— Они живы? — шепотом спросил Гриффитс, как будто звук его голоса мог нарушить сон спящих.
— В вакууме? — презрительно фыркнул Тарг. — Вы что, с ума сошли? Впрочем, дайте мне минуту, и мы все выясним.
Гриффитс непроизвольно содрогнулся.
Тарг пристально разглядывал сидевшую перед ним женщину.
— Она прекрасно сохранилась. Не понимаю, почему…
Он слегка выставил вперед ногу, и колено его скафандра соприкоснулось с коленом женщины.
Гриффитс хотел было отвести взгляд, но что-то помешало ему это сделать.
Покрывавшая колено плоть от прикосновения Тарга разлетелась в разные стороны, мгновенно превратившись в прах. Кости голени посыпались вниз, бедренная кость подалась назад, рассыпая по юбке то, что осталось от плоти.
— Клянусь Девяткой! — отступив назад, в ужасе воскликнул Тарг.
Словно подхваченные невидимым ветром, по кабине вихрем кружились частицы праха. Натолкнувшись на кости таза, бедренная кость скользнула вверх и через мгновение добралась до красивого лица женщины. Ее левая щека сразу же превратилась в порошок, волосы отделились от головы и поплыли в сторону, словно морские водоросли, тогда как череп разделился на составные части. На правой части черепа кожа, однако, сохранилась, и теперь эта страшная маска летела прямо на Гриффитса.
Тот неподвижно стоял, словно завороженный.
Его выручил Тарг. Одним мощным ударом он поразил это чудовищное лицо, тут же разлетевшееся в прах.
Гриффитс внезапно сообразил, что все это время не мог даже вздохнуть.
— Надо немедленно отсюда убираться!
Тарг быстро пододвинулся к нему так, что шлем его скафандра полностью закрывал от Гриффитса чудовищную сцену.
— Подумайте, Гриффитс! Неужели вы хотите оставить Меринду здесь?
— Мы… мы не знаем точно, здесь ли она, — запинаясь, пробормотал Гриффитс. — Ее может вообще здесь не быть! Может, она еще на своем корабле! Может, это вообще не ее корабль!
— Ну, корабль-то ее, это точно, — спокойно сказал Тарг. — Она опередила нас и теперь находится здесь, среди мертвых. Мы должны ее найти, не так ли, Гриффитс?
Гриффитс с минуту раздумывал, одновременно стараясь вновь овладеть собой.
— Да, — наконец сказал он. — Мы должны ее найти.
— Тогда вы должны открыть эту дверь, — с легкой угрозой в голосе произнес Тарг.
Гриффитс долго смотрел ему в глаза, понимая, что Таргу абсолютно все равно, найдет он Меринду или нет.
Джереми принялся изучать все еще закрытую дверь, которая вела в рукав доступа.
— Что же вы ищете среди мертвых, Тарг? — сказал он, энергично нажимая на рукоятку. — Что заставляет человека, который располагает в Галактике едва ли не абсолютной властью, все бросив, гоняться за этим проклятым Мечом Ночи?
— Мои соображения — это мое дело! — отрезал Тарг. — Есть ли давление с той стороны двери?
— Откуда, черт возьми, я могу это знать? — Гриффитс весь вспотел — как от страха, так и от энергичных усилий. — За окошком темно. Я и так ничего не вижу и уж тем более не могу вам сказать, какая там погода!
Неожиданно дверь слегка сдвинулась с места.
— Ну раз меня не отшвырнуло к первой двери, там тоже нет атмосферы, — сказал, вертя головой, Гриффитс — он пытался стряхнуть с глаз пот. — И что же вы теперь будете делать?
Закрыв глаза, Тарг поднес к лицу обе руки — ладонями к себе. После этого он поднял руки высоко над головой и провел ими вдоль всего тела — сначала по часовой стрелке, потом против часовой. Затем он хлопнул в ладоши, и перед самой его грудью возник светящийся шарик, озарявший помещение своим ослепительным светом.
— Откройте дверь, — тихо сказал Тарг. Гриффитс потянул дверь на себя. Она легко подалась, открывая проход в рукав доступа.
— Черт побери! — воскликнул Гриффитс. Весь ведущий в глубь большого корабля коридор был забит мертвыми телами. Мертвецы стояли так, словно дожидались своей очереди на посадку — иногда в одиночку, иногда парами. Бесконечными рядами они уходили в темноту.
Тарг поднял руку, и созданный им светящийся шар заметно вырос в размерах. Тарг выставил вперед палец, и шар полетел в дальний конец коридора мимо молчаливо стоявших мужчин и женщин. Гриффитс непроизвольно задрожал.
— Дальняя дверь, кажется, открыта, — с удовлетворением сказал Тарг. — Мы можем туда войти.
— Вы с ума сошли! — с трудом проговорил Гриффитс, у которого от страха зуб на зуб не попадал. — Войти туда? Как?
Вместо ответа Тарг оттолкнул Гриффитса к переборке. Первый из стоявших в очереди мертвецов держал в руке что-то вроде большого чемодана. Схватившись обеими руками за чемодан, Тарг потянул его к себе. Рука мужчины немедленно рассыпалась в прах. Подняв над головой чемодан, за рукоятку которого все еще держались кости мертвеца, Тарг с силой швырнул его в коридор.
Первый из мертвецов, пораженный собственным багажом прямо в грудь, немедленно рассыпался на куски; во все стороны полетели облачка пыли, обломки костей, клочья волос и одежды. Разрушая все на своем пути, чемодан продолжал лететь по проходу. Вот рассыпалась в прах занятая оживленной беседой парочка, их все еще сомкнутые руки взмыли вверх и поплыли дальше по проходу. Вот чересчур полная женщина разделилась надвое, а благообразный мужчина обратился в пыль. Мертвецы один за другим освобождали дорогу живым.
— А вот так, — ответил наконец Тарг и, схватив в охапку Гриффитса, толкнул его в усыпанный костями рукав доступа.
Гриффитсу казалось, что это схождение в ад так никогда и не закончится. Коридор действительно выходил в некий зал отправления или зал ожидания, где, как и в предыдущем помещении, молча стояли мертвые фигуры. Яркий свет волшебного фонаря Тарга впервые за три тысячелетия вырвал их из темноты. Время от времени пляшущие тени создавали впечатление, что та или иная фигура вдруг ожила, и Гриффитсу то и дело приходилось нервно оглядываться на мертвые тела. От мертвецов здесь некуда было деться.
— Гриффитс, — вдруг сказал Тарг, — а что вы думаете вот об этом?
Гриффитс повернулся и посмотрел туда, куда указывал Вестис Тарг. Когда считаешь, что хуже уже быть не может, как раз тогда оно все и случается, подумал он.
В ярком свете волшебного фонаря на полу лицом вверх лежал какой-то мужчина. На ковре под ним виднелось большое темное пятно. Лицо мужчины было искажено страшной гримасой боли. Неподалеку от него стоял человек в форме — багрово-красной версии преобладавшей среди мертвых одежды, а именно туники с юбкой. В руке человек держал богато украшенный металлический предмет, отдаленно напоминавший какое-то оружие. Голова человека в форме была откинута назад в приступе отвратительного смеха.
— Боже мой! — воскликнул Гриффитс. — Какой ужас!
— Да, — рассеянно подтвердил Тарг. — Однако обратите внимание на поведение окружающих.
— А что с ними такое?
— Разве вы не видите? — сказал Тарг. — Они не уделили этой сцене никакого внимания. Прямо возле них совершается акт чудовищного насилия, и никто даже не останавливается, не прекращает беседу, чтоб хотя бы искоса взглянуть на то, что происходит. Любопытно!
С этими словами Тарг повернулся и вышел из помещения. Гриффитс поспешил за ним. Все, что он мог сделать, — это, избегая соприкосновения с мертвыми, не отставать от Тарга, который все дальше углублялся в чрево межзвездного гроба.
Как ни отвратительна была сцена, которую они увидели в зале ожидания, то, с чем они столкнулись дальше, выглядело еще более странным и чудовищным. Время, казалось, остановилось, и вскоре Гриффитс уже и сам не мог припомнить, когда он начал пробираться по лабиринтам древнего корабля, окруженный омерзительными и безумными сценами. Вот голая женщина, как будто спящая, лежит на большом блюде посреди заполненного толпой большого зала, а вокруг нее стоят люди в форме — с тарелками и длинными ножами. Вот дети, взявшись за руки, образовали круг и со смехом смотрят на двух улыбающихся взрослых, подвешенных на тросе за шею.
— Куда мы идем? — наконец спросил Гриффитс.
— Мы следуем за видением, — ответил Тарг.
— Видением? Вы произнесли что-то вроде заклинания?
— Да, — ответил Тарг. — Я попросил магические силы послать мне Озарение. Оно и ведет меня к тому, что я ищу, определяя направление и дистанцию движения. Я вижу его перед собой даже сейчас — и всегда видел, даже без всякой магии и заклинаний. Этот образ преследовал меня десятки лет. Теперь я снова это увижу… и обрету наконец покой.
Следуя за светящимся шаром, они перешли по мосту через темное пространство неизведанной и непостижимой конфигурации. На другой стороне их ждали громадные двери.
— Оно на другой стороне, — мягко коснувшись двери, пробормотал Тарг. — То место, о котором я с юности мечтал и которое проклинал. Именно здесь я прочту конец повести. Здесь я выполню свой последний долг.
— Зачем вы пришли сюда, Тарг из Гандри? — пристально глядя на него, спросил Гриффитс.
Вестис Тарг повернул к Гриффитсу свою седую голову.
— Я остался последним, — глядя на него невидящим взглядом, сказал он. — Я должен был похоронить мертвых. Однако мертвые не были похоронены, повесть осталась незаконченной, а песня недопетой. Эти песни мертвых, словно пение сирен, звучат в моей голове каждый день и каждую ночь. Они искушают меня… они меня мучают. Это придает мне силы и заставляет двигаться вперед, но как же страстно я желаю покоя! Как страстно я желаю, чтобы песня была наконец допета, а повесть — досказана!
Он снова повернулся к двери.
— Это заканчивается здесь. — В голосе Тарга звучала ярость. — Это заканчивается здесь!
Издав нечеловеческий крик, Тарг неистово толкнул огромные двери, которые с готовностью распахнулись.
Круглый зал был заполнен застывшими на месте танцующими парами в роскошных костюмах. Вдоль стен, под колоннами, на возвышении стояли стражи в блестящих доспехах, держа наизготовку свои длинные сабли. На плечи стражей были наброшены длинные плащи, огромные капюшоны скрывали их лица. В дальнем конце ротонды между колоннами стоял массивный трон, на котором неуклюже скорчилась одинокая фигура.
Тарг вдруг оживился.
— Посмотрите туда, Гриффитс!
На полу лежал чудовищных размеров зеленовато-коричневый скафандр с четырьмя руками и заостренным кверху шлемом.
— Это горгон! — с радостным смехом сообщил Тарг. — А вот еще один… и еще! — Тарг заметался по залу, в спешке задев нескольких танцоров, которые лишились рук; в результате вся картина сразу утратила безмятежный вид. — Мы здесь, Гриффитс! Мы пришли туда, где…
Тарг внезапно остановился.
Не понимая, куда он смотрит, Гриффитс слегка сдвинулся в сторону, но это не помогло — мертвые пары закрывали ему видимость. Наклонившись, Тарг поднял с пола маленький хрустальный шарик.
— Отец! — мягко сказал он.
Не доверяя своим глазам, Гриффитс недоуменно заморгал и вдруг понял, что не ошибся.
— Тарг! — крикнул он.
Тарг поднял голову.
Возле трона кто-то внезапно зашевелился. Бросившись к сидевшей на троне фигуре, один из стражей выхватил большой, богато украшенный меч.
— Меч Ночи! — выдохнул Тарг. Капюшон свалился с головы стражника, обнажив прозрачный шлем древнего скафандра. Это была Меринда.
Глава сорок четвертая. НА КРАЮ
— Рада снова видеть тебя, Гриффитс, — ни на секунду, однако, не отрывая взгляда от Тарга, сказала Меринда.
— Я тоже рад тебя видеть, — с облегчением сказал Гриффитс, — хотя уже немного устал оплакивать твою смерть.
— День еще только начинается, — ответила Меринда.
— С этим я согласен, — с кривой улыбкой сказал Тарг. — Не буду утверждать, что ваше появление стало для меня сюрпризом, поскольку оно не является ни приятным, ни неожиданным. И что же вы намерены делать с этой вещью?
— Я намерена взять ее на время, чтобы хранить у себя вне вашей досягаемости, Тарг, — сказала Меринда, угрожающе выставив перед собой Меч Ночи. Хотя меч был достаточно широким и с виду казался довольно тяжелым, она без особых усилий держала его одной рукой, другую для равновесия подняв вверх. — Только мы трое, извините, четверо, считая нашего хозяина на троне, знаем точное местонахождение Меча Ночи, и я намерена и в будущем сохранять подобное положение вещей.
— Вы… взяли его на время? — недоверчиво переспросил Тарг.
— С разрешения владельца, — ответила Меринда, кивнув в сторону трона.
— Это Локана, что ли? — фыркнул Тарг, приблизившись к ней на несколько шагов. — Вы спросили у трупа, можно ли взять на время Меч Ночи, и он дал вам свое разрешение? “Извините, Локан Грозный, но вы держите в руке самое мощное устройство из всех известных во Вселенной. Не будете ли вы возражать, если я всего лишь разрушу с его помощью несколько миров, поскольку вы, извините, мертвый и в ближайшее время этот меч вам не понадобится?”
— Он не мертвый, Тарг! — громко сказал Гриффитс. Первый остановился.
— Этому трупу больше трех тысяч лет, капитан.
— Нет, Тарг, — возразила Меринда, быстро отступив на два шага назад и приняв боевую стойку. — Локан жив и сейчас сидит на троне.
— Это невозможно!
— Нет, возможно, — сказал Гриффитс, осторожно пробираясь между мертвыми танцорами. — С Мечом Ночи нет ничего невозможного. Тот, кто им владеет, изменяет вокруг себя природу реальности. В этом смысл Меча Ночи. Любая реальность, какую пожелает создать обладатель этого устройства, будет немедленно создана. Именно так Кендис-дай и сотворил первую империю. Чтобы обширная межзвездная империя эффективно функционировала, нужна была единая прочная реальность. Межзвездное плавание, межзвездная торговля, межзвездная связь — все это значительно упрощается, когда вам не нужно беспокоиться насчет многочисленных квантовых зон. Используя Меч Ночи, Кендис-дай установил в своей империи одну огромную квантовую зону. Но когда при дворе начались неприятности, великий Кендис-дай умер, и контроль над Мечом Ночи установил Локан, стремившийся захватить Шауну-кир и править вместо императора. — Гриффитс бросил взгляд на распростертую на троне высохшую фигуру. — А еще он хотел жить вечно.
— Да, тело Локана — это всего лишь оболочка, — сказал Меринда. — Здесь он сошел с ума от одиночества. Тем не менее он все еще жив. В своем стремлении к бессмертию он угодил в собственную ловушку. Бессмертие стало его навязчивой идеей. Чтобы достигнуть его, он избавился от всех моральных принципов, которые придавали смысл его жизни. Теперь он продолжает жить, но уже без всякой цели, а угасший разум способен реагировать только на угрозы его собственному выживанию.
— Да, печальная история, — ответил Тарг. — Но какое значение она имеет для меня?
— Уйдите отсюда, Тарг! — с жаром сказала Меринда. — Ведь это и ваша история. Навязчивая идея, забвение моральных ценностей, страсть к разрушению — все это равняет вас с Локаном. Теперь, когда вы выяснили судьбу своего отца…
— Нет! — сквозь стиснутые зубы процедил Тарг.
— … Пусть мертвые покоятся в нашей памяти…
— Нет! — чуть громче повторил Тарг, который ожесточенно мотал головой, словно пытался вытрясти из ушей слова правды.
— … освободитесь от своего прошлого, Тарг, и покиньте нас!
— Нет!!! — во весь голос закричал Тарг, выхватил саблю у стоявшего рядом стражника и сделал мощный выпад. Меринда едва успела поставить блок. За этим ударом последовало еще несколько молниеносных атак; Меринда отражала их с трудом, постепенно отступая к трону.
Оглядываясь по сторонам, Гриффитс отчаянно выискивал что-нибудь такое, что можно было бы использовать как оружие. Взгляд его вдруг упал на одного из стоявших вдоль стен стражников; он направился к нему, изо всех сил стараясь не отрывать от пола оба ботинка одновременно. Если такое произойдет, он воспарит ввысь и от него не будет никакого толка. В результате он двигался вперед мучительно медленно, словно в кошмарном сне. Добравшись наконец до трупа, он выхватил саблю из рассыпающихся рук древнего стражника. Битва на мечах, участники которой одеты в скафандры? — с недоумением подумал он. Уж не сошел ли я с ума?
Внезапно Меринда начала контратаку, под ее натиском Тарг стал медленно отступать. Воспользовавшись полученным преимуществом, Меринда сделала резкий выпад, нацеленный прямо в грудь Таргу. Вестис Тарг сумел отклонить удар, но острие Меча Ночи вонзилось в его левую руку.
Из разрыва вырвалось облачко кристаллов, в которые превратился застывший воздух, но отверстие тут же само по себе затянулось. Пошатнувшись, Тарг инстинктивно схватился рукой за рану, из которой, как полагал Гриффитс, сейчас вовсю текла кровь.
Передвигаясь от одной колонны к другой, Гриффитс кружил по залу. Он знал, что у него будет только один шанс — в открытом бою победить Тарга невозможно. Придется убить его или быть убитым самому — последний вариант Гриффитсу, конечно, не слишком нравился.
— Это должно закончиться здесь, Тарг, — задыхаясь, сказала Меринда. — Закончиться навсегда.
— В моих руках Меч Ночи будет творить чудеса, — проворчал Тарг.
— Оказавшись в ваших руках, Меч Ночи разрушит вас так же, как разрушил Локана, — возразила Меринда.
— А вас — нет? — медленно произнес Тарг.
— Что вы имеете в виду? — вновь заняв боевую стойку, сказала она.
— Вы держите в руках Меч Ночи, Меринда, — сказал Тарг, взяв на изготовку свой собственный меч. — Величайшее, мощнейшее оружие всех времен, и вы всего лишь оцарапали им мое плечо, словно простой железкой!
Тарг быстро провел целую серию ударов. Меринда все их парировала, постепенно отступая назад.
— Вы не можете им пользоваться, не так ли? — с улыбкой сказал Тарг.
— Еще как могу! — крикнула Меринда. — От его клинка вы и умрете! — Она сделала еще один выпад, но Тарг успешно его отбил, отвечая ударом на удар.
— Можете? Тогда почему я еще не умер? — фыркнул Тарг. — Почему вы не использовали его всемогущество, чтобы заставить меня задохнуться, или превратить в рыбу, или просто уничтожить ту реальность, в которой я существую?
Внезапно он сделал еще один мощный выпад. Меринде удалось его отбить, но, отступая, она за что-то зацепилась. Этой заминки оказалось достаточно — Тарг со всей силы вонзил меч в ее бедро.
Гриффитс заскрежетал зубами. Спина Тарга находилась как раз между ним и Мериндой. Я уже близко, Меринда, мысленно закричал Гриффитс. Тебе нужно продержаться всего несколько секунд!
Из скафандра Меринды вырвалось облачко кристаллов застывшего газа. Упав на колени, Меринда яростно вскрикнула, отбила новый выпад Тарга, крутанулась на месте и вновь, правда, уже не слишком уверенно, вскочила на ноги.
— Вы не используете возможности Меча Ночи только потому, что не можете это сделать! — съязвил Тарг.
Меринда уже держала меч на изготовку. Теперь трон находился прямо за ее спиной. Когда она мельком взглянула на Гриффитса, Тарг перехватил ее взгляд и начал поворачиваться.
Пора! — подумал Гриффитс и с поднятым мечом бросился вперед, больше не обращая внимания на мертвых. Меринда уже подняла Меч Ночи, когда ее лицо внезапно исказилось от ужаса.
Невыносимая боль вдруг пронзила ноги Гриффитса от лодыжек до бедер, и, оторвавшись от пола, он взвился вверх и поплыл по залу, сметая на своем пути застывшие тела. С трудом развернувшись, он наконец увидел, что так испугало Меринду.
Трое мертвых стражников уже вытащили из кобуры свои излучатели, остальные пытались сделать то же самое.
Мертвые начали двигаться.
Больно ударившись о дальнюю стену, Гриффитс судорожно вцепился в ближайшую колонну и повернулся в сторону Меринды.
Воспользовавшись преимуществом, Тарг обезоружил Меринду и, прижав женщину к себе, угрожающе приставил к ее голове Меч Ночи. Его прежнее оружие мирно плавало неподалеку.
— Как я был слеп! — воскликнул Тарг. Судя по его тону, Вестис Тарг был на грани истерики. Меринда тщетно пыталась вырваться из его объятий. — Я не смог воспользоваться Мантией Кендис-дая, потому что она была связана с Гриффитсом. Но ведь и другие артефакты также должны быть связаны со своими владельцами! Любопытная мера предосторожности, не так ли? Пока владелец жив, его собственное оружие не может быть обращено против него. Голоса все время звали меня сюда! Мой отец все время простирал ко мне руки и умолял прийти, чтобы узнать его судьбу, — и ведь на самом деле это был вовсе не он! Не он!
— Ваш отец мертв! — крикнула Меринда.
— Да, конечно, мертв! — крикнул в ответ Тарг. — Он умер прямо здесь. Горгоны убили его, потому что он не мог дать им то, что они хотели. Но мы с вами все это изменим, Меринда! Мы все изменим, так как нас-то сюда пригласили!
И Тарг потащил Меринду к трону. Рассредоточенные по всему залу стражники подняли свои излучатели. Гриффитс мог лишь беспомощно наблюдать за происходящим — ноги его по-прежнему не слушались.
— Нет, черт бы тебя побрал, Локан! — закричал Тарг. — В глубине души ты жаждешь освобождения! Ты можешь бороться со мной, но ведь это же ты позвал меня сюда!
Стражники выстрелили, из стволов излучателей исторглось голубое пламя. Отдача оторвала им руки, которые, однако, и в таком состоянии продолжали посылать в потолок заряд за зарядом.
Два заряда все же угодили в Меринду. Вскрикнув, она внезапно обмякла, но Тарг по-прежнему заслонялся ею как щитом.
Танцующие пары — от некоторых остались лишь фрагменты — снова закружились по залу.
Отпустив безжизненное тело Меринды, Тарг повернулся к трону. Там сидел Локан, его высохшее лицо сморщилось от времени, глазницы были пусты. Голову он закинул назад, беспомощно разинув рот.
— Уходи, Локан! — занеся над его головой Меч Ночи, крикнул Тарг. — Я должен искупить свои грехи! Я должен исправить то, что наделал! Убирайся, Локан!
С этими словами Тарг отсек ему голову. Из раны, собираясь в крупные капли, хлынул черный ихор [2]4, отрубленная голова Локана плавно взмыла вверх.
Танцующие мгновенно рассыпались в прах, та же участь постигла и всех стражников.
Меринда, так же, как и Гриффитс, медленно опустилась на пол. Сила тяготения постепенно восстанавливалась. Гриффитс посмотрел на свою правую руку. Судя по индикатору, атмосфера в зале восстанавливалась тоже.
И все это происходило по воле Тарга из Гандри — нового владельца Меча Ночи.
Глава сорок пятая. ПРЕДАТЕЛЬСТВО
Лежа на полу, Гриффитс корчился от боли. Он вновь чувствовал свои ноги, но это обстоятельство его сейчас не очень радовало. Боль была нестерпимой, хотя Гриффитс инстинктивно понимал, что реальный ущерб не слишком велик. Похоже, кровообращение в ногах каким-то образом на время отключилось, а теперь, когда кровь внезапно вернулась в жилы, каждое нервное окончание горело огнем.
Все еще лежа на полу, Гриффитс закинул руку за голову и подтянул себя еще на полметра вперед.
Меринда неподвижно лежала лицом вниз почти в самом центре ротонды. Жива она или нет, понять было невозможно.
Он должен до нее дотянуться. Закинув вперед другую руку, Гриффитс снова подтянулся. Скафандр со скрипом скользнул по каменным плитам.
Гриффитс взглянул в сторону трона. Теперь Локан был уже по-настоящему мертв. Тарг с триумфом вскинул над головой Меч Ночи, с клинка которого капал черный ихор. Как и ожидал Гриффитс, помещение вокруг начало меняться. Колонны оставались такими же, что и раньше, но вот пространство за ними непрерывно приобретало все новые и новые формы и очертания. Тронный зал превращался то в учебную аудиторию, то в окруженную облаками вершину горы, над которой сияли сразу три луны, то в огромный кабинет. Тарг пытался установить контроль над устройством, которое только что заполучил в свои руки.
Закинув обе руки за голову, Гриффитс еще ближе подтянулся к Меринде.
Темп происходящих вокруг изменений внезапно замедлился. Теперь это были не просто изображения или проекции. Гриффитс чувствовал, что это уже другие места в полном смысле этого слова. Тарг добился почти абсолютного контроля над Мечом Ночи. Оставалось совсем немного времени. Как только Тарг будет уверен в своей силе, наступит конец — в этом Гриффитс не сомневался.
Добравшись наконец до Меринды, он обнаружил, что уже может сидеть, хотя это и доставляло ему сильную боль. Дотянувшись до женщины, он осторожно перевернул ее на спину. Золотистые волосы падали ей на глаза.
— Меринда! — слегка встряхнув ее, позвал Гриффитс. Ее темные глаза внезапно раскрылись.
— Доброе утро, — улыбнувшись, сказал Гриффитс. — Вы просили вас разбудить.
Глаза Меринды внезапно наполнились болью.
— Что случилось? — с беспокойством спросил Гриффитс. — Где у тебя болит?
— Ох, Гриффитс! — с горечью прошептала Меринда. На глаза ее навернулись слезы. — Мне так жаль. Я окончательно проиграла.
— Проиграла? Ты? Да что за глупости ты говоришь? — постарался утешить ее Гриффитс. Он все еще не знал, насколько серьезно она ранена.
— Понимаешь, я должна была его остановить, — серьезно сказала она. Для Гриффитса это звучало горьким признанием. — Жизни людей, целые цивилизации — Меч Ночи моментально их разрушит, а потом будет разрушать снова и снова. Ты был единственным, кто знал дорогу, ты снова был своего рода ключом. Нужно было похоронить ключ… похоронить ключ.
— Однажды ты уже грозилась меня убить, — мягко сказал Гриффитс. — Возможно, это было наилучшим решением.
Меринда слабо улыбнулась.
— Почему ты не убила меня, Меринда? Не ответив, она вдруг посмотрела направо.
С трона на них смотрел Тарг.
В этот момент колонный зал внезапно исчез, а на его месте появился центральный пост управления древнего Корабля-Поселения из Сужений Костяного Поля.
Оба они снова лежали среди мертвого праха, а Тарг взирал на них сверху.
— Как трогательно! — холодно сказал он. — “Почему ты меня не убила?” — плачет юный воин. Она не убила вас по той же причине, по которой вас не убил я: пока вы живы, никто другой не сможет установить связь с Мантией Кендис-дая, чтобы узнавать у нее то, что узнали вы. Теперь, однако, у меня есть Меч Ночи, и ваша жизнь становится излишней. Если я вас убью, то тем самым освобожу Мантию от вашего контроля. А мои силы по-прежнему блокируют планету.
— Ваши силы, Тарг? — переспросил Гриффитс. — А мне-то казалось, что это силы “Омнета”!
— Пустая формальность, которую я скоро исправлю с помощью Меча Ночи, — с восхищением глядя на волшебное устройство, ответил Тарг. — “Омнет” полностью станет моим. Больше никаких совещаний, требующих многословных обсуждений. Никакой политики! Наступает новая эпоха просвещения, мира и беспрецедентного процветания для всей Галактики. Не будет больше никакого Ордена Будущей Веры. Не будет никаких восстаний, никаких бессмысленных и кровавых межзвездных войн. Со времен Рассеивания Солнц Галактика разрывалась на части. Я все исправлю. Я исправлю проклятое прошлое — я могу его исправить!
— Так, значит, вот что за всем этим стояло, Тарг, — дрожащим голосом сказала Меринда. — Все ваши слова и высокие идеи были сплошным обманом — вам просто нужно было избавиться от своего проклятого прошлого.
— Замолчите, Меринда! — угрожающе воскликнул Тарг. — Вы сильно ошибаетесь.
— Разве? — возразила Меринда, безуспешно пытаясь сесть. — Я ведь Вестис Инквизитас, причем из числа лучших. Насколько я помню, Инквизиторы должны видеть скрывающуюся за фактами истину. Только те, кто знают истину, могут ею манипулировать — так вы меня учили. Истина — наше оружие.
Вдруг что-то словно толкнуло Гриффитса, и он быстро огляделся по сторонам. В углу рубки промелькнула чья-то тень.
— Там кто-то есть, Тарг!
— Да что вы знаете об истине, Нескат! — не обращая на него внимания, нервно засмеялся Тарг.
— Истина заключается в том, Вестис Тарг, — уверенно продолжала Меринда, — что вас абсолютно не заботят ни судьбы Галактики, ни судьбы ее народов. Вам даже не нужна власть как таковая — вы хотите изменить лишь свою собственную судьбу.
Тарг ничего не ответил.
Меринда огляделась по сторонам.
— Итак, скажите мне, Л'Зари Тарг, где мы сейчас находимся? В каком времени? Какую реальность вы собираетесь изменить?
Тарг нервно задвигал челюстями:
— Я вам не дам все испортить! Не дам!
— Задавать вопросы — моя работа, Тарг… Вы сами учили меня этому, — со все возрастающей уверенностью говорила Меринда. — Так кто же там приближается, Тарг? Может, это идут горгоны? Неужели сам Маррен-кан, живой и невредимый, снова переступит этот порог? Но ведь вы теперь не тот зеленый юнец, каким тогда были, Л'Зари? Теперь вы зрелый муж, более того, вы великий и могучий волшебник.
— Да заткнитесь же вы! — угрожающе надвигаясь на них, проревел Тарг.
— Останки вашего отца лежат не далее как в трех метрах от вас, Тарг! Он мертв!
— Нет!
— Мертв, Тарг! Мертв, как ваше прошлое! Это конец той истории, Тарг! На этом ваш долг кончается! Ваш отец не может с вами заговорить — и вы не можете обрести покой, который ищете!
— Нет, будьте вы прокляты! — загремел Тарг и, схватившись обеими руками за рукоятку меча, занес его для удара.
Понимая, что не может уже ничего сделать, Гриффитс выставил руку между его мечом и Мериндой.
— Л'Зари! — послышался откуда-то низкий голос. Тарг неподвижно замер на месте, все еще держа над головой меч.
— Л'Зари! Это ты, мальчик? — явственно произнес все тот же голос.
Вскинув голову, Тарг задрожал от волнения.
Быстро обернувшись, Гриффитс увидел перед собой стоящего в пыли крепкого мужчину с седеющей бородой и длинными седыми волосами. Рубашка на нем пожелтела, но глаза смотрели молодо и весело.
— Ну, парень, как же ты здорово вырос! Ты стал настоящим мужчиной! — бодро заговорил мужчина. — Что тебя беспокоит? Ты что, не узнаешь старого товарища по команде?
— Это вы, сэр? — дрожащим голосом прошептал Тарг.
— Какой еще сэр! Разве я не просил тебя никогда так меня не называть? — добродушно сказал мужчина. — Клянусь Девятью Богами Кела — неужели ты не мог зарубить себе это на носу? И зачем ты наставляешь на меня оружие, мой мальчик?