Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Колесо Бесконечности

ModernLib.Net / Фэнтези / Уэллс Марта / Колесо Бесконечности - Чтение (стр. 17)
Автор: Уэллс Марта
Жанр: Фэнтези

 

 


      И с каждым шагом она ощущала все более сильные удары сердца храма.
      Ариаденцы тоже были здесь, и Тераза и Фирак, увидев Маскелль, кинулись к ней:
      — Что произошло?
      Тот же вопрос, как эхо, повторили остальные. Среди собравшихся здесь были в основном кошанские жрецы.
      — Я не уверена… — ответила им Маскелль.
      Не уверена она была в одном: говорит ли она правду или лжет, выражая неуверенность. Ей начинало казаться, что она снова неправильно поняла Карающего.
      Маскелль прошла мимо людей во дворе и вошла в башню. В вестибюле никого не было, она обогнула внутреннюю стену и оказалась в зале.
      Вигар и остальные Голоса были там; многие старики жрецы лежали на полу без сознания. Вигар с трудом поднимался на ноги; ему помогала молодая монахиня. Однако Маскелль видела только группу в центре зала.
      Посланник Небес лежал бледный и неподвижный, как мертвец. Подложив ему под голову сложенную в несколько раз мантию, над ним в тревоге склонились двое молодых жрецов. Когда Маскелль приблизилась, они посторонились. Посланник Небес не дышал. Маскелль нежно коснулась его лица.
      — Прости меня, — прошептала она. Сила Марай, должно быть, ей почудилось… А может быть, это временная смерть и она скоро пройдет?
      Маскелль заметила, что к ним подошел Вигар.
      — Он может вернуться, когда положение немного исправится, — хрипло пробормотал он. Маскелль не подняла глаз.
      — Вернуться к чему?
      Вигар коснулся ее плеча, и Маскелль наконец посмотрела на пол в центре зала.
      Колесо Бесконечности было закончено и почти не пострадало. Во внешнем его крае был разрыв — он рассекал кольцо охранительных символов и вторгался в восточную часть. Кто-то, должно быть, упал на Колесо, когда на Марай обрушился удар.
      Однако такое маленькое повреждение было несущественным. Колесо фактически осталось нетронутым и все еще ждало завершения Обряда.
      «Я была права, — подумала Маскелль. — Сила пришла откуда-то извне, ее источник — не Колесо, по крайней мере не наше Колесо».
      Маскелль взглянула на Вигара.
      — Виноваты в случившемся не мы.
      — Не мы, — покачал тот головой. Маскелль почувствовала, как ужасное напряжение немного отпустило ее.
      — Так кто виноват? — тихо спросил кто-то из остальных Голосов. — В этом и заключается проблема.
      «Мы возвращаемся к основам нашей философии, — подумала Маскелль. Первый урок и первый шаг на Пути… — Когда ищешь ответ, сначала определи вопрос».
      Маскелль отвернулась от Посланника Небес и снова вышла во двор. Странный пурпурный цвет неба заставлял Резьбу на стенах казаться незнакомой, но все же Марай оставался самим собой. Растим присоединился к остальным актерам, успокаивая их, хотя Маскелль видела, что он сам не верит своим словам. Риан подошел и встал с ней рядом.
      — Посмотри туда, — тихо сказал он, кивнув в сторону западной галереи.
      Там под колоннадой стоял Мирак с каким-то человеком в придворных одеждах, которого Маскелль не узнала.
      — Ах, только этого мне и не хватало, — выдохнула Маскелль. — Я думала, он остался вне Марай.
      — Я тоже так думал, — мрачно проговорил Риан. — Должно быть, он успел перебежать мост.
      «О Предки, и Райф здесь!» — подумала Маскелль. Император и его ближайшие советники явились в храм для участия в Обряде. Она заметила также явно страдавшего от последствий удара Каруду, стоящего рядом с еще тремя дворцовыми гвардейцами. Большинство храмовой стражи было на площади перед Марай, но небольшой отряд гвардии сопровождал императора внутри храма.
      Вигар тоже вышел под портик и стоял, глядя на небо.
      — Эта женщина, Марада… Кто бы ее ни послал…
      Маскелль кивнула.
      — Повреждение Колеса — часть их замысла. Существовало второе Колесо, и незнакомые нам символы обозначали этот новый город.
      — Мы должны выяснить, как им удалось узнать так много о Колесе, чтобы совершить такое.
      Спорить с этим Маскелль не могла. Если знать «как», узнаешь и «кто». Она чувствовала, как взгляд Вигара впился в нее.
      — Ты — Голос Карающего, — сказал он.
      — Только по имени.
      — По имени и по силе.
      — А по власти? — Маскелль вопросительно подняла брови. Она ждала ответа, затаив дыхание, наполовину со страхом, наполовину с предвкушением.
      Вигар сделал шаг назад и поклонился — так, как приветствуют жрецов девятого ранга, так, как выражают почтение главе кошанских храмов Империи.
      Маскелль обвела взглядом двор. Все, кто там находился, видели — жрецы седьмого ранга, двое Голосов, последовавшие за Вигаром, Каруда и Мирак.
      — Иди к Посланнику Небес, — кивнула Маскелль Вигару. — Можно попробовать вызвать духов-целителей; возможно, это поможет скорейшему его возвращению.
      Брови Вигара поползли вверх.
      — Разве смогут духи-целители откликнуться на наш призыв после всего, что случилось?
      «Как будто я знаю», — мрачно подумала Маскелль.
      — Я недавно слышала Карающего. Если он может добраться до нас, то и они смогут. — Конечно, Карающий гораздо настойчивее и сильнее других Предков. Правда, он мог только задержаться после того, как другие ушли…
      «Нет, не смей так думать!» — Подобные мысли — первый шаг к тому, чтобы сдаться, а сдаваться Маскелль не собиралась. Ни за что — пока сердце Марай бьется.
      Вигар задумчиво кивнул и вернулся в башню. Когда он Ушел, Риан тихо спросил:
      — Что все это значило?
      — Когда умирает Посланник Небес, Голос Карающего становится религиозным главой Небесной Империи. — Она хмуро обвела взглядом двор. — На остатке которой мы в настоящий момент, по-видимому, стоим.
      Риан вытаращил глаза.
      — Посланник Небес умер?
      — На данный момент, — покачала головой Маскелль. — Есть умершие и умершие. Пока есть жизнь в Марай, пока я в силах слышать Карающего, Посланник Небес еще может возвратиться.
      — Так что Вигар просто сказал тебе, что ты ответственна за это… это…
      — Безобразие? Для этого и существует Карающий. — Она сухо улыбнулась. Никто больше не хочет брать на себя такую задачу.
      Риан шумно выдохнул воздух.
      — Нам нужны часовые. Без рва наружная стена — не такая уж защита.
      — Займись этим.
      Риан указал подбородком на Каруду.
      — А он как к такому отнесется?
      — Он будет делать то, что ты ему прикажешь. — Маскелль поманила к себе Каруду. Он приблизился к ней и поклонился — так, как требовал ранг Маскелль. — Теперь ты будешь выполнять приказания Риана.
      Каруда склонил голову, и, не дожидаясь других доказательств его покорности, Маскелль вернулась в центральную башню.

ГЛАВА 13

      Сухой ветер шевелил волосы Риана, стоявшего за низкой стеной храма. Вдалеке был виден незнакомый горный кряж, конические пики которого задевали низкие темные тучи. На расстилавшейся у его подножия равнине высились здания странного города; до ближайшего было всего несколько сот ярдов. Оно выглядело как два огромных каменных шара, соединенных тремя висячими мостами, и высотой не уступало центральной башне Марай. Оттуда, где стоял Риан, был виден вход в один из шаров, такой широкий, что в него могли бы проехать в ряд четыре фургона.
      Риан оглянулся на благородного Каруду. Кушориты боялись приближаться к странному городу, и Риан не мог их в этом винить: его самого такая мысль приводила в ужас. Стоя здесь, за пределами храма, он чувствовал, как его сердце колотится подобно барабану храмовой танцовщицы. Лицо Каруды было неподвижно, как лицо статуи, но Риан знал, что предстоящее дело нравится спутнику ничуть не больше, чем ему самому.
      Каруда заметил взгляд Риана и знаком предложил ему идти первым. Подняв бровь, Риан пошел вперед.
      Через мгновение Каруда двинулся следом; шестеро императорских гвардейцев последовали за ними после гораздо более длительной паузы. Только у троих из них были луки — самое полезное оружие на случай схватки на открытом пространстве. Храмовая стража по большей части находилась за воротами, поддерживая порядок на площади, а тот небольшой отряд императорской гвардии, который сопровождал повелителя Небесной Империи, был вооружен лишь церемониальными короткими мечами.
      Риан прищурился, пытаясь что-нибудь разглядеть в темном проеме входа. Он жалел о том, что ни у кого из жрецов храма не оказалось подзорной трубы; она сейчас очень бы пригодилась. По мере того как они приближались, становилось лучше видно барельеф, украшающий здание. Посередине шаров тянулась полоса кругов с какими-то угловатыми фигурами внутри. Никаких признаков жизни Риан и его спутники пика не заметили — соплеменники Марады, если случившееся было делом ее рук, отсутствовали. Не было даже ни птиц, ни насекомых. В городе царила полная тишина — лишь завывал ветер да от камня отдавались их собственные шаги.
      Если им что-то будет угрожать, единственное преимущество — широкий обзор на равнине. «И то пока светло», — подумал Риан. Небо, по которому по-прежнему мчались синевато-пурпурные облака, уже час как начало темнеть.
      — Мы — отличные мишени, — мрачно сказал Каруда, думавший, похоже, о том же.
      — Мы — отличные мишени и в Марай, — заметил Риан. Каруда резко втянул воздух, потом покачал головой и пробормотал:
      — Я знаю. — Некоторое время они шли в молчании, потом Каруда спросил: Итак, мы враги?
      Риан ответил не сразу; он пытался понять намерения офицера. Ветер теребил их плащи, один из гвардейцев чихнул от поднятой им пыли. Каруда смотрел на здание, к которому они приближались, и Риан не мог прочесть, что написано у того на лице. Наконец он сказал:
      — Это зависит от тебя. И от Мирака.
      — Мирак действует в интересах императора.
      — Император ничем не может нам сейчас помочь, — Риан мотнул головой в сторону Марай, где находилась Маскелль, — а она может.
      Каруде не нужно было спрашивать, кого Риан имеет в виду.
      — Духовный глава Империи служит трону. А она?
      — Будь это не так, думаю, вы это уже почувствовали бы на себе.
      Каруда иронически поднял бровь.
      — Пожалуй, верно. К несчастью.
      Риан подумал, что Каруда так же, как и он сам, прекрасно понимает, что сейчас не время для придворных интриг: двор как таковой больше не существует, и все они могут погибнуть на следующий день или даже через час. Однако полностью отказаться от подозрений он не мог.
      «Проблема в том, что некоторые люди просто слишком глупы, и Мирак, возможно, один из них».
      — Что именно, как полагает Мирак, собирается делать Маскелль?
      Каруда продолжал смотреть вдаль, потом мотнул головой, словно отгоняя докучную мысль.
      — Договориться с нашими врагами.
      Голос Каруды звучал неуверенно, словно он так же не понимал Мирака, как и Риан. Это не особенно успокоило Риана.
      — Мы не знаем, кто наш враг.
      — Несомненно.
      — Что ж, скоро, может быть, узнаем.
      — Или погибнем.
      — Тогда это будет уже не наша проблема. Каруда коротко и невесело рассмеялся. Даже если на них никто не нападет, время, отведенное им, скоро истечет, понимал Риан. Если только не разразится гроза с ливнем, у них вот-вот кончится вода: единственным ее запасом были два отражающих небеса бассейна по обеим сторонам дорожки и несколько небольших водоемов во дворах храма, В первой солнечной башне хранился запас риса, корней таро и сахарного тростника, которым управитель расплачивался с работниками; больше никакой пищи не было. Управитель занимался теперь подсчетом припасов и определял ежедневный рацион; скоро они узнают, на сколько дней им хватит пищи. Если, конечно, им эти дни будут отпущены…
      Скрытно подобраться к огромному зданию было невозможно, никаких укрытий на бесконечной равнине найти не удавалось, так что Риан и его спутники просто подошли к дверному проему. Вблизи стало ясно, что впечатление безлюдности не было обманчивым. Здание казалось давно покинутым: серая пыль лежала у стен, резьба на камне потрескалась, оконные проемы выщерблены. Все, что лежало в глубине, за широким порталом, скрывала тьма.
      Риан вошел в дверь первым и остановился, чтобы глаза привыкли к сумраку. Это был самый опасный момент: из темноты на него могли напасть. Однако ничто за дверью не шелохнулось, только ветер кружил пыль.
      Внутри оказалось огромное пустое помещение. «Ну, чтобы осмотреть его, потребуется меньше времени, чем я думал». — Риан сам не был уверен, что испытывает: то ли разочарование, то ли облегчение.
      Зал занимал весь объем здания; закругленные стены образовывали огромный купол на невероятной высоте. Тусклый свет сочился сквозь маленькие окошки, ложась странным пятнистым узором на серый камень пола. В помещении стоял запах пыли, древности, мертвого застоявшегося воздуха. Риан осторожно пошел вдоль стены. Далеко впереди высоко в стене были видны круглые отверстия — от них отходили мосты, соединяющие этот каменный шар с соседним.
      Каруда и остальные гвардейцы разбрелись по залу, такие же озадаченные, как и Риан.
      Риан коснулся камня стены. Холодная поверхность была шершавой, слегка выщербленной. Он разгреб пыль там, где стена соединялась с полом. Щель между ними оказалась почти незаметной, как и между каменными блоками, которыми была вымощена равнина. Риан всегда считал кушоритов непревзойденными мастерами каменной кладки, но неизвестные строители этого города были еще более искусны.
      — Ничего, — прошептал один из гвардейцев, глядя на уходящий в сумрак свод.
      — Ни летучих мышей, ни птиц, ни пауков, — добавил Каруда.
      Риан догадался, что думает тот о другом.
      — Верно, — согласился он, — ни лестниц, ни пандусов.
      Они вернулись к храму и вошли через проем в стене, бывший раньше северными воротами, ведущими к каналу. Ступить с гладкого серого камня на знакомые ступени было облегчением, и Риан расправил плечи, наконец-то избавившись от чувства, что у него на спине нарисованы круги мишени. Каруда остановился поговорить с часовым у ворот, а к Риану подбежал Растим, давно поджидавший его возвращения. Ариаденец рискнул отойти немного от храма по серым камням — чего не осмеливались сделать кушориты, — но последовать за Рианом и остальными к странному зданию все же не посмел.
      — Видели вы что-нибудь? — тревожно спросил он.
      Риан проглотил едкий ответ и сказал:
      — Нет, здание пустое. Совершенно пустое. — В конце концов, Растим очень старался быть полезным, хотя единственное, что ему пока что удалось, — это составить Риану компанию, когда тот обходил храм и убеждался, что положение отчаянное.
      Риан кратко описал Растиму все, что они видели. Вторая часть здания каменный шар, соединенный с первым висячими мостами, — не имела двери.
      Растим озадаченно потер подбородок.
      — Дерево… — пробормотал он. — Пол и лестницы были из дерева, а здание такое древнее, что дерево превратилось в пыль.
      — Возможно, — признал Риан. — Только странно, что за все это время деревья вокруг строений снова так и не выросли.
      — Бесполезная затея, — сказал Каруда, когда Риан и Растим вышли на террасу. Офицер смотрел на часовых, занявших посты на низкой башне в углу двора. — Через такую стену перелезет кто угодно.
      Сказать, что Марай не был создан для обороны, было таким смешным преуменьшением, что говорить об этом мог бы только полный идиот. Внешняя стена, ограничивавшая территорию храма, была низкой и к тому же имела четверо ворот, от которых широкие ступени вели к пристаням на канале. Теперь эти ничем не перекрытые лестницы выходили на равнину и, казалось, приглашали в храм любого желающего. Риан тоже не видел возможностей защитить Марай от вторжения, даже при том, что гвардейцы Каруды стояли у всех ворот, а храмовые слуги и монахи несли стражу на башнях.
      — Тогда что же делать? — серьезно спросил Риан. — Я был бы счастлив узнать. — Растим переступил с ноги на ногу, но все же заставил себя промолчать.
      Каруда ничего не ответил. Никто пока не заметил движения или вообще каких-нибудь признаков жизни на равнине, но ведь кто-то же построил этот город и кто-то перенес его сюда.
      «Или нас — туда», — подумал Риан.
      Такую возможность никто не обсуждал: Маскелль и другие жрецы были уверены, что Марай не был каким-то образом вырван из своей реальности и перемещен в эти бесплодные земли. Та огромная туча, которая, как видел Риан, накрыла Дувалпур, принесла с собой чужой мир и расстелила его вокруг, как ковер по полу. Никто из жрецов не мог объяснить, почему Марай остался на прежнем месте, входило ли это в намерения тех, кто нанес удар, или храм каким-то образом защитил себя и всех, кто в нем находился. Впрочем, спасение могло обернуться и проклятием: все зависело от того, кто обитал в новом странном мире.
      Каруда посмотрел на небо. Оставив вопрос Риана без ответа, он сказал:
      — Становится темнее.
      — По крайней мере в этом мире существует ночь, — неожиданно вмешался Растим. — Мир может оказаться не таким странным, каким кажется. Если существует ночь, значит, где-то за облаками скрывается и солнце.
      Каруда только презрительно посмотрел на актера.
      — Если поблизости наши враги, — неохотно объяснил тому Риан, — они скорее всего нападут ночью, а мы не будем видеть их приближения.
      Растим со свистом втянул воздух.
      — Ох…
      — Я буду во внутреннем дворе, — сказал Каруда и ушел. Как только он удалился достаточно и не мог его слышать, Растим прошептал:
      — От него можно ждать неприятностей!
      — Спасибо тебе, мастер сообщать очевидное! — Качая головой, Риан направился к лестнице, ведущей на галерею.
      — Не рявкай на меня, синтанец, я на твоей стороне.
      — Вот и хорошо.
      Поднявшись на галерею, Риан услышал отчетливые удары. Нахмурившись, он остановился и прислушался:
      — Что это?
      Растим растерянно огляделся по сторонам.
      — Кто-то высекает что-то из камня?
      — Нет, стучат по дереву. — Эхо отражалось от стен зала, в который они вошли, и определить, откуда доносятся звуки, было трудно. Риан вытащил из ножен сири и медленно двинулся по следующей галерее.
      Между колоннами, образовывавшими внешнюю стену, были открытые проемы, выходящие на покрытый травой внешний двор; другая стена была глухой; в ней виднелись лишь двери, ведущие внутрь храма. Во время общей растерянности, последовавшей за ударом непонятной силы, сюда мог проникнуть кто угодно. Стук сделался немного громче, и Риан понял, что идет в нужном направлении.
      У подножия одной из колонн он увидел какой-то длинный темный предмет. Осторожно осмотрев его, Риан понял, что это всего лишь деревянный ящик. Впрочем, ящик был ему знаком. Риан шумно выдохнул воздух.
      «Ах, эта проклятая штука!»
      — Гизар. Я совсем и забыл о нем. — Растим побледнел. — Ох, только не снова!
      — Как же, надейся! — Риан приблизился и обошел ящик кругом, соблюдая осторожность и ни к чему не прикасаясь. Замок выглядел надежным. Если бы кукла была способна на большее, чем просто стучать, решил Риан, она давно уже отправилась бы пакостить.
      — Что же нам делать? — запричитал Растим, ломая руки. — Он может снова заставить кого-нибудь выпустить себя. Он может…
      Риан засунул сири в ножны.
      — Растим, если ты собираешься устроить панику, выбери себе для этого другой повод. Их вполне достаточно, а Гизар — не самая большая из наших проблем.
      Актер передернул плечами и сделал глубокий вдох, стараясь взять себя в руки.
      — Пожалуй, ты прав. — Однако на круглом лице все еще была написана озабоченность. — Но ведь шум будет продолжаться… Он может привлечь кого-нибудь, а тогда проклятая марионетка выкинет какой-нибудь трюк и заставит открыть ящик. Может быть, поставить часового?
      Риан должен был признать, что в чем-то актер прав. Он решил попробовать припугнуть Гизара. Пнув ящик ногой, он прорычал:
      — Эй ты, демон в образе куклы! Утихомирься или мы отправим тебя на дрова!
      Стук прекратился. Однако не успел Растим с облегчением перевести дыхание, как раздался тихий скрежещущий голос:
      — Выпустите меня.
      — А-ах! — Растим даже подпрыгнул на месте. Риан почувствовал, как у него зашевелились волосы на голове.
      — Он так когда-нибудь делал раньше?
      — Никогда. — Растим тряс головой, широко раскрыв глаза.
      Гизар повторил:
      — Выпустите меня!
      Звук его голоса был скрипучим, как будто дерево терлось о дерево. Ариаденские марионетки, которых видел Риан, имели подвижную нижнюю челюсть, так что во время представления создавалась видимость того, будто кукла разговаривает. Риан представил себе запертого в ящике Гизара, с трудом двигающего челюстью, и его пробрал озноб. Марионетке он сказал:
      — И не подумаем!
      — Я могу вам помочь.
      На лице Растима ужас сменился недоверием. Риан фыркнул;
      — Уж не думаешь ли ты, что мы тебе поверим после всего того, что ты вытворял раньше?
      — На мне больше не лежит проклятие. Духи храма пришли ко мне и прогнали проклятие прочь.
      «Ну и ловок!» — подумал Риан. Слова Гизара звучали почти убедительно если бы только не лицемерная нотка, прозвучавшая в жутком голосе… Что-то и правда вселилось в куклу, но только не дух Марай.
      — Выпустите меня! — повторила кукла. — Я помогу вам.
      — Конечно, мы тебя выпустим. — Риан попятился от ящика, знаком велев Растиму сделать то же самое. — Только подожди, пока я найду ключ от замка. Растим обошел ящик с такой осторожностью, словно Гизар мог выпрыгнуть и наброситься на него.
      Риан отошел вместе с Растимом к ближайшей двери, ведущей во внутренний двор, и сказал:
      — Подожди здесь, пока я узнаю, что Маскелль решит сделать с этой тварью. — Сам Риан надеялся, что дело кончится костром. — Не позволяй никому приближаться к ящику.
      — Хорошо, — кивнул актер. На его круглом лице были написаны тревога и страх. Он все время вытирал ладони о рубашку и оглядывался на ящик. — Только сжечь его нельзя — разве что проклятие и правда снято. Маскелль говорила, что, уничтожив куклу, мы только выпустим проклятие на свободу и оно станет еще более вредоносным.
      — Это полезно знать. — Про себя Риан выругался. Уходя, он слышал за спиной смех Гизара — мерзкий и полный злорадства.
      Риан нашел Маскелль во внутреннем дворе. Там уже успело образоваться два разных лагеря, что не особенно обнадежило синтанца. Свита императора находилась в восточной части храма, на галерее за центральной башней. Жрецы, монахи и храмовые слуги, а также ариаденцы расположились рядом с башней с южной стороны. Голоса оставались в зале башни и исправляли ту часть Колеса, которая пострадала во время удара, но пока что они, похоже, свободно общались с представителями обоих лагерей. Риан надеялся, что так это и останется, поскольку именно Вигар дал Маскелль власть над Марай.
      Остальная часть огромного храма была пустой, за исключением часовых на башнях и у стены: все инстинктивно старались оставаться рядом с центральной башней — сердцем Марай.
      Миновав проход, ведущий во двор, Риан обнаружил, что большинство жрецов собрались на втором этаже галереи; склонив головы, они тихо и ритмично пели — так же, как и накануне завершения Обряда. Риан не понимал слов: должно быть, жрецы пользовались особым кошанским вариантом кушоритского языка, — но все же песнопения показались ему не такими, как прошлой ночью.
      «Прошлой ночью, еще до того, как наступил конец света».
      Риан встряхнул головой и стал спускаться по лестнице. Прошлую ночь, казалось, отделяли многие годы…
      Не успел он дойти и до середины двора, как к нему кинулись Фирак и Гардик. На лице Гардика была написана его всегдашняя подозрительность, Фирак же просто выглядел встревоженным.
      — Есть новости? — спросил он с нетерпением.
      — Ну, кое-какие есть, — неохотно признал Риан. Ему не хотелось, чтобы слух о Гизаре разнесся по храму, но Фирак и Гардик и так все знали о паяце, и к тому же Риан опасался надолго оставлять Растима наедине с тварью. — Не особенно радостные. Растим присматривает кое за чем в северной части третьей галереи. Не могли бы вы пойти и помочь ему?
      Фирак озадаченно посмотрел на Риана.
      — В северной части третьей… — Он в свое время помогал отнести ящик с куклой в храм, и теперь у него на лице отразилась догадка. — Ох, только не это!
      — Оно самое.
      — Да в чем дело? — стал допытываться Гардик. Фирак схватил его за руку и потащил за собой.
      — Я все расскажу тебе по дороге, — мрачно пообещал он.
      Риан пересек двор и поднялся на южную галерею. Жрецы отгородили один из боковых проходов полотнищами белых праздничных флагов и устроили там постель для Посланника Небес. Риан прошел мимо нескольких монахинь у входа, погруженных в медитацию, и поднял одно из полотнищ.
      В отгороженном помещении было тепло: сюда принесли две жаровни, хотя запас дерева в храме был очень невелик. Риан получил истинное удовольствие, когда приказал храмовым слугам разломать на дрова одни из императорских носилок, однако он понимал, как незначителен выигрыш от этой победы. В храме было несколько библиотек — две во внешнем дворе и две во внутреннем, — но никто пока не желал и заговаривать о том, чтобы в крайнем случае начать жечь драгоценные книги. Это значило бы признать, что пути назад нет. К тому же, как знал Риан, подобная мера ничему не поможет: запас продовольствия иссякнет гораздо раньше, чем запас топлива для готовки.
      Посланник Небес лежал на подстилке, рядом с ним сидели его молодой помощник и старая Мали. Старик выглядел таким же мертвецом, каким был Голос Игарин, когда управитель храма позволил Риану осмотреть его. Молодой жрец был погружен в молитву, но старая Мали подняла глаза и скорчила гримасу — то ли приветствуя Риана, то ли предупреждая, что шуметь нельзя. Потом она намочила в миске тряпку, отжала и положила на лоб Посланнику Небес.
      Маскелль сидела неподалеку в позе медитации, с закрытыми глазами. В тусклом свете лицо ее выглядело мрачным, и Риан понял, что состояние Посланника Небес пугает ее, хотя догадывался об этом скорее всего он один. И если он хоть что-то знает о придворной грызне и интригах, в другом конце галереи уже, конечно, говорят, что Маскелль желает Посланнику Небес смерти. Через несколько дней, если дела не пойдут на лад, поползут новые слухи — что она сама убила старика. У стены, завернутый в кусок полотна, лежал белый камень Марады. Маскелль забрала его у управителя храма, чтобы еще раз изучить, в надежде, что в странном мире, в котором они очутились, камень сможет указать на их врага, но, насколько было известно Риану, камень так ничего и не открыл Маскелль.
      В воздухе сильно пахло курениями, и Риан чихнул. Старая Мали бросила на него сердитый взгляд, а Маскелль, не открывая глаз, сказала:
      — Подойди ко мне.
      Риан приблизился и сел на пятки перед Маскелль. Ее дух снова блуждал по окрестностям, как и прошлой ночью, когда дух-птица убил Мараду. Когда Маскелль протянула руку, Риан взял ее в свои.
      Стоило Риану закрыть глаза, как он оказался вне Марай, в чужом городе; у него возникло чрезвычайно странное ощущение: будто ветер проносится сквозь его бесплотное тело. Риан ожидал, что они с Маскелль окажутся высоко в воздухе, но их отделяло от земли всего несколько Футов.
      Все поле зрения занимала стена из темно-серого камня. Через несколько мгновений Риан освоил передвижение в новом для него бестелесном состоянии и отлетел назад, чтобы лучше видеть. Стена изогнулась вверх и прочь от него, и Риан понял, что находится рядом с куполом. Примерно на половине высоты тянулась полоса резных украшений, подобная тому, что он видел на обследованном им здании. Рисунок состоял из концентрических окружностей, образованных выпуклыми или вдавленными квадратами, перемежающимися другими геометрическими фигурами. В телесных ушах Риана прозвучал голос Маскелль:
      — На буквы это не похоже: знаки недостаточно разнообразны, если только это не одно или два слова, повторяющиеся снова и снова.
      Риан попытался обернуться, заметив, что не видит духа Маскелль; после нескольких попыток он оказался лицом к Марай. На расстоянии огромный храм выглядел странно — под словно приснившемся в кошмаре грозовым небом, посреди чужого города, вырванный из обычного окружения других храмов. Ветер кружил пыль между тем местом, где находился Риан, и Марай; ничто больше не двигалось. Риан снова повернулся к куполу, пытаясь оценить его размер. Если он судил верно, то перед ним было то самое похожее на горшок здание, которое он видел на восток от Марай.
      — А что там внутри?
      — Я не могу приблизиться к нему еще больше. Мне и так с трудом удалось сюда добраться. Не осталось ничего — ни линий силы, ни каналов, ни рек, ни дорог, ни даже звериных троп. Не сохранилось даже их следов.
      Риан почувствовал тошноту от еще одного подтверждения того, каким чуждым стал теперь окружающий их мир. Однако он не мог позволить себе сейчас об этом думать.
      — Я должен тебе кое-что сказать.
      Маскелль выпустила его руку, и Риан внезапно снова оказался в пропахшем курениями закутке Посланника Небес. От неожиданности он чуть не опрокинулся на спину, и Маскелль виновато улыбнулась.
      — Прости. — Она потянулась и встряхнула волосами. — Позволь мне догадаться. Каруда мутит воду?
      Риан оперся рукой о стену, дожидаясь, пока комната перестанет вращаться вокруг него.
      — Нет, мутит воду кое-кто другой: Гизар.
      — Гизар? — нахмурилась Маскелль. — Кто… Ах, этот! — Она явно была удивлена. — Но что он может сделать? Проклятие должно уже почти утратить силу.
      — Может быть, дело не в проклятии. Возможно, тут что-то другое. По крайней мере, — печально добавил Риан, — так он сам говорит.
      Старая Мали, слышавшая эти слова, покачала головой и стала что-то ворчать себе под нос.
      Брови Маскелль поползли вверх.
      — Говорит? — Когда Риан утвердительно кивнул, Маскелль возвела глаза к потолку — как делала всегда, понося Предков, — и поднялась. — Я скоро вернусь, — сказала она старой Мали.
      Выйдя на открытую галерею, Риан подумал, что в воздухе еще сильнее пахнет грозой. Может быть, все-таки пойдет дождь… Риан остановился, подозвал одного из храмовых служек и велел тому собрать все, какие только есть, сосуды и расставить их во дворе, чтобы собрать воду. Паренек убежал выполнять распоряжение, а Риан догнал Маскелль, которая вышла на середину двора и смотрела, прищурившись, на небо.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23