Глава 1. Абри , ЛАБИРИНТ
Вазу в молчаливой задумчивости стоял на крепостной стене Абри, когда ворота под ним с грохотом захлопнулись. Был рассвет, который в Лабиринте означал лишь окрашивание ночной черноты в серые тона. Но этот рассвет отличался от всех остальных, он был великолепен … и в тоже время вселял в сердца страх. Он нес надежду, и одновременно пугал.
То был рассвет, заставший Абри, по-прежнему стоящим в самом центре Лабиринта, несмотря на ужасную битву со своими самыми непримиримыми врагами.
То был рассвет, затуманенный дымом похоронных костров; рассвет в котором жизнь влачила свое хрупкое существование и смела надеяться на что-то лучшее.
То был рассвет, освещенный красным заревом на горизонте, заревом ярким и пугающим. Патрины, охранявшие городские стены, обращали свои взоры на окрашенный вдали горизонт, качали головами, переговаривались друг с другом зловещим шепотом.
— Это не предвещает ничего хорошего, — говорили они мрачно.
Кто мог винить их за столь темные мысли? — Только не Вазу. Конечно, не Вазу, который кто знал объяснение всему происходящему. Скоро ему придется рассказать им все, развеять радость от встречи рассвета.
«Это зарево — пламя битвы, — вот что он должен будет сказать этим людям. — Битвы за контроль над Последними Вратами. Драконы, напавшие на нас, не были побеждены, как вы подумали. Да, мы убили четверых, но их место займут восемь новых. И сейчас они атакуют Последние Врата, ищут способ закрыть их, заточить нас в эту страшную тюрьму.»
— Наши братья, живущие в Нексусе и те, кто живет возле Последних Врат, сражаются против этого зла для того, чтобы у нас была хоть какая-то надежда на спасение. Но их слишком мало, а силы зла огромны.
— Мы слишком далеко, чтобы прийти им на помощь. Слишком далеко. К тому времени, как мы придем к ним, если конечно же доберемся живыми, будет уже слишком поздно. Уже сейчас может быть слишком поздно.
«И когда Последние Врата закроются, зло в лабиринте обретет невероятную силу. Наш страх и ненависть будут расти, а зло будет купаться в флюидах ужаса и вместе с этим будет расти его сила.»
«Все безнадежно», — говорил себе Вазу, и это он должен был сказать всем. Логика, благоразумие говорили ему, что все это безнадежно. Сейчас, стоя на стене и обратив свой взор на красное зарево, ощущал ли он надежду в уголках своего сознания?
Все бессмысленно. Он вздохнул и потряс головой.
В этот момент кто-то коснулся его руки.
— Взгляни, Предводитель, они успешно добрались до реки.
Один из патринов, стоящий рядом с Вазу, старался скрыть свое прерывистое дыхание, старался не выдать свои опасения за жизнь тех двоих, что покинули город под прикрытием темноты незадолго до рассвета. Эти двое отправились в опасный, и, возможно, бесполезный, поиск зеленого с золотом дракона, который сражался на их стороне в небе над Абри. Зеленый с золотом дракон был Змеиным Магом, коим оказался неуклюжий сартан по имени Альфред.
Конечно, Вазу переживал за них, но он также был преисполнен надежды. Надежды хрупкой и порой призрачной.
Вазу не был человеком действия, он был человеком мысли и воображения. Чтобы понять это, ему просто надо было взглянуть на свое хрупкое сартанское тело, с нанесенными на него татуировками в виде рун патринов. Он должен придумать, что следует делать этим людям дальше. Он должен придумать какой-то план, должен решить, как все они должны подготовиться к неизбежному. Он просто обязан сказать им правду, произнести свою «речь отчаяния».
Но он ничего этого не сделал. Он стоял на стене и наблюдал за меншем по имени Хуго Длань и патринской женщиной Мейрит.
Он говорил себе, что больше никогда не увидит их. Они очень рисковали в Лабиринте, опасном в любое время, но вдвойне опасном теперь, когда их побежденные враги прятались переполненные гневом ожидая скорого отмщения. Эти двое шли на безрассудную и безнадежную миссию. Он может уже никогда не увидеть ни их, ни Змеиного Мага Альфреда, зеленого с золотом дракона — того, кого они ищут.
Вазу стоял на стене и в тревожном ожидании надеялся, что они все-таки вернутся.
Река Гнева, протекающая под городскими стенами, была полностью заморожена. Вода была заморожена их врагами, с помощью заклинания. Отвратительные драконы-змеи обратили воду в лед, чтобы вражеские солдаты могли без проблем пересечь реку.
Карабкаясь вниз по усыпанным камнями крутым берегам реки, Мейрит мрачно улыбнулась. Тактика действий врага поможет ей.
Была только одна небольшая проблема.
— Говоришь, это было сделано с помощью магии? — спросил Хуго Длань, который скользнул вниз по берегу реки прямо за ней, остановившись перед большой черной льдиной. Он ткнул в лед ногой. «Как долго продлится действие магии?»
В этом-то и была проблема.
— Я не знаю, — с сожалением признала Мейрит.
— Да уж, — хмыкнул Хуго. — Оно может кончиться, когда мы дойдем до середины реки.
— Может, — пожала плечами Мейрит. Если это случится — они пропали. Течение черной воды утянет их на дно, пронзит их нестерпимым холодом, изобьет тела об острые камни на дне, заполнит легкие водой перемешанной с кровью.
— А другого пути нет? — Хуго смотрел на синие руны, вытатуированные на ее теле.
Он, конечно же, имел в виду ее магию.
— Я могла бы перенести себя на другой берег, — ответила она. Но была вероятность, что она не сможет сделать и этого: Мейрит была очень ослаблена вчерашним сражением и противостоянием с лордом Ксаром. — Но я никогда не смогу перенести тебя.
Она поставила ногу на лед, почувствовав его холод, который пробрал ее до самых костей. Плотно сжав зубы, чтобы они не стучали, она посмотрела на противоположный берег, и произнесла:
— Всего лишь короткая пробежка, это не займет у нас много времени.
Хуго Длань ничего не ответил. Он смотрел не на берег, а на лед.
И вдруг Мейрит вспомнила: этот человек — профессиональный наемный убийца, не боящийся ничего в этом мире, натолкнулся на то, что вселило в него страх — на воду.
— Чего ты так испугался? — усмехнулась Мейрит, желая пристыдить его, и тем самым вызвать в нем храбрый порыв. — Ты ведь не можешь умереть.
— Я могу умереть, — поправил он — Я просто не могу оставаться мертвым. И, леди, я не думаю, что такой вид смерти мне нравится.
— Мне он нравится еще меньше, — сказала она раздраженно, стоя позади него, и вдруг, заметив, что все еще стоит одной ногой на льду, поспешно отдернула ее.
Она сделала глубокий вдох — Ты можешь последовать за мной или нет — тебе решать.
— От меня тебе все равно мало пользы, — сказал он горько, сжимая и разжимая кулаки. — Я не могу защитить тебя, я даже не могу защититься сам.
Он не мог быть убит, он не мог и убивать. Каждая стрела, которую он выпустил, летела мимо цели, или вовсе не достигала ее, каждый удар его меча проходил мимо.
— Я могу защититься и сама, — ответила Мейрит — Как могу защитить и тебя, если понадобится. Ты нужен мне, ведь ты знаешь Альфреда лучше, чем я.
— Нет, я не знаю его. — Он обернулся. — Я вообще не думаю, что кто-то знал Альфреда. Его знал Эпло, может быть, но это нам сейчас не поможет.
Мейрит ничего не сказала в ответ, она лишь стояла и покусывала губу.
— Но хорошо, что вы мне напомнили, леди, — продолжал Хуго Длань. — Если я не найду Альфреда, то проклятие, которое наложено на меня никогда не кончится. Идем, покончим с этим.
Он вступил на лед и начал шагать через реку. Его быстрые и порывистые движения подстегнули и Мейрит, она поспешила вслед за ним, прежде чем осознала что делает.
Лед был скользким и ненадежным, пробирающий до костей холод пронзил ее с ног до головы, вызвав неуемную дрожь. Она и Хуго цеплялись друг за друга в поисках поддержки, его рука спасала ее от неоднократных падений, ее рука удерживала его.
Вдруг, на полпути, длинная трещина с оглушительным треском расколола лед почти у них под ногами. Покрытая шерстью рука взметнулась из воды, пытаясь схватить Мейрит. Та судорожно пыталась нащупать рукоять меча.
— Это всего лишь труп, — произнес Хуго, останавливая ее.
Мейрит, присмотревшись, поняла, что он прав. Рука онемела, и ее тут же засосало обратно.
— Действие магии заканчивается, — сказала Мейрит раздраженно. — Надо торопиться. —
Они поспешили дальше, но теперь тонкий слой воды покрывал поверхность льда, отчего тот стал очень скользким. Мейрит поскользнулась и попыталась схватиться за Хуго, но тот не смог удержать равновесие, и оба упали. Упав на руки и на колени, Мейрит наткнулась взглядом на усмехающуюся пасть и выпученные глаза мертвого волколака.
Гладкая поверхность черного льда треснула и разошлась у нее прямо между рук. Тело оборотня вынесло наружу и бросило прямо на Мейрит. Невольно она попятилась, но Хуго поймал ее за руку и удержал на месте.
— Лед ломается на части! — завопил он. — Быстрее!
Расстояние до береговой линии не превышало длины в два человеческих роста.
Мейрит пробиралась вперед ползком, так как не могла встать на ноги. Ее руки и ноги сковал холод, все тело ныло от боли. Хуго полз вперед рядом с ней, его лицо было мертвенно бледным, челюсти крепко сжаты, глаза широко раскрыты. Для него, родившегося и выросшего в мире, где нет воды, утонуть было самой страшной смертью, которую только можно представить. Ужас почти лишил его чувств.
До противоположного берега было уже близко, но до безопасного места оставалось еще далеко.
Лабиринт был умным злом, хитрой недоброжелательностью. Он позволял надеяться, позволял воображать, что вам ничто не угрожает.
Внезапно онемевшая рука Мейрит застряла в трещине одной из скал, тянувшихся вдоль берега реки. Она отчаянно пыталась высвободиться с помощью онемевших от холода пальцев.
Лед под ней пришел в движение, и Мейрит по пояс погрузилась в стремительную черную воду, ее рука выскользнула из каменного плена, течение начало затягивать все глубже и глубже.
Сильные руки буквально выдернули Мейрит на берег, где она упала в изнеможении, тяжело дыша. Она лежала, задыхаясь, до тех пор, пока дикий захлебывающийся вопль не заставил ее обернуться.
Хуго, стоя на шаткой плавучей льдине, пытался одной рукой достать до ствола растущего на берегу куста. Он спас ее, и сам попытался удержаться за дерево, но мчащаяся вода раскачивала льдину под ним. Течение было очень сильным, ствол выскальзывал из его рук.
Мейрит бросилась на помощь к Хуго в тот самый момент, когда рука его отпустила куст.
Онемевшими пальцами она схватила его за кожаный жилет и потянула к берегу. Она стояла на коленях, уровень воды поднимался. Если она не сумеет удержать Хуго, оба они пойдут ко дну. Она тащила тяжелое тело мужчины из воды, утопив колени в мягкой грязи на берегу. Хуго был сильным человеком и помогал всем, чем только мог. Он усердно работал ногами, в поисках хоть какой-то опоры и в конце концов ему удалось, извиваясь всем телом, выбраться на твердую почву.
Он лежал неподвижно, задыхаясь и трясясь от холода и ужаса. Услышав грохочущий звук, Мэйрит посмотрела вверх по течению. Черная стена воды с красноватым оттенком, толкая перед собой гигантские куски льда, с ревом неслась вниз.
— Хуго! — закричала Мейрит.
Он приподнял голову и взглянул на несущуюся воду, с трудом поднялся на ноги и начал взбираться на берег. Мейрит не было нужды помогать ему — ей надо было помочь самой себе. Она буквально рухнула на твердую землю, смутно различая Хуго Руку, который упал рядом с ней.
Река ревела в гневе, потеряв свою добычу, или Мейрит это просто показалось. Она восстановила дыхание, успокоила выпрыгивающее из груди сердце. Позволив магии рун согреть ее, она избавилась от ужасного холода.
Она не могла лежать так и дальше. Ее враги: хаодины, волколаки, тигролюди, — должно быть, прячутся где-то поблизости в лесу, может быть, они и сейчас наблюдают за ней. Она посмотрела на руны на коже, жар исходящий от них обязательно предупредил бы о приближении опасности. Кожа имела синеватый оттенок, но это было вызвано холодом. Руны были тусклыми, и никак не проявляли себя.
Это должно было бы придать Мейрит уверенности, но на самом деле это было не так, это было просто не логично. Конечно же, некоторые из тех кто атаковал вчера город с такой яростью, должно быть все еще скрывались в лесу, только и ожидая возможности для захвата разведчиков.
Но руны не мерцали, может быть только чуть-чуть. Если кто из врагов и был где-то вокруг, то он был очень далеко, и Мейрит его не интересовала. Она не могла понять этого, и это ей очень не нравилось. Это странное отсутствие врага пугало больше чем стая оборотней.
Надежда. Когда Лабиринт предлагает тебе надежду, это значит лишь то, что скоро он ее должен отнять.
Она заставила себя сесть. Хуго Длань лежал навзничь на земле. Его тело непрерывно сотрясалось от переохлаждения. Губы его посинели, зубы клацали так яростно, что прикусывали язык. Он отхаркивал кровью.
Мейрит немного знала о меншах. Могли ли они умереть от холода? Скорее всего нет, но он мог заболеть, тем самым замедлив их продвижение. Надо заставить его двигаться, ходить, разогреть его кровь, сделать что угодно, но поднять его на ноги. Она вспомнила слова Эпло о том, что магия рун может исцелить менша. Мейрит подползла к Хуго, сжала его запястья и позволила своей магии перетекать в его тело.
Хуго перестал дрожать. Постепенно с его лица сходила бледность. Вскоре он задышал спокойно, тихо опустился на землю, закрыл глаза и позволил блаженному теплу разлиться по всему телу.
— Не засыпай! — предупредила его Мейрит.
Прикоснувшись языком к зубам, он застонал и прохрипел — Я иногда мечтал, что когда-нибудь я буду богатым человеком, и у меня будет много воды. Мечтал, что во дворе моего дома будет стоять большая бочка, наполненная водой, и что я буду прыгать в нее, разбрызгивая воду во все стороны. Теперь же, — лицо его исказилось, — пусть я отправлюсь к своим праотцам, если выпью хоть один глоток этой проклятой жидкости!
Мейрит встала:
— Мы не можем оставаться здесь, на таком открытом месте. Если ты чувствуешь себя лучше, нам нужно идти дальше.
Хуго немедленно вскочил на ноги:
— Почему? Что случилось?
Он взглянул на руны на ее руке, он долго общался с Эпло и знал достаточно об этих знаках. Видя, что руны тускло мерцают, он вопросительно посмотрел на Мейрит.
— Я не знаю, — ответила она, вглядываясь в лесные заросли. — Очевидно, поблизости нет никакой опасности, но… — Неспособная объяснить свое беспокойство, она покачала головой.
— В какую сторону идти? — спросил Хуго.
Мейрит задумалась. Вазу указал ей на место, где в последний раз видел зеленого с золотом дракона — Альфреда. Это место находится напротив городской стены в том самом месте где расположены ворота, прямо напротив следующих врат. Они с Вазу прикинули путь и решили, что этот переход не займет больше одного дня.
Мейрит закусила губу. Она могла войти в лес, который с одной стороны мог их защитить, с другой — мог сделать их более уязвимыми, если там есть враги. Или она могла держаться реки, держать город на виду. На коротких расстояниях любой враг, напавший на нее, будет попадать в зону действия магического оружия, которым располагает охрана на городских стенах.
Мейрит решила оставаться около реки, по крайней мере, до тех пор, пока город может обеспечивать защиту. Возможно, вскоре они найдут след , который приведет их к Альфреду.
Что это будет за след, она не предполагала.
Она и Хуго начали осторожно продвигаться по береговой линии. Черная вода кипела и шумела в своих берегах, сокрушаясь об упущенных жертвах. Спутники старались держаться подальше от скользкого берега с одной стороны и избегать тени леса с другой.
Лес был окутан тишиной, очень странной тишиной. Тишина была такой, как если бы все живое ушло…
Мейрит резко остановилась, поняв наконец, что происходит.
— Вот почему вокруг никого нет, — произнесла она громко.
— Что? Почему? О чем это ты? — спросил Хуго, встревоженный ее внезапной остановкой.
Мейрит указала на зловещее, красное зарево в небе. — Они все ушли к Последним Вратам. Чтобы вступить в битву против моего народа.
— Это же хорошо, — сказал Хуго Длань.
Мейрит покачала головой.
— Что не так? — продолжал Хуго. — Все они ушли. Вазу сказал, что Последние Врата довольно далеко отсюда. Даже тигролюди не скоро смогут добраться до них.
— Ты не понимаешь, — ответила Мейрит в отчаянии. — Лабиринт, если надо, мог переместить их туда в мгновение ока. Все наши враги, все злые создания из Лабиринта объединились в борьбе против моего народа. Как мы можем выжить?
Она была готова впасть в отчаяние. Ее задание, казалось, потеряло смысл. Даже если она найдет Альфреда живым, чем он сможет помочь? К тому же он был один. Могучий маг, но только один.
Найди Альфреда, сказал ей Эпло. Но он не мог знать, сколько великих сил было настроено против нее и Хуго. И вот теперь Эплo нет, возможно, он уже мертв. И лорд Ксар тоже ушел.
Ее Лорд , ее Повелитель. Мейрит положила руку на лоб. Символ, который он вытатуировал на ее коже, символ, который был знаком ее любви и преданности, горел ноющей и тупой болью. Ксар предал ее. Хуже всего то, что, по-видимому, он предал и свой народ.
Он был достаточно силен, чтобы противостоять нападению злых существ. Его присутствие могло вдохновить его народ, его магия и его хитрость могли вселить в сердца надежду.
Но Ксар повернулся к ним спиной.
Смахнув намокшие волосы со лба, Мейрит выбросила из головы все, кроме насущной проблемы. Она чуть не забыла важный урок. Никогда не задумывайся о далеком будущем. То, что ты увидишь, может оказаться миражом. Направь свой взор на след на земле.
И вот он, знак.
Мейрит прокляла себя. Она так была поглощена своими мыслями, что чуть было не пропустила то, что искала. Опустившись на колени, она бережно подняла предмет с земли, подержала его и дала осмотреть Хуго.
Это была зеленая блестящая чешуйка. Одна из многих, разбросанных по земле.
Некоторые из них лежали в больших лужах крови.
Глава 2. ЛАБИРИНТ
По словам Вазу, последний раз, когда он видел Альфреда — дракона Альфреда — тот падал с небес. Раненый, истекающий кровью. Мейрит все еще вертела зеленую чешуйку в руках.
— Здесь было много сражающихся драконов, — возразил было Хуго.
— Но драконы Лабиринта красные. Не зеленые. Нет, это должен быть Альфред.
— Как скажете, леди. Я сам в это не очень верю. Человек, превращающий себя в дракона. — Он фыркнул.
— Тот же человек, который вернул тебя с того света, — отрезала Мейрит. — Идем.
Кровавый след — к сожалению, очень четкий — вел в лес. Мейрит то и дело находила мерцающие капли на траве и брызги на листьях деревьев. Иногда ей и Хуго приходилось делать крюк, чтобы обойти непроходимый участок из кустов ежевики или крупный подлесок, но они всегда легко брали след, слишком легко. Дракон потерял очень много крови.
— Если это был Альфред, то он летел в противоположную сторону от города, — заметил Хуго, переползая через упавший ствол. — Хотелось бы знать почему? Если он был так тяжело ранен, не думаешь ли ты что ему следовало бы вернуться в город за помощью.
— В Лабиринте родная мать порой бросает своего ребенка, увлекая за собой врага. Я думаю, Альфред именно это и делал. Поэтому он не повернул к городу. Его преследовали и он преднамеренно увел врага от городских стен. Осторожно, не приближайся к этому!
Мейрит придержала Хуго, не позволив ему наступить в невинно выглядящую охапку зеленых листьев. — Это лоза-удавка. Она обвивается вокруг лодыжки и способна пройти даже сквозь кость. Ты только что чуть не остался без ноги.
— Приятное тут у вас местечко, леди, — пробормотал Хуго отшатываясь назад. — Чертов сорняк повсюду! Тут никак не пройти.
— Придется взбираться по дереву, — Мейрит подпрыгнула и начала карабкаться с ветки на ветку.
Хуго Длань последовал за ней довольно неуклюже и гораздо медленнее, его повисшие ноги только привлекли лозу. Ее зеленые побеги и белые цветы зашевелились и зашелестели под ним.
Мейрит мрачно указала на струйки крови сбегающие по стволу. Ничего не сказав, Хуго только хмыкнул.
Миновав участок с хищными лозами, Мейрит соскользнула с дерева на землю. Она почесала кожу. Руны начинали слабо задеть и слегка светиться, предупреждая об опасности. Очевидно, не все враги устремились на битву к Последним Вратам. Мейрит двигалась уже с большей настойчивостью и осторожностью.
Вынырнув из густых зарослей, она внезапно оказалось на открытом пространстве.
— Ты только посмотри на это! — Хуго Длань издал низкий свист.
Пораженная, Мейрит оглядывала окрестности.
Широкая полоса разрушений пробороздила лес. Искрошенные мелкие деревья стелились по земле. Верхушки деревьев, расщепленные и скрученные, свисали с искалеченных стволов. Целый подлесок был буквально сровнен с землей, впечатан в грязь. Земля была покрыта ветвями и листвой. Зеленые и золотистые чешуйки были разбросаны повсюду, сверкая изумрудами в сером рассвете.
Какое-то огромное зеленое чешуйчатое тело упало здесь с небес, повалив все деревья в округе. Альфред, без сомнения…
Где же тогда он сейчас?
— Разве мог бы кто-нибудь унести… — начала было Мейрит.
— Тсс! — Хуго Длань подкрепил свое предупреждение, крепко обхватив ее запястье, и увлек назад в подлесок.
Мейрит присела, адекватно среагировав на предупреждение. Она вслушивалась, пытаясь уловить тот звук, который привлек внимание Хуго.
Лесная тишина была прервана звуком ломающихся ветвей, но ничего более. Тихо. Чертовски тихо. Она вопросительно взглянула на Хуго.
— Голоса! — Он наклонился к ней и прошептал на ухо. — Клянусь, я слышал что-то, что возможно было голосом. Он прервался, когда ты заговорила.
Мейрит кивнула. Она говорила не очень-то и громко. Что бы это ни было, но оно было близко и обладало острым слухом.
Терпение. Она уговорила себя еще немного обождать, кто бы это ни был, он должен был себя обнаружить. Едва дыша, они с Хугоом ждали и вслушивались.
И тогда они услышали голос. Говорили со скрежещущим звуком, неприятным для слуха, как будто острые грани сломанных костей терлись друг о друга. У Мейрит пробежали мурашки по коже, и даже Хуго Длань побледнел. Его лицо скривилось в отвращении.
— Что за…
— Дракон! — просипела Мейрит, похолодев от ужаса.
Вот почему Альфред и не полетел назад в город. Его преследовало и совершенно очевидно атаковало самое ужасное создание Лабиринта.
Руны на ее теле пылали. Она боролась с желанием повернуться и убежать.
Одним из правил выживания в Лабиринте было: никогда не сражайся с красным драконом, если только ты не зажат им в углу, и нет пути к спасению. Затем ты сражаешься только для того, чтобы вынудить дракона убить тебя быстро.
— О чем он говорит? — спросил Хуго. — Ты можешь понять?
Мейрит кивнула, борясь с тошнотой.
Дракон говорил на языке патринов. Мейрит переводила по просьбе Хуго.
— Я что-то никак не пойму кто ты, человек-змей, — говорил дракон. — Я никогда не видел тебе подобного. Но я собираюсь это выяснить. Я буду изучать тебя на досуге. Разберусь.
— Черт! — пробормотал Хуго. — От каждого такого звука меня тянет обмочить штаны. Как ты думаешь, он разговаривает с Альфредом?
Мейрит кивнула. Ее губы были сжаты в тонкую линию. Она знала что собирается сделать; ей только требовалась на это смелость. Потирая свою горящую руку, руны полыхали красным и синим, она проигнорировала их предостережение и поползла на голос, используя его рокот для прикрытия продвижения сквозь кустарник. Хуго Длань следовал за ней.
Они находились с подветренной стороны от дракона. Он не должен был учуять их запах. Мейрит хотела, чтобы дракон только попал в поле ее зрения, выяснить, действительно ли Альфред попал к нему в лапы. Если нет — она отчаянно пыталась в это поверить — тогда она должна была довериться здравому смыслу и убегать.
Нет никакого позора в бегстве от такого могущественного противника. Лорд Ксар был единственным патрином, на памяти Мейрит, который сражался с драконом Лабиринта и выжил. И он никогда не говорил об этой битве, его взгляд темнел всякий раз как об этом упоминалось.
— Милосердные предки! — выдохнул Хуго Длань.
Мейрит стиснула его руку, заставляя хранить молчание.
Теперь они могли видеть дракона. Все надежды Мейрит рухнули.
Точно напротив ствола рухнувшего дерева стоял высокий долговязый мужчина с лысой головой — весь покрытый кровью — одетый в изодранные останки того, что раньше было бриджами и бархатным плащом. Последний раз они видели его во время битвы в облике дракона. Совершенно очевидно, исходя из окружающих разрушений, он пребывал в этом облике, когда упал в лес.
Сейчас он уже был не в облике дракона. В любом случае, он был слишком обессилен для новой магической трансформации или же его противник использовал свою собственную магию для возвращения истинного облика сартана.
Удивительно было сознавать, что если раньше при первой же опасности его реакцией было падение в обморок, а тут Альфред оставался в полном сознании. Он даже умудрялся сохранять остатки достоинства, стоя перед лицом такого ужасного врага, хотя этому вредил тот факт, что он баюкал сломанную руку, а лицо его было серо и искажено болью.
Дракон возвышался над своей добычей. Его голова было огромной, тупоносой и округлой, с рядами острых как бритва зубами, выдающимися из нижней челюсти. Голова соединялась с телом неестественно тонкой шеей, которая казалась слишком слабой для такой нагрузки. Голова раскачивалась назад и вперед — такие движения могли порой загипнотизировать несчастную жертву. Два небольших хитрых глаза по обеим сторонам головы двигались независимо друг от друга. Глаза могли вращаться в любом направлении, приближая или отдаляя объекты при необходимости, позволяя дракону обозревать всю округу.
Его мощные передние конечности оканчивались когтистыми лапами, в которых во время полета он мог переносить тяжести. Огромные крылья росли из его плеч. Мускулистые опорные ноги служили толчковыми конечностями для отрыва от земли.
Однако самой смертоносной частью этого существа был его хвост. Хвост красного дракона кольцами обвивался вокруг тела. Его венчало выступающее жало, способное впрыснуть яд в жертву, яд способный убить, а в малом количестве — парализовать.
Хвост стегал по земле перед Альфредом.
— Будет немного жечь, — сказал дракон, — но это сделает тебя послушным на обратной дороге к моей пещере.
Конец жала задел щеку Альфреда. Он вскрикнул, его тело дернулось. Мейрит до боли сжала кулаки, вонзая ногти глубоко в кожу. Она слышала, как рядом тяжело дышал Хуго Длань, ртом заглатывая воздух.
— Что же мы будем делать? — Его лицо покрывала испарина. Он обтер рот тыльной стороной ладони.
Мейрит посмотрела на дракона. Обмякший Альфред безвольно свисал из его лап. Дракон держал человека так осторожно, как маленький ребенок держит тряпичную куклу.
К сожалению, несчастный сартан все еще пребывал в сознании, его открытые глаза были наполнены ужасом. Это было побочным действием драконьего яда. Он лишал жертву власти над телом, но оставлял в сознании; с чувствами и осознанием всего.
— Ничего, — чуть слышно ответила Мейрит.
Хуго Длань с негодованием взглянул на нее. — Но мы должны что-то сделать. Мы не можем дать ему улететь…
Мейрит закрыла ему рот своей рукой. Хотя он и не поднимал голос выше шепота, голова дракон стремительно обернулась в их сторону, глаза начали оглядывать лес.
Мрачный взгляд скользнул по тому месту где они прятались и переместился дальше. Дракон еще немного продолжал осматривать окрестности, а потом, возможно, потеряв интерес, пришел в движение.
Он шел.
Надежды Мейрит возросли.
Дракон не летел, а шел. Он начал продираться через лес, неся Альфреда в своих когтях. И теперь когда существо повернулось к ним спиной, Мейрит разглядела, что оно ранено. Не смертельно, но достаточно тяжело для того, чтобы дракон оставался на земле. Перепонка одного из крыльев была разорвана, крыло пересекла зияющая полоса.
— Очко в пользу Альфреда, — тихо произнесла Мейрит и вздохнула. Это только сделает дракона более разъяренным, он будет держать Альфреда в живых долго, очень долго.
И тому это не очень то понравится.
Она стояла без движения, в полной тишине, до тех пор пока дракон не удалился на безопасное для слуха и глаза расстояние. Каждый раз как Хуго Длань пытался заговорить, Мейрит хмурилась и сжимала голову руками. Когда она уже перестала слышать шум падающих деревьев, которые дракон валил пробираясь через лес, она развернулась к Хуго.
— Драконы обладают великолепным слухом. Запомни. Ты чуть нас не погубил.
— Почему мы не напали на него? — требовательно сказал он. — Чертов зверь был ранен. С твоей магией… он махнул рукой, слишком разозленный чтобы закончить.
— С моей магией, я бы ничего не могла сделать, — парировала Мейрит. — Эти драконы обладают собственной магией, более могущественной, чем моя. Которую он даже бы и не удосужился применить! Ты же видел его хвост. Он жалит стремительно, словно молния. Одно прикосновение — и ты парализован и беспомощен как Альфред.
— Так что же, это все? — Хуго мрачно взглянул на нее. — Мы сдаемся?
— Нет, — ответила Мейрит.
Она развернулась к нему спиной, так чтобы он не видел ее лица, не видел как притягательно звучат для нее эти слова «сдаться». Она решительно двинулась через сровненный с землей подлесок, переступая через поваленные деревья.
— Мы пойдем по его следам. Дракон сказал что возьмет Альфреда в свою пещеру. Если мы найдет логово дракона, мы найдем и сартана.
— Что если он убьет его по дороге?
— Не убьет, — сказала Мейрит. Это уж она знала точно. — Драконы Лабиринта никогда не убивают свою добычу сразу. Они оставляют ее для развлечения.
По следу дракона было очень легко следовать. Он валил все, что попадалось ему на пути и никогда не отклонялся он прямого маршрута. Гигантские деревья были выкорчеваны ударами его могучего хвоста. Низкие деревья и кустарник был втоптаны в землю мощными задними лапами. Лозы-удавки, пытавшиеся обвиться вокруг дракона, слишком поздно осознавали, что пойманы сами. Вырванные лозы гнили, разбросанные по земле.