаешь.
      И снова почесал сурка.
      – Понимаю, – усмехнулся паяц. – Вся беда моя в том, что я понимаю. И ты себя береги. А то нелепо было бы после стольких лет… Может, все-таки не поедешь?
      – Куда я денусь без них? А куда они без меня?
      – Я приготовлю к твоему возвращению новое предсказание.
      – Договорились. Я приду за ним.
      – Смотри, ты обещал.
      Бардонеро крепко пожал ему руку и сказал:
      – Прощай, Паяц.
      Лоточник подумал, что совсем недавно где-то слышал нечто подобное. А вслух ответил:
      – До встречи, Печальный король.
 

Конец первой книги.

ГЛОССАРИЙ

       Абарбанель– злой дух, владыка Тьмы, повелитель подземного царства, антагонист Пантократора.
       Агихоры– копьеносцы в регулярных войсках Охриды, Тагастии, Аэтты и Хоттогайта. Обычно были вооружены еще коротким мечом, метательным топором и большим щитом.
       Алоха– согласно верованиям манга-ди-хайя – богиня, владычица озер, жена Бар-Эбрея, четырехрукого верховного божества Айн-Джалуты. А. являлась в виде рыбоголовой девы с раздвоенным хвостом вместо ног или байги; также – А., бессмертная царица древнего водяного народа, пережившая смерть своих подданных и обреченная на вечное одиночество в подземном озере.
       Анку– призрак с повозкой, полной людских трупов. Предвещает несчастья, войну и смерть.
       Аргон– согласно верованиям жителей Айн-Джалуты – дух лесов. А. являлся в виде белого торитоя либо невысокого, но крайне могучего человека с одним глазом и одним ухом. А. выбирал себе в жены самых уродливых смертных дев, оттого их потомство отличалось чрезвычайной силой и отталкивающей внешностью.
       Ардамалех– Несущий смерть, в старых гессерских мифах – сын повелителя зла, разрушитель старых миров. Его символом считался исполинский змей, поглощающий земной диск.
       Арикары– одно из племен, обитавших за Тель-Мальтолой. А. жили на краю болот, поклонялись болотному демону Гургандаю. А. пожирали тела павших в битве врагов. Вошли в состав народа манга-ди-хайя во время великого объединения кланов в 998 году Третьей эпохи.
       Ассамы– древние кочевые племена, первоначально обитавшие на берегах моря Нага. Затем ассамы осели на территории нынешней Охриды. Полностью истреблены гессерами.
       Ата-леке– озерные жители; одно из племен, обитавших в Айн-Джалуте до великого объединения кланов в единый народ манга-ди-хайя в 998 году Третьей эпохи. А. Л. поклонялись повелительнице озер Алохе.
       Ба-Гонда– золотой гонда, правитель Чегодая.
       Баджао– напиток, который варят из растертых зерен растения баджао. Произрастает в Тагастии и Массилии.
       Байга– хищная рептилия, обитающая в пресных водах.
       Бакор– плотоядный демон, славящийся своей любовью к кулинарии.
       Баласангун– древнее государство на юго-западе Медиоланы.
       Бар-Эбрей– верховный бог всех кланов и племен, обитавших за Тель-Мальтолой до объединения их в единый народ манга-ди-хайя. Б.-Э. изображался четырехруким воином с гривой маббана и клыками теймури. Считалось, что он явился в Айн-Джалуту с вершины Тель-Махре и победил в поединке всех богов; его супруга – Алоха. Символом Б.-Э. являлся теймури, белый горный медведь или змей, пожирающий мир.
       Бисайя– тагастийский рыцарский орден, распущенный при короле Ладенберте.
       Букракий– архитектурное украшение из черепов.
       Валапаганы– группа островов возле южной оконечности Медиоланы, в океане Батай. Принадлежат Охриде.
       Вауги– тяжелая кавалерия, вооруженная длинными пиками.
       Вольфарг– рыцарь, вооруженный секирой. В. служили в тяжелой пехоте и в тяжелой кавалерии Охриды, Тагастии, Аэтты и других стран.
       Гаарды– телохранители короля Охриды.
       Габасс– ядовитое драконоподобное существо, покрытое плотной шерстью; самый крупный и сильный хищник Медиоланы.
       Гарпаг– дракон вечной тьмы, его бессмертная душа обитает в Керуларии, а из костей был выстроен корабль Кьерегатта.
       Гермагор– рыцарь, вооруженный двуручным мечом. Г. служили в тяжелой пехоте и тяжелой кавалерии Охриды, Тагастии, Аэтты и других стран.
       Гессеры– кочевое племя, по преданию – потомки древних жителей Баласангуна; почти полностью уничтожены в ходе войн с хварлингами и тагастийцами. Последний великий князь гессеров был убит во время захвата Оганна-Ванка дюком Гинкмаром.
       Гинза– разновидность коньяка, выдержанного не менее двадцати пяти лет в специально обработанной дубовой бочке. Считается, что настоящая гинза производится только в Аэтте, а все остальное – неудачные подделки.
       Глиптики– обработчики стекла и камней. Глиптика – обработка стекла и камней особым способом.
       Горхонтои– военачальники в армии манга-ди-хайя; первоначально – военная аристократия древнего Баласангуна.
       Гро-вантары– рыцари Эрдабайхе, воины Пантократора. Мистический рыцарский орден, главная задача которого – противостоять исчадиям зла. Гро-вантары вооружены не только стальным, но и серебряным оружием.
       Гургандай– болотный демон, повелитель болот, согласно верованиям жителей Айн-Джалуты; Г. являлся людям в виде тумана, образовывавшего крылатую чудовищную фигуру, либо в виде жабы с клыкастой пастью, драконьим хвостом и перепончатыми крыльями. Г. мог также принимать облик прекрасного юноши и заманивать молодых дев на болота, чтобы там напиться их крови.
       Данакиль– змееногий бог хоттогайтов.
       Данталиан– демон, подбивающий людей на преступления.
       Дуррани– низкорослое пустынное дерево с очень прочной древесиной, которая тонет в воде, как камень.
       Дюк– хварлингский вождь, позднее – герцог.
       Жемион– разновидность пальмы с круглыми плотными листьями, из которых пустынные кочевники добывают сок, по вкусу напоминающий пиво.
       Зафар– демон голода.
       Ингельгейм– верховное божество хварлингов, бог войны.
       Йорейг– хварлингская богиня ярости, силы и воинского мастерства, супруга Ингельгейма.
       Игорот– растение, корешки которого имеют легкий наркотический эффект. Применяется в медицине.
       Керуларий– провинция подземного королевства Абарбанеля, целиком покрытая льдом. В Керуларий обитают души умерших, предавших или никогда не нашедших свою любовь. Номарх Керулария – дракон Гарпаг.
       Комт– граф.
       Корифоры– стрелки регулярных армий Охриды, Тагастии, Аэтты и др., вооруженные большими луками в человеческий рост, бьющими на тысячу шагов.
       Корморинджа– быстрый танец, в котором пары меняются партнерами.
       Коронея– древняя столица Баласангуна.
       Котарбинство– одна из трех основных религий Медиоланы. Утверждает единобожие, вселенскую власть Пантократора (вседержителя), бога-творца. Получила широкое распространение в Охриде, в начале Второй эпохи. Основоположником котарбинства считается странствующий монах Алкуин, впоследствии первый великий логофет Охриды.
       Кьерегатта– корабль мертвых, построенный из костей величайших мертвецов. Его остов сделан из костей дракона Тьмы – Гарпага, мачты – из костей мятежного демона Данталиана, паруса сшиты из кожи левиафана. Управляет К. наварх Атор Непобедимый.
       Лайланг– столица провинции Шин.
       Левиафан– морское чудовище, наделенное мистической силой; тварь Абарбанеля.
       Лер– серебряная монета, имевшая хождение в Охриде, Массилии, Хоттогайте и Хваре. Один лер составлял сто медных грошей.
       Логофет– великий логофет; официальный титул высшего сановника котарбинской церкви в Охриде.
       Лоль– однорукий бог ассамов.
       Льеккьо– призрак похороненного в лесу ребенка, мстящий людям.
       Мавайен– великий магистр ордена гро-вантаров.
       Маббан– горный медведь, иначе – гривастый медведь, широко распространен в горных районах на юге Медиоланы, особенно – на Тель-Мальтоле.
       Магнусы– младшие магистры ордена гро-вантаров.
       Мако– шипучее массилийское розовое вино.
       Мангиан– крабовидный монстр, обитающий в тропических лесах; заманивает жертву, подражая пению или людской речи. Голос мангиана считается самым прекрасным изо всех голосов, поэтому живой мангиан очень высоко ценится. Поскольку его панцирь отличается невероятной прочностью, а клешни – остротой, их часто используют для изготовления доспехов и оружия.
       Маодан– дерево, растущее в воде (мангр).
       Марбас– демон, насылающий болезни.
       Марьяга– массилийское сладкое крепленое вино.
       Массилийцы– жители Массилии, государства, располагающегося на юго-востоке Медиоланы. М. считаются лучшими в мире торговцами.
       Мелитон– огненная провинция подземного королевства Абарбанеля; там обитают души убийц и тех, кто при жизни был охвачен испепеляющей сердце ненавистью. Номарх Мелитона – демон ненависти, князь Абдал.
       Монгадои– конница наемников.
       Мормона– чудовище, похищавшее детей. Обычно являлось в образе женщины.
       Наварх– флотоводец, командующий флотом.
       Нантакет– крупный город на севере Охриды, столица провинции.
       Нимна– хварлингская богиня любви и красоты.
       Нобли– высшая знать королевства; также Н. впоследствии стали называть золотую монету достоинством десять леров.
       Номарх– наместник провинции.
       Оганна-Ванк– город-крепость, столица Охриды.
       Ордофанги– старшие рыцари ордена гро-вантаров.
       Пантократор– бог-творец; единый бог, которому поклоняются адепты котарбинской религии.
       Параболан– младший рыцарь ордена гро-вантаров.
       Полемарх– главнокомандующий.
       Пселлус– демон, принимающий днем человеческий облик и заманивающий своих жертв в пустынный дом или замок, в котором обитает, и пожирающий их ночью.
       Ратагерин– командир отряда наемников, один из пятнадцати руководителей братства Вольных Клинков.
       Рахаган– верховный вождь народа манга-ди-хайя; первоначально – правитель древнего Баласангуна.
       Рукуйен– старший магистр ордена гро-вантаров.
       Сабиле– болотный демон.
       Сальпинга– духовой инструмент, закрученная труба с широким конусообразным раструбом.
       Самавака– гессерское копье с широким наконечником и крюком, которым всадников стаскивали с лошадей.
       Секахи– крылатые плотоядные человекоподобные твари, обладающие мистической силой; по преданию, секахи входят в свиту Абарбанеля.
       Сигнум– воинский знак, который несут впереди отряда; штандарт.
       Синкелл– степной оборотень, в полнолуние принимает облик двуногого звероящера с раздвоенным хвостом, на котором есть ядовитое жало.
       Суганир– аэттское желтое вино, обладающее лечебными свойствами. Подается ледяным.
       Сумеречная канцелярия– тайная служба Охриды.
       Тагастийцы– жители Тагастии, государства на северо-западе Медиоланы; тагастийцы считаются превосходными наездниками и стрелками.
       Тамуади– птица семейства ястребиных, отряд хищных птиц. Отличается необычайной быстротой и силой. Т. широко распространены в Тагастии, Альбонии, Хатане и на Валапаганских островах.
       Тарх– чегодайский бог-творец.
       Теймури– ящероподобный монстр, обладающий мистической силой; из-за своей силы и неуязвимости теймури часто является символом языческих божеств; входит в свиту Абарбанеля; в битвах Т. составляют тяжелую пехоту Тьмы.
       Тель-Мальтола– горный хребет на юго-востоке Медиоланы.
       Торитой– хищник семейства кошачьих, обитает во влажных тропических лесах; ведет преимущественно древесный образ жизни, редко спускается на землю.
       Убия– чегодайская богиня воды и плодородия, жена верховного бога Тарха.
       Утбурд– призрак мертвого ребенка.
       Фрита– медленный, торжественный танец, включающий девяносто обязательных фигур.
       Халкомелем– начальник тайной службы Чегодая.
       Хатулены– жители гор; одно из племен, населявших Айн-Джалуту до великого объединения кланов в 998 году Третьей эпохи; тотемом хатуленов являлся маббан.
       Хварлинги– северные племена; впоследствии жители Хвара – северной провинции Охриды.
       Хель-таккары– самый могущественный народ среди айн-джалутских племен и кланов; тотемом Х.-Т. являлся теймури.
       Хорарх– настоятель котарбинского храма.
       Чегодайцы– жители Чегодая, государства на юго-западе Охриды; также широко распространены в восточных провинциях Тагастии и охридской провинции Шин.
       Шанкаран– согласно верованиям жителей Айн-Джалуты, дух холмов, являлся в виде белого теймури.
       Шин– северо-западная провинция Охриды, граничащая с Чегодаем.
       Экзарх– один из высших сановников котарбинской церкви, религиозный глава провинции.
       Эрги– тяжелая пехота наемников.
       Эрдабайхе– главный замок, резиденция гро-вантаров.
       Юд Гинкмар– дюк Гинкмар, родоначальник хварлингской королевской династии в Охриде.

ИЕРАРХИЯ ОРДЕНА ГРО-ВАНТАРОВ

      Мавайен (великий магистр).
      Рукуйен (старший магистр).
      Магнус (младший магистр).
      Ордофанг (старший рыцарь).
      Параболан (младший рыцарь).
      Оруженосец, или послушник.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23