Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Звездные войны (№65) - Галактика страха 1: Съеденные заживо

ModernLib.Net / Фантастический боевик / Уайтман Джон / Галактика страха 1: Съеденные заживо - Чтение (стр. 2)
Автор: Уайтман Джон
Жанр: Фантастический боевик
Серия: Звездные войны

 

 


– Добро пожаловать на Д'воуран. Я Чуд, инзин.

– Ра-рада с вами познакомиться, – произнесла Таш, запинаясь. – Извините за, мм…

– Ожерелье дружбы, – весело закончил Чуд. – Все в полном порядке. Возьмите ещё одно.

Он повесил ей на шею другую гирлянду цветов.

– Инзины так приветствуют прибывающих на свою планету, – объяснил Диви, выходя из-за корабля и подходя ближе. – Досадное недоразумение, если хотите знать.

– Если бы ты пошла с нами, это не стало бы для тебя такой неожиданностью, – добавил Зак.

– Где вы были? – спросила Таш. – Я вас звала.

Зак указал на хвост корабля.

– Прости. Дядя Хул вскрыл панели поперечного стабилизатора, и я пошёл с ним, чтобы посмотреть. Я никогда раньше не заглядывал внутрь ионного двигателя.

– Захватывающе, – сказал Диви саркастически, насколько это мог сделать дроид.

Появился дядя Хул, стирая с рук масло и хмурясь даже больше, чем обычно.

– Повреждения серьёзные. Чуд, на Д'воуране есть кто-нибудь, кто может помочь нам отремонтировать корабль?

Инзин казался полным сочувствия.

– Сожалею. Мы, инзины, не великие путешественники, и мы не много знаем о космических кораблях. Фактически, мы очень мало используем подобные технологии. Однако на планете находятся несколько космопилотов, которые могут помочь. Многие из них проводят время в местной кантине.

– Прекрасно, – сказал Хул. – Можете отвести нас туда?

Инзин низко поклонился.

– Я сочту за честь помочь вам.

Чуд провёл их по широким ступенькам и вывел из космопорта. Прямо у выхода стоял огромный транспарант на общем – распространённом повсюду языке, который использовала большая часть обитающих в галактике рас. Он гласил: ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ НА Д'ВОУРАН. НАША ЗАДАЧА – СЛУЖИТЬ.

– Вот это хороший знак, – сказал Зак.

– Я догадалась, – хмуро ответила Таш.

Брат склонился к ней ближе и прошептал:

– Да что с тобой такое? Этот Чуд делает всё возможное, чтобы радушно принять нас, а у тебя такой вид, будто кто-то организует твои похороны.

– Я ничего не могу поделать, – прошептала она в ответ. – У меня от этого места плохое предчувствие.

– У тебя всегда плохие предчувствия, – проворчал он.

Чуд вёл их по маленькому городку рядом с космопортом. Заку и Таш он казался старомодным. Они не видели никаких транспортных средств, а дома большей частью были маленькими одноэтажными постройками из глины. Им встретилось несколько прохожих. Большей частью это были люди, но попалось и несколько экзотов. Время от времени они видели других инзинов, и Таш заметила, что они все были очень похожи на Чуда, с полными голубыми телами, шипами на головах и широкими дружелюбными улыбками. Каждый инзин, которого они видели, останавливался, чтобы поздороваться и поприветствовать их на Д'воуране, как будто они были старыми друзьями.

– И это весь город? – фыркнул Зак. – Здесь даже нет хорошей трассы для скимбординга!

– Это город, – сказал Чуд. – Несколько домов стоят ближе к лесу, но большая часть построек находится здесь, в городе. На самом деле это скорее деревня.

Чуд с удовольствием рассказал о недавней истории Д'воурана. С тех пор, как он был "открыт" пришельцами, инзины всячески содействовали переселению на свою планету.

– Нас, инзинов, не слишком много, – объяснил он. – И мы не любим путешествия. Приглашая на Д'воуран других, мы таким образом познаём галактику.

– А как был открыт Д'воуран? – спросил Зак.

– Одно грузовое судно, – ответил Чуд. – Оно не ожидало, что здесь находится Д'воуран, и наличие планетной гравитации застало его врасплох. Оно потерпело аварию. Когда для расследования прибыл спасательный отряд из внешнего мира, они обнаружили нашу планету и наше гостеприимство. Оттуда и распространилось известие.

Таш заметила, что дядя Хул не задаёт вопросов. Так что она решила спросить сама.

– А при первой аварии были выжившие?

Чуд помолчал.

– Только один. Остальные погибли при крушении.

– Много с тех пор приехало поселенцев? – спросил Зак. – Я имею в виду, это место кажется ужасно скучным.

– Зак! – с упреком сказала Таш.

Но Чуд не казался обиженным. По крайней мере, его улыбающееся лицо даже не дрогнуло.

– Их здесь несколько сотен. Неплохое начало для планеты, которая всё ещё не нанесена на официальные звёздные карты. Но будет больше. На Д'воуране прекрасный климат и богатые природные ресурсы. Мы ожидаем, что через не слишком долгое время их будут тысячи.

– Вы не боитесь того, что Д'воуран становится перенаселённым? – добавила Таш.

– О, нет, – бодро ответил инзин. – Нам это нравится. У нас никогда не было толп посетителей.

Он провел их по короткой улочке, заканчивающейся тупиком. В конце улицы стояло приземистое здание с широко распахнутой дверью. Изнутри доносился громкий шум: смесь музыки, смеха и одобрительных возгласов. Вывеска над дверью гласила, что кантина называлась ГОСТИНИЦА "НЕ ПРОХОДИТЕ". Увидев вывеску, Таш и Зак рассмеялись.

До сих пор, как сказал им Чуд, большая часть приезжающих на Д'воуран поселенцев – исследователи или искатели наживы, надеющиеся внезапно разбогатеть на этой планете, не отмеченной на картах.

– Но, – добавил он, – мы содействуем тому, чтобы на нашей счастливой планете селились семьи, похожие на вашу. Д'воуран – это рай.

В этот момент кто-то вылетел из дверей гостиницы "Не проходите" и упал лицом прямо в уличную пыль.

– Вы думаете, он тоже так считает? – пошутил Зак.

– Боюсь, и у нас есть некоторое количество хулиганов, – согласился Чуд.

– А вот и они, – заметил Диви.

Из гостиницы "Не проходите" вывалила толпа головорезов. Они встали на пороге кантины, насмехаясь над человеком, который только что вылетел на улицу.

– И держись подальше отсюда, Бибо! – крикнул один.

– Перестань приходить сюда со своими безумными рассказами! – завопил другой. – Мы устали слушать про невидимых чудовищ!

– Да уж, – проворчал ещё один, – мы не хотим, чтобы из-за тебя у нас были проблемы.

Прежде чем снова скрыться в тени кантины, они бросили своей жертве ещё несколько угроз и оскорблений.

Таш склонилась к мужчине, который кое-как поднялся на колени.

– С вами всё в порядке?

– Они не захотят слушать! – хрипло пробормотал человек. – Они просто не захотят слушать!

Его одежду составляли грязные лохмотья. Седые волосы были покрыты слоем грязи, а жиденькая борода торчала клочьями. Он был похож на дикаря, только что явившегося из необжитых мест.

– Я послушаю, – предложила Таш.

Человек бросил на неё подозрительный взгляд. Он схватился за ворот своей поношенной рубахи.

– Я не хочу, чтобы и ты надо мной смеялась! Я достаточно осмотрительный! Я не должен пытаться помогать всем и каждому!

Таш посмотрела на Чуда.

– Вы знаете, о чём он говорит?

– Не обращайте на него внимания, – сказал Чуд извиняющимся тоном. – Его зовут Бибо. Он безобидный, но не совсем в своём уме.

Дикарь Бибо уставился на Таш.

– Мне следовало бы привести Лонни. Возможно, ей бы они поверили. Да, именно. Но не думаю, что она придет. Она слишком боится. Но я должен попытаться. Да. Вот что мне надо сделать. Лонни.

Человек встал на ноги и ушёл, всё ещё бормоча что-то себе под нос.

– Я бы сказал, в его флотилии корабликов не хватает, – сказал Зак.

Чуд указал на дверь.

– Это кантина, о которой я вам говорил, – объяснил он. – Боюсь, что гостиница "Не проходите" – не самое приятное место на Д'воуране, но вы хотели найти космопилота, который может помочь вам с кораблём. К тому же, внутри вы найдёте бесплатную пищу, которую можете есть. Подарок от инзинов.

У Зака загорелись глаза.

– Бесплатная еда! Я уже люблю это место!

– Так и сделаем, – сказал Хул. – Спасибо вам за помощь.

– Пожалуйста, считайте себя почётными гостями Д'воурана. Если есть что-то, что мы можем для вас сделать, пожалуйста, дайте мне знать.

– Ещё только одно, – ответил ши'идо. – Я буду проводить одну… сделку… которая начинается завтра. Необходимо место, где Зак и Таш могли бы остаться под присмотром Диви, который о них заботится.

Диви подавил электронный стон.

Чуд остановил Хула, подняв руку.

– Пожалуйста, ничего больше не говорите. Они окажут мне честь, остановившись у меня. Мой дом находится недалеко отсюда.

– Что! – воскликнула Таш. – Дядя Хул, вы никогда не говорили, что собираетесь нас оставить!

– Мне надо вести антропологические изыскания, Таш, – спокойно сказал тот. – У меня нет времени присматривать за вами.

– Но… но вы собираетесь нас оставить! – сказала она.

– Долго это не продлится, – пообещал дядя. – Понятно, что здесь вы можете положиться на Чуда, и у вас есть Диви. В чём же может быть проблема?

Губы Таш сжались в тонкую ниточку. Как она могла объяснить? Как Хул мог не понимать? Родители оставили их на попечение постороннего, а затем погибли. Теперь Хул делает то же самое. И Таш все ещё беспокоило ощущение, что за ними следят. Но она знала, что не может заставить Хула это понять, поэтому ничего не сказала.

Хул опять повернулся к Чуду.

– Тогда решено. Еще раз благодарю вас.

Чуд поклонился.

– Наша задача – служить.

Он рассказал им, где живёт, и удалился.


* * *

Таш и Зак бывали раньше в кантинах, но в местах, подобных этому – никогда. Вместо залитого ярким светом помещения, где посетители хотя бы могли видеть, что они едят и пьют, гостиница "Не проходите" была тёмной и задымлённой. Таш не могла сказать, сколько народу внутри, потому что все держались в тени. Половина из них тихо переговаривалась друг с другом, тогда как другая половина громко выкрикивала что-то у столов для сабакка и у барной стойки.

Когда глаза привыкли к сумраку, Зак и Таш смогли различить собравшихся в баре. В основном это были люди, но к ним примешивались и представители других рас. Они узнали рогатую голову деваронца, волкоголового шиставанена и гигантского вуки, возвышающегося над сидевшими в углу людьми. Руки, щупальца и плавники сжимали кружки, наполненные чужеземными напитками. Каждый, кто здесь выпивал, выглядел так, будто побывал во многих драках, и ищет, с кем бы ещё подраться.

Вновь пришедшие хотели было сесть за маленький столик, когда чей-то голос пророкотал: "Хул!" В этот момент Таш почувствовала, как огромная рука схватила её за блузку и прижала к стене.

Кто-то направил бластер прямо ей между глаз.

ГЛАВА 5

Рука и ладонь, державшие бластер, были размерами почти с Таш, а тело, которому они принадлежали, было даже больше. Подняв глаза, Таш узнала отвратительное квадратное лицо ганка.

Убийцы-ганка, как их обычно называют. И она видела, почему. Квадратное жёлтое лицо всё время кривилось, на нём выделялись свирепые глаза-бусинки. Массивные плечи были похожи на небольшие холмы, а руки были толстые, как стволы деревьев. Обычно ганки работали на богатых криминальных авторитетов в качестве телохранителей и наемных убийц. Почему же этот решил придраться к ней?

В следующую секунду Таш получила ответ. Воцарившееся в кантине молчание длилось, пока все наблюдали и ждали, что будет происходить дальше. Краем глаза Таш увидела, что Зака тоже схватили, и ему в голову тоже направлен бластер. Кто-то даже направил бластер на Диви. Не тронули только дядю Хула. Он стоял лицом к лицу с самым уродливым существом, которое Таш когда-либо видела. Это был гигантский слизень, с двумя коротенькими и толстыми ручками, торчащими из жирного мясистого тела. Когда он говорил, из уголков его огромного рта текли слюни. Это было то существо, которое назвало Хула по имени. Секунду спустя Таш узнала, кто это.

Смада Хатт.

– Хул! – опять проревел Смада Хатт. – Какой приятный сюрприз.

– Скажи своим головорезам отпустить моих племянников, Смада, – сказал Хул тихим голосом.

– Нет, – ответил мерзкий хатт. – Пока их держат, у нас есть возможность поговорить. И кстати, как только ты применишь свои возможности по изменению формы, мои телохранители превратят твоих маленьких друзей в корм для банты.

– Оставьте нас в покое! – потребовал Зак.

– Чего вы хотите? – крикнула Таш.

Тело Смады Хатта затряслось, когда он посмотрел на Таш и захихикал.

– Очень просто. Я хочу, чтобы твой дядя поработал на меня. Мне нужен наёмный убийца, чтобы устранить некоторых моих врагов, а способности Хула к изменению формы делают его превосходным оружием.

– Вы с ума сошли! – ответила Таш. – Дядя Хул учёный, а не убийца!

Смада Хатт засмеялся.

– Хо, хо! Так ли это? Я мог бы рассказать многое о твоём дядюшке, чего ты не знаешь.

Таш была ошеломлена. Что он хотел этим сказать?

– Ты напрасно теряешь время, Смада, – сказал Хул. – В любом случае, что ты делаешь на этой захолустной планете?

Смада стёр со своего жирного лица струйку слюны.

– Из-за войн преступных синдикатов на моей родной планете у меня возникла необходимость взять короткий отпуск.

– Готов спорить, ты имел в виду спрятаться, – встрял Зак.

Смада продолжил:

– Фактически, эта вражда является причиной того, что мне нужен новый наёмный убийца. Пока я нашёл одного; эта новая планета кажется превосходным местом, чтобы на время залечь на дно.

Смада наклонился вперед так, что его отвратительное лицо оказалось всего в нескольких дюймах от лица Хула.

– И я был прав. Потому что тебя тоже привел сюда счастливый случай. И теперь ты будешь работать на меня.

Хул покачал головой.

– Смада, во время нашей последней встречи я сказал тебе нет.

– А я сказал тебе, что Смаде Хатту никто не возражает, – прорычал хатт. – Ещё я тебе сказал, что если мы когда-нибудь встретимся опять, я не буду столь любезно просить. Так что если ты прямо сейчас не согласишься на меня работать, я распылю твоих маленьких хулиганов.

Внезапно из тени шагнул высокий человек, направив на Смаду старенький бластер.

– Я так не считаю, – сказал он.

– Это не твоя забота, пришелец, – прорычал Смада.

– Теперь это моё дело, – ответил высокий с нахальной усмешкой.

– И моё, – сказала появившаяся из-за спины мужчины молодая женщина.

– И моё, – сказал другой мужчина со светлыми волосами.

Он зажёг странное светящееся оружие, которое было похоже на клинок, сделанный из чистой энергии. От удивления Таш открыла рот. Световой меч джедая!

– И его, – сказал высокий, указывая на громадного вуки, которого Таш заметила раньше.

Мохнатый вуки издал угрожающий рёв.

Если бы взгляд был лазером, Смада испепелил бы их всех. Но он, видимо, не хотел вступать в бой.

– Д'воуран – маленькая планета, Хул. Мы ещё встретимся.

Смада подал знак своим головорезам, те отпустили Зака и Таш. Таш заметила, что Смада сидит на парящих санях, длинной, покачивающейся в воздухе платформе. В окружении своих телохранителей Смада Хатт выплыл из кантины. Смотреть было больше не на что, так что и остальные посетители кантины вернулись к своим занятиям; шум возобновился.

Высокий мужчина и женщина спрятали бластеры в кобуры, а блондин деактивировал световой меч. За их спинами топтались два дроида, приземистый модуль Р2 и золотистый протокольный дроид.

– Ох, какое облегчение! Со мной чуть было не произошло короткое замыкание! – сказал дроид. – Следует ли нам уведомить власти?

– Умолкни, Трипио, – сказал высокий. – На Д'воуране нет никаких властей. Только инзины, а они слишком дружелюбны, чтобы применить к Смаде серьёзные меры.

Он посмотрел на Хула.

– Вы в порядке?

– Да, – сказал Хул. – К счастью, Смаде выгоднее угрожать, чем на самом деле причинять кому-то вред. Спасибо вам за помощь.

– Что всё это значит? – спросила Таш у дяди.

– Кажется, он вас знает, – заметил молодой человек со световым мечом.

Хул заколебался и в конце концов осторожно сказал:

– Да. Он… предлагал мне работу несколько лет назад. Когда я отказался от предложения, он решил отомстить. То, что мы оказались вместе на одной планете, случайное совпадение.

– Я бы сказала, несчастливое совпадение, – добавила женщина. – У Смады очень мерзкий характер, даже для хатта.

– Я знавал и похуже, – сказал высокий.

– Меня зовут Хул, – представился ши'идо.

– Я Хан Соло. Зовите меня Хан, – сказал высокий.

У него была небрежная уверенность звёздного пилота.

– Это мой партнёр, Чубакка, – добавил он, указав на вуки. Затем он указал на женщину. – А это…

– Принцесса Лея, – закончила Таш.

Женщина моргнула. Все вновь прибывшие оглянулись, чтобы убедиться, что никто случайно этого не услышал. Рука Хана Соло потянулась к бластеру, висевшему низко на бедре.

– Всё в порядке, Хан, – сказал молодой человек со световым мечом, заметив это движение.

Но Хан прорычал:

– Я не полагаюсь на удачу.

Женщина, Лея, нежно положила свою ладонь на руку Хана.

– Позволь мне это уладить. Что заставляет тебя думать, что это моё имя? – спросила она у Таш.

Зак покачал головой.

– Это должно быть оно. Таш никогда не ошибается в подобных вещах. Жуткое дело.

– Не такое уж и жуткое! – сказала Таш. – Мы с Заком живём на Алдераане, откуда вы родом. Я имею в виду, мы могли… до того, как… ну, вы знаете.

По лицу женщины она могла видеть, что Лея прекрасно знает о том, что произошло с Алдерааном.

– Эй, ребята, а вы повстанцы? – стоявший рядом с ней Зак разве что не кричал.

– Зак! – зашипела Таш.

Хан нахмурился.

– Мы занимаемся своими делами, малыш, и тебе следует делать то же.

– Мы… исследователи, – мягко прервала его Лея. – На этой планете мы ищем себе друзей. Мы уже собирались уходить, но не могли просто сидеть и позволять хатту угрожать вам.

Таш слышала, как дядя Хул ответил:

– Я тоже исследователь.

Но она помнила слова хатта: "Многое о твоём дядюшке, чего ты не знаешь".

Есть многое, чего я не знаю о любом человеке, подумала Таш. Лея была принцессой с Алдераана. Что бы она ни делала вместе с этими людьми, это было намного серьёзнее, чем "исследования".

– Может быть, – нерешительно сказала Таш, – мы можем ненадолго присесть. Вы можете рассказать нам о своих исследованиях…

– Конечно, можем, – прервала её Лея, быстро сверкнув глазами на Хана. – Мы останемся, по крайней мере, пока не убедимся, что хатт не собирается возвращаться.

Они уселись вместе. Хан Соло вытянул ноги на свободный стул.

– Заказывайте, что хотите. Знаете ведь, еда бесплатная. Эти инзины будут кормить вас, пока не лопнете.

Дядя Хул кивнул.

– Мы встретили только одного, но он казался чрезвычайно дружелюбным.


* * *

К удовольствию Зака, они сделали заказ у проходящего официанта. Несколько секунд спустя инзин вновь появился с блюдами, на которых высокими горками лежали все виды экзотических сортов мяса, выпечки и фруктов. Зак сморщил нос, увидев блюдо, полное восьминогих насекомых под розовым соусом. Но когда он окунул в соус палец и попробовал, у него загорелись глаза, и он принялся их уплетать. Единственным, кто не отставал от него за столом, был вуки.

У Таш не было аппетита. В животе у неё все сжалось – чувство страха не уходило. Она пыталась не придавать этому значения. В любом случае, возможно, это были лишь её фантазии, и ей не хотелось поставить себя в глупое положение, как тогда, когда инзин повесил ей на шею гирлянду цветов.

Все расслабились, приступив к еде. Даже Хан Соло, казалось, заинтересовался рассказом дяди Хула об их путешествии. Внимание Таш плавало от разговора к разговору, ей не удавалось сконцентрироваться. Диви отвели в угол Ц-3ПО и его компаньон, Р2Д2.

– …и затем я в одиночестве оказался на планете Татуин, и скитался по этой ужасной пустыне! – говорил Трипио. – Это было в высшей степени ужасно.

– Захватывающе, я в этом уверен, – ответил Диви.

Он выглядел скучающим, насколько дроид может так выглядеть.

– Подожди, вот услышишь, что случилось потом! – заливался Трипио.

– Не думаю, что ты выключился или что-то вроде этого? – спросил Диви.

– Нет.

– Слишком плохо, – пробормотал несчастный дроид. – Ну ладно, тогда продолжай…

Таш едва обращала на них внимание. Возможно, из-за экзотической еды, или из-за усилившегося чувства, что за ней наблюдают, она чувствовала себя нездоровой. Ощущение было настолько сильным, что она совсем забыла о блондине с джедайским световым мечом, пока он не перегнулся через стол и не заговорил с ней.

– Всё в порядке? – спросил он.

– Мм, да. Всё хорошо, – сказала она.

Молодой человек улыбнулся.

– Тебя зовут Таш, верно? А я Люк. Люк Скайуокер.

Что-то в нём вызывало у неё необычное чувство. Не та "необычность", похожая на влюблённости в мальчиков, которые у неё были дома, на Алдераане – и в любом случае, она переросла подобные влюблённости. Это было чувство… облегчения. Таш казалось, что всю свою жизнь она ждала встречи с кем-то, похожим на Люка Скайуокера.

Его голубые глаза пристально смотрели на неё, будто пытаясь проникнуть в глубочайшие мысли.

– Тебя что-то беспокоит.

– Я полагаю… – начала Таш. Она никогда не любила рассказывать другим о чувствах, которые иногда испытывала. Но она обнаружила, что легко может довериться ему. – Я полагаю, что мне здесь немного не по себе. Что-то меня тревожит, но я точно не знаю, что. Возможно, это всего лишь моё воображение.

Она не ожидала, что он поймет, ведь до сих пор никто не понимал. К её удивлению, Люк сказал:

– Не так давно один хороший друг преподал мне важный урок: доверяй своим чувствам.

Сидящий на соседнем стуле Чубакка пролаял вопрос для Хула, и Хан перевёл:

– Так вы говорите, что выпали из гиперпространства на пятнадцать минут раньше, чем нужно?

Дядя Хул кивнул.

– Из-за этого наш корабль получил серьёзные повреждения.

– С нами произошло то же самое. Моему кораблю, "Тысячелетнему Соколу", очень здорово досталось. – Космический пилот покачал головой. – Не знаю, может, это просто ошибка в звёздных картах.

– Возможно, – согласился дядя Хул. – Но думаю, что в нашем случае проблема была на борту.

Он бросил быстрый взгляд на Таш. Зак засмеялся:

– Он имеет в виду Таш. Она играла в рубке в рыцаря-джедая.

Таш почувствовала, как её лицо становится красным. Люк Скайуокер приподнял бровь и взглянул на неё с понимающей улыбкой.

– Так ты хочешь стать джедаем, верно?

– Я читала про них, – призналась она. – Мои родители были на Алдераане, когда он… вы знаете. Я всегда считала, что если бы джедаев было больше, они не дали бы этому случиться.

– Они делают все возможное, Таш, – сказал Люк. – Это всё, что может сделать любой из нас.

– В-вы джедай? – почти что шёпотом спросила она, указав на световой меч.

Люк покачал головой.

– Я бы хотел иметь возможность сказать да. Но нет, я не джедай. Этот световой меч принадлежал моему отцу.

Таш печально кивнула.

– Говорят, теперь все джедаи исчезли. Так что я не знаю, смогу ли я когда-нибудь отыскать хоть одного, который мог бы научить меня.

Люк положил руку ей на плечо.

– Не теряй надежды, – шепнул он. – В твоей жизни всё может измениться. Когда-нибудь придёт джедай, который разыскивает тебя.

Таш хотелось бы знать, что он имеет в виду. Но у неё не было возможности спросить. Потому что в этот момент кто-то пронзительно закричал.

ГЛАВА 6

Кричали на улице, где-то рядом с кантиной. Большая часть посетителей подняла головы только лишь для того, чтобы убедиться, что им опасность не угрожает, и затем перестала обращать внимание на крики. Они прилетели на эту новую планету для того, чтобы избежать неприятностей, а не для того, чтобы искать их.

Но там, где сидела Таш, все вскочили из-за стола и бросились к двери. Крики раздавались из-за кантины. Их новые друзья – теперь Таш была уверена, что они повстанцы, потому что они действовали с большой смелостью – достали оружие.

Но улица была пустынна, за исключением дикаря Бибо. Он стоял на коленях, скрёб руками по земле и выкрикивал:

– Нет! Нет! Нет!

Таш не испугалась.

– Что случилось? – спросила она.

– Её нет! Её нет! – прохрипел безумец. – Мой друг Лонни минуту назад стояла здесь, и она просто исчезла!

– Что ты хочешь сказать этим "исчезла"? – спросил Хул.

Бибо встал. Огонь в его глазах стал жарче.

– Я хочу сказать исчезла! Её нет! Пропала! И это всё моя вина! Я убедил её выйти из укрытия. Чтобы всех предупредить! Они не верили мне, но они могли бы поверить ей. Она пошла, потому что я сказал ей, что она будет в безопасности! Но её нет! Она стояла здесь, и вот её нет.

Хотя из кантины никто не вышел, несколько поселенцев подошли, чтобы узнать причину шума. Таш заметила, что эти люди казались более отзывчивой компанией. Возможно, это семьи и пионеры, о которых упоминал Чуд. Но похоже, бессвязные речи Бибо интересовали их не больше, чем завсегдатаев кантины. По правде говоря, многие из них смеялись.

Кто-то крикнул:

– Иди сюда, Бибо! Расскажи нам ещё раз!

– Ага, – добавил кто-то. – Расскажи нам об исчезнувших людях.

– И невидимых чудовищах!

– Или о невидимых людях и исчезнувших чудовищах?

Толпа засмеялась шутке. Появился Чуд, и долю секунды Таш думала, что видит, как при взгляде на Бибо улыбка исчезла с его лица. Но она возникла снова, такая же радостная, как и всегда.

– Могу я быть полезен?

Таш указала на Бибо.

– Ему нужна помощь. У него пропал друг.

Чуд вздохнул.

– Сожалею, если это кому-то доставляет беспокойство. К несчастью, с Бибо и раньше много раз случалось такое. Заверяю вас, что никто не пропадал.

– Лонни пропала! – голос Бибо внезапно упал до шёпота. – Она была моим единственным другом.

Таш почувствовала, как сжалось её сердце. Она знала, на что это похоже – кого-то потерять.

– Ты чокнутый, Бибо! – выкрикнул один из поселенцев.

Чуд кивнул.

– Прискорбно, но это правда. С тех пор, как он здесь появился, бедняга Бибо кричит и бредит об исчезновениях.

– Это правда! – откликнулся Бибо. – Они погибли. Вся команда "Мизантропа"! Они исчезли!

Чуд сочувственно поглядел на Бибо, затем повернулся к Хулу и остальным и мягко произнёс:

– Это печальная история. "Мизантроп" – это грузовой корабль, который первым потерпел здесь аварию. Бибо был капитаном и единственным, кто выжил. Боюсь, для его разума вина была слишком тяжела. Он помешался.

– Нет, нет, нет! – заспорил Бибо. – Они исчезли. Они все!

– Ему следует обратиться за психологическим лечением, – заметил Диви.

– Это не так просто, – ответил Чуд. – В официальном отчёте говорится, что он был ответственным за аварию. Если он покинет планету, его посадят в тюрьму. Но мы, инзины, сочувствуем ему немного больше, так что мы позволяем ему жить здесь, несмотря на то, что он постоянно подрывает обстановку, которую мы создаем для наших переселенцев.

– Вы провели расследование в соответствии с его утверждением, что были и другие выжившие? – спросил Хул. – Кто такая эта Лонни, о которой он говорит?

– Было проведено всестороннее расследование аварии, – ответил инзин. – Имперские официальные лица заявили, что выживших нет. Человек, о котором так возбуждённо говорит Бибо, никогда не существовал.

– Это ложь! – оборвал его Бибо. – Она была здесь!

– О, правда? – сказал Чуд. Его голос всё ещё был спокойным и приятным. – Тогда скажите мне пожалуйста, Бибо, где была ваша подруга, когда исчезла?

Бибо указал на землю.

– Прямо здесь! Прямо здесь! Мы шли по улице, и пуф! Её нет!

– Говорите, шли по улице? А это ваши следы, так?

Чуд указал на цепочку следов на грунтовой дороге.

– Да! Там был я.

– Тогда где следы вашей подруги? – спросил инзин.

– Вот они, справа…

Поначалу Бибо остановился, бормоча что-то себе под нос. На земле не было других следов. Не было и намёка на то, что там стоял ещё кто-то, кроме Бибо.

– Но она была прямо здесь! Прямо здесь!

Чуд пожал плечами.

– Вы видите. Он действительно сумасшедший. Это весьма прискорбно.

– Не могли бы вы ему помочь? По крайней мере, обыскать посёлок? – спросила Таш.

– Можем, но мы ничего не найдём, – сказал Чуд. – Людей, которые хотят быть найденными, на Д'воуране найти легко. Те же, кто хочет скрыться, ну, так это большая планета.

К этому времени большинство поселенцев утратили интерес и разошлись по своим делам. Дядя Хул тоже решил идти.

– Пойдём, Таш, – сказал он. – Эти люди предложили нам помощь, чтобы отремонтировать "Лайтраннер", и мы не можем заставлять их ждать.

Когда остальные повернулись, чтобы уйти, Таш мягко сказала Бибо:

– Сожалею, что не могу помочь вам. Мне бы хотелось для вас что-нибудь сделать.

Бибо одарил её тяжёлым холодным взглядом.

– Это неважно. Много времени не пройдёт, как ты будешь мертва. Вы все погибнете.

ГЛАВА 7

Лицо Бибо преследовало Таш, когда она шла обратно в космопорт вслед за своим братом и остальными. Хан с Чубаккой осмотрели двигатели "Лайтраннера", и Хан самонадеянно кивнул.

– Не беспокойтесь. Мы быстро заставим его прыгать по астероидам.

– Он имеет в виду, – сказала Лея, – что если он может держать в воздухе свою собственную груду металлолома, он может быть уверен, что починит ваш корабль.

Хан казался уязвлённым.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6