Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Звездные войны (№66) - Галактика страха 2: Город мертвых

ModernLib.Net / Фантастический боевик / Уайтман Джон / Галактика страха 2: Город мертвых - Чтение (стр. 6)
Автор: Уайтман Джон
Жанр: Фантастический боевик
Серия: Звездные войны

 

 


Он увидел, как один из бледных белых червей упал к нему внутрь гроба.

За ним последовал ещё один, и ещё. Зак ощутил противный влажный шлепок по щеке и почувствовал, как что-то проползло прямо по его губам. Что-то ещё пощекотало ему ухо.

Вжихх!

Зак подумал, что его сейчас стошнит. Он отпихивал костоглодов от головы и сбрасывал их с ног, черви шлёпались о стенку гроба. Костоглоды оставляли следы слизи там, где проползали по его коже. Зак быстро стирал их, вспомнив, что Эвазан говорил о последнем ингредиенте своей реанимационной сыворотки.

Всё больше и больше червей-костоглодов падало в гроб сквозь отверстия. Он не мог остановить их всех. Даже если бы смог, лёгкие у него горели. Кислорода почти не осталось. Он попытался ещё раз наполнить лёгкие воздухом, а в это время ещё больше скользких червей ползали, извиваясь, по его коже.

Бум!

Что-то тяжёлое обрушилось на крышку его гроба.

Бум!

Гроб опять содрогнулся, но продолжал сопротивляться тому, что его крушило.

Бум!

От третьего удара крышка гроба разбилась вдребезги. Кто-то вытащил обломки дерева. Затем в гроб протянулась рука в перчатке, схватила Зака за рубашку и вытащила его наружу.

Это был Боба Фетт.

Голова у Зака кружилась от недостатка кислорода. Он увидел, что перед ним стоит Боба Фетт, а рядом с наёмным охотником стоит Диви. Он подумал, не призраков ли он видит.

Боба Фетт тряс его, пока в голове не начало проясняться. Затем наёмный охотник проскрежетал:

— Где Эвазан?

Зак попытался заговорить.

— С-спасибо. Я думал, мне конец.

— Так бы и было, но у тебя есть информация, которая мне нужна, — заявил наёмный охотник. — Где Эвазан?

— Ты знаешь, Зак? — поторопил его Диви. — Времени мало.

Зак сделал глубокий вдох и почувствовал, что лёгкие наконец наполнились. Это помогло прояснить мысли.

— Мм, конечно. В склепе. Эвазан скрывается в Склепе Древних. А теперь что…

Боба Фетт отпустил его, и ослабевшие ноги Зака подкосились. Диви помог ему снова выпрямиться.

— Диви, как ты узнал?

— Я нашёл файлы Эвазана, — объяснил дроид. — И я заверил Бобу Фетта, что у тебя есть нужная ему информация. Ты можешь идти?

— Думаю, да.

— Хорошо. Нам нужно торопиться.

К удивлению Зака, дроид нагнулся над гробом. Зак взглянул вниз, в яму, где он был похоронен. Теперь гроб был полон червей-костоглодов, извивающихся и переплетающихся друг с другом в поисках тела, которое должно было быть здесь — его тела. Он вздрогнул.

Диви вытащил полную пригоршню извивающихся костоглодов.

— Это может нам понадобиться. Идём.


* * *

Таш была слишком потрясена, чтобы сопротивляться, когда слуги-зомби Эвазана втащили её и дядю Хула в потайную комнату и захлопнули за ними двери. Их втолкнули в одну из запирающихся каморок, теперь свободных от зомби, которых ранее видел Зак. Один из оживших слуг захлопнул дверь. Таш узнала Кайрна. Но ей было всё равно. Она не прекращала думать о Заке.

Зака похоронили заживо.

Она не могла представить себе ничего более ужасного.

Хул изучал живых мертвецов через прутья решётки их камеры. Он ничего не мог с собой поделать — учёный в нём был потрясён.

— Поразительно. Полная реанимация. — Он посмотрел на Эвазана. — А вы тоже вернули себя к жизни, без сомнения.

Не сумев сопротивляться желанию позлорадствовать, Эвазан рассказал Хулу то же самое, что рассказывал Заку.

— Новый вариант моей сыворотки, кажется, работает в точности как надо, — добавил он, лишь слегка содрогнувшись. — Мой мозг функционирует, а память ничуть не повреждена, как и у этого моего объекта исследования.

Он указал на Кайрна, охранявшего дверь в каморку.

— Теперь сыворотка готова для передачи.

— Передачи? — спросил Хул. — Кому?

Эвазан рассмеялся.

— Не надо оскорблять меня, принимая за дурака, доктор Хул! Я могу торжествовать над своими жертвами, но неужели вы думаете, что я буду раскрывать важную тайну даже обречённому? — Он поскрёб почерневшие шрамы на правой стороне лица. — Мой наниматель не будет благосклонно на это смотреть. И я не собираюсь быть убитым во второй раз.

Как раз когда Эвазан закончил говорить, двери его секретной лаборатории выбило взрывом. Все, кроме зомби, бросились в укрытие от разлетевшихся по помещению осколков. Эвазан нырнул под исследовательский стол. Пилум съёжился на полу, закрыв уши руками.

Когда дым рассеялся, в дверном проёме стоял Боба Фетт.

— Эвазан. Я не люблю повторяться.

Эвазан резко бросил:

— У тебя не будет такой возможности. Зомби, уничтожить его!

По команде Эвазана живые мертвецы повернулись и неуклюже потопали к Бобе Фетту. Фетт, действуя со спокойной уверенностью тренированного профессионала, поднял свой бластер и стал стрелять с безукоризненной точностью. Каждый выстрел находил свою цель, отбрасывая зомби на несколько метров назад и опрокидывая их на землю.

Но зомби медленно поднимались и опять начинали двигаться вперёд. Фетт снова стрелял, отбрасывая зомби выстрелами туда, где они не могли до него дотянуться. Зомби снова не обращали внимания на зияющие раны в своих оживших телах и нападали.

В неразберихе, вызванной шумом и дымом, Зак и Диви проскользнули в комнату вслед за Бобой Феттом. Поскольку Эвазан приказал им нападать на Бобу Фетта, на Зака и Диви зомби не обращали внимания.

— Что мы собираемся делать? — Зак перекрикивал шум, создаваемый бластером наёмного охотника. — Даже Боба Фетт не может остановить их.

Диви повысил голос на одно деление и сказал:

— Мне нужно добраться до оборудования Эвазана. Думаю, я смогу запустить обратный процесс!

Он прижал к грудной пластине руку, полную червей-костоглодов.

Заставленный оборудованием стол находился всего в семи метрах, но огонь бластера Бобы Фетта превратился в неистовый лазерный шторм, он боролся, чтобы сдержать натиск зомби. Случайные выстрелы метались по помещению и ударялись в дальние стены, они разбили вдребезги банки для препаратов, разлив по полу их мерзкое содержимое. Заку и Диви пришлось ползти на четвереньках, чтобы избежать бластерных выстрелов.

Они добрались до стола, и Диви немедленно кинул копошащихся костоглодов в плоскую чашу. Извивающиеся черви оставляли на стекле следы слизи. Диви собрал капли мерзкой жидкости из этой чаши в другую, объяснив:

— В файлах Эвазана дано объяснение процесса реанимации. Думаю, что смогу обратить его, нейтрализовав химическое вещество из костоглодов.

Из своего укрытия под исследовательским столом Эвазан заорал Пилуму, который, съёжившись, лежал рядом:

— Пилум, останови их!

— Останавливай их сам! — завизжал магистр похоронных одеяний. Он пулей метнулся к двери и выскользнул наружу точно также, как Зак и Диви проскользнули внутрь.

— Проклятый трус, — выругался Эвазан. Он огляделся в поисках ближайшего зомби.

— Кайрн! Останови их! — приказал он.

Восставший из мёртвых некрополец слегка содрогнулся и двинулся вперёд.

Диви схватил несколько реактивов со стола Эвазана и уже начал смешивать их между собой. Зак встал между Кайрном и работавшим дроидом.

— Кайрн, остановись! У тебя же осталась память! Ты не раб-зомби!

Кайрн содрогнулся. Зак подумал, что видит проблеск жизни в потемневших глазах своего друга.

— Зак…

— Я почти получил его! — воскликнул Диви.

Кайрн зарычал и сделал ещё один шаг вперёд.

— Кайрн! м умолял Зак. — Если у тебя ещё остались воспоминания, то ты ещё можешь действовать самостоятельно. Тебе не надо следовать его приказам!

Кайрн моргнул. Казалось, он борется с собой. Он сделал ещё один шаг вперёд, затем качнулся назад. Казалось, он с усилием идёт против приказа Эвазана.

— Он у меня! — воскликнул Диви. Он держал большой стеклянный пузырёк с пурпурной жидкостью. — Небольшое количество на коже прервёт химическую реакцию.

— Но как мы польём этим зомби? — спросил Зак.

Эвазан увидел, что его власть над Кайрном слабеет.

— Кайрн, возьми пузырёк! Принеси его мне!

Кайрн рванулся вперёд. Он столкнул Зака с дороги, затем вырвал пузырёк из рук Диви.

— Кайрн! Нет! — крикнул Зак.

Зомби Кайрн не обратил на него внимания. Он, пошатываясь, направился к Эвазану, который победно взревел и потянулся к пузырьку.

Но Кайрн и Эвазана тоже столкнул с дороги.

Зак видел, что Боба Фетт стреляет как сумасшедший. Казалось, наёмный охотник утратил часть своего ледяного спокойствия. Он прижался спиной к стене. Каждый зомби, в которого он попадал, возвращался обратно. Вероятно, он больше не сможет их сдерживать.

Боба Фетт выстрелил в ближайшего зомби, но выстрел прошёл мимо, а чудовище бросилось на него. Сильные руки схватили его за доспехи и приподняли над полом. Фетт попытался выстрелить из бластера, но прежде чем он успел это сделать, другой зомби подошёл к первому сзади и брызнул ему на лицо капельку жидкости. Зомби немедленно завопил, его хватка ослабла. Боба Фетт восстановил равновесие, а зомби безвольно рухнул на пол.

Кайрн уже сделал то же самое со многими из толпы зомби. Оставшиеся направились к нему и попытались вырвать пузырёк из его рук. Кайрн отбился, вылив на них остатки жидкости. Зомби попадали на пол. Но когда падал последний, он сбил Кайрна, и немного пурпурной сыворотки брызнуло и на него. Он вскрикнул, затем свалился лицом вниз на груду тел.

— Проклятье! — выругался Эвазан.

Боба Фетт отбросил свой бластер и вырвал пузырёк из руки Кайрна. Небольшая лужица пурпурной жидкости всё ещё плескалась на дне склянки. Фетт швырнул её прямо в Эвазана. Пузырёк попал зловещему доктору в лицо и разбился, забрызгав тёмно-красной жидкостью его покрытое шрамами лицо.

Эвазан захрипел и упал на колени. Он неистово содрогнулся, затем рухул на землю лицом вниз.

Зак и Диви бросились к камере и освободили Хула и Таш. Таш обхватила брата руками, и Зак крепко обнял её в ответ. Незаметно для них обоих Хул улыбнулся.

Первым заговорил Диви.

— Думаю, мы можем получить большее количество этого антидота и распылить его на Некрополе. Следует позаботиться о зомби, которые терроризируют город.

Хул кивнул.

— Великолепная работа, Диви. Похоже, ты способен пользоваться громадной мощностью своего мозга, несмотря ни на что.

Дроид изобразил пожатие плечами.

— Секундное дело.

Только Пилум избежал яростной битвы. Но далеко он не ушёл. Его безжизненное тело обнаружили у подножия лестницы. У него была сломана шея, а на лице застыло выражение ужаса.

— Как вы думаете, что с ним случилось? — поинтересовался Зак.

Хул указал вверх, на большую железную дверь.

— Двери слишком тяжёлые, чтобы он смог открыть их, м предположил Хул. — Возможно, он поскользнулся, когда пытался их открыть, и скатился вниз по ступеням.

— Я бы согласился с вашей теорией, хозяин Хул, — заметил Диви, — если бы мы с Заком не позаботились о том, чтобы оставить двери открытыми.

— Но сейчас они закрыты, — сказала Таш.

— Тогда, возможно, Проклятие Сикоракс в конце концов настигло свою жертву, — мрачно сказал Хул.

С помощью Бобы Фетта им удалось открыть одну из створок двери. Как только они вышли из склепа, Хул взглянул на Бобу Фетта.

— Благодарим, мы тебе обязаны.

— Вы ничем мне не обязаны, — заявил наёмный охотник. Он выпрямился. — Я люблю доводить до конца то, что начал. Я разыскивал Эвазана. Мальчишка был нужен, чтобы привести меня к нему.

Внимание Таш привлёк следующий вопрос Хула.

— А то дело, которое мы обсуждали раньше? — спросил у Бобы Фетта ши'идо. — Ты возьмёшься за эту работу?

Наёмный охотник еле заметно покачал головой.

— Только глупец взялся бы за это дело.

Затем Боба Фетт активировал свой ракетный ранец и умчался.

ЭПИЛОГ

Хул и Диви работали вместе с некропольцами, чтобы сделать побольше антидота. Вооружившись сывороткой, они сумели остановить бродивших по городу зомби.

Прошло немного времени, и все мёртвые успокоились и вернулись в свои могилы. Диви предложил способ введения сыворотки в почву, чтобы удостовериться, что костоглоды случайно не воскресят какое-нибудь оставшееся незатронутым тело. Мёртвые никогда больше не восстанут, чтобы тревожить Некрополь.


* * *

Зак и Таш стояли у одинокой могилы на новом кладбище на краю Некрополя. На могильном камне было написано имя Кайрна.

Зак вздохнул.

— Всё в порядке? — спросила его сестра.

— Думаю, да, — ответил он. — Так грустно, что он первым ушёл от нас. Это несправедливо — прямо как с мамой и папой.

Он покачал головой.

— Всё-таки я кое-что понял. Я держался за желание попрощаться с мамой и папой, но не думаю, что это может заставить боль утихнуть. И, кроме того, на самом деле в этом не было реальной необходимости. — Он положил руку на сердце. — На самом деле они никогда не умрут, если я буду хранить здесь память о них.


* * *

Спустя некоторое время дядя Хул и Диви привели их на новый корабль — «Саван».

— Фу, — сказала Таш. — Мы и правда купили старый корабль Эвазана?

— Это был единственный корабль, подходящий нашей платёжеспособности, — ответил Хул.

— Это здорово! — сказал Зак, и глаза у него загорелись в первый раз за эти дни.

— По крайней мере, мы можем почистить его и сменить название? — спросила Таш.

Диви сказал:

— Конечно, мы можем его почистить. Но во многих культурах смена названия корабля считается дурной приметой.

— Ещё один предрассудок, — фыркнул Зак.

— Если тебе не нравятся предрассудки, значит, тебе нравится здравый смысл, — сказал Хул. — Я решил отвести тебя в ближайший медицинский кабинет, Зак.

— Зачем? Я себя прекрасно чувствую!

Хул нахмурил брови.

— Возможно. Но мы ещё не знаем всего об опытах Эвазана. Ты подвергся воздействию его химреактивов, и ты сталкивался с червями-костоглодами.

Зак потряс головой.

— Пожалуйста, дядя Хул, после всего этого последнее, чего мне хочется — это чтобы доктора кололи и ощупывали меня. Эта сыворотка действует на мёртвые тела. Я имею в виду, я похож на зомби?

На мгновение Хул погрузился в раздумья. Затем он сказал:

— Возможно, ты прав. Но я согласен только при условии, что ты сразу же скажешь мне, если почувствуешь любое недомогание.

— Договорились! — сказал Зак. — А теперь, где у этой штуки двигательный отсек?

Зак нашёл в складском блоке набор инструментов, затем опять подошёл к эксплуатационному люку и распахнул его. Он счастливо улыбнулся, увидев спутанную массу кабелей и проводов. Он здорово проведёт время, разбирая эту систему на части и вновь собирая её вместе.

— Я — зомби? — пробормотал Зак. — О чём он думает? Все эти дни я не чувствовал себя лучше.

Зак потянулся за гидроключом, а затем уронил инструмент, когда по его телу прошла внезапная и неконтролируемая судорога…


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6