Последний ворон
ModernLib.Net / Шпионские детективы / Томас Крэйг / Последний ворон - Чтение
(стр. 21)
Автор:
|
Томас Крэйг |
Жанр:
|
Шпионские детективы |
-
Читать книгу полностью
(887 Кб)
- Скачать в формате fb2
(477 Кб)
- Скачать в формате doc
(380 Кб)
- Скачать в формате txt
(365 Кб)
- Скачать в формате html
(396 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30
|
|
По мере того как глаза привыкали к темноте, он постепенно разглядел бесформенные очертания рояля, рядом что-то тускло поблескивало. Под подошвой предательски скользнул ковер, и он испуганно шагнул назад, словно наступил на змею. Ночь проникала в окно квадратными светлыми пятнами. Дело ускорилось, если бы можно было зажечь свет, но нельзя, слишком опасно. Осторожно ступая, задернул занавески и включил небольшой фонарик. От мебели метнулись мрачные тени, заиграла расцветка ковра. Женщина не сводила глаз с досок пола, будто видела нечто лежащее ничком.
– Есть здесь сейф? – Она лишь покачала головой, щурясь от света фонарика. Белое, печальное, как у клоуна, лицо. – Тогда где? – резко спросил он. Он пробежал фонариком по настенным часам – короткий маятник неподвижен, стрелки крупного старинного циферблата замерли, показывая другое время. То, что они остановились, действовало на нервы. – Где? – разозлился он.
Катрин смущенно пожала плечами, точно находилась в незнакомом месте.
– Не знаю, – флегматично ответила она. – Он никогда... ничего не прятал.
Хайд пересек комнату, ободрав ногу о старое промятое кресло, и вошел в... да, в спальню. Задернув занавески, включил фонарик, пробежал лучом по платяному шкафу, большой кровати, комоду, шкафам. Кругом, словно в доме были грабители, разбросаны ноты и конверты от пластинок, но он понял, что беспорядок в доме – обычное явление. В углу вверх подошвой валяется кроссовка, другой не видно; окурки в жестяной пепельнице с надписью "КИСТОУН КОРНЕР". По стенам в рамках – фотографии десятка джазовых музыкантов, самых узнаваемых за последние тридцать лет Он почувствовал, что женщина, съежившись, стоит позади него, ощутил спиной ее безумный страх, раскаяние и отчаяние. Отмахнулся от нее, как от насекомого, давая понять, чтобы она вышла.
Ящики один за другим. Фотография Кэтрин Обри – в соседней комнате на стене еще одна, покрупнее, на ней более высокомерная особа, возможно, мать этой женщины. Белье и рубашки, мерная ложечка... для кокаина? Машинка для набивки сигарет и... да, прикрепленный клейкой лентой к нижнему ящику пакетик с марихуаной. Он оставил его на месте. В платяном шкафу туфли, единственны и костюм, несколько пар брюк, разбитая гитара. Все это время женщина стояла в дверях, вряд ли замечая его, может быть, только когда слышала короткие, сердитые вопросы. Под наволочками в платяном шкафу спрятаны деньги. Ноты, счета, извещения о гонорарах с названиями песен, занимавших, правда, не первое место в джазовом репертуаре.
Под кроватью и ковром ничего, кроме пыли. Царапал ногтями, попытался отодвинуть доски пола. Время ждет... пятнадцать минут, а в спальне не закончено.
Наконец...
...Ванная. Сердечные таблетки, зубная паста, лосьон после бритья. Коробочка для зубных протезов – напоминание о возрасте владельца. Кэтрин снова в дверях, снова вздрагивает и всхлипывает. На щеках следы слез – увидел, когда внезапно осветил ее фонариком.
В комнате сквозь занавески проступал рассвет. Он вспотел. Вытирая со лба пот, выругался. Она вздрогнула, прячась в углу комнаты. Он еще больше разозлился. Отвернул копер. Показалось, что она хотела возразить, но услышал, как, стуча зубами, она растирает озябшие руки. Ничего. Неровные половицы. Крышка рояля, мебель, бар с напитками, книжные полки, комод. Главным образом конверты с фотографиями. Занавески ощутимо светлели. Пятьдесят минут...
...Кухня. Звон кастрюль, ножей, банок и жестянок. Ничего. Ему стало жарко, тряслись руки, от бесчисленных приседаний и ползании на коленях болели и подкашивались ноги. Он был словно пружина, у которой кончается завод.
Семьдесят минут. Ничего. Вернулся в комнату, дрожа от ярости.
– Где, черт возьми... где. – Она затрясла головой еще до того, как он заговорил. Он грубо схватил ее за плечи и стал трясти. От боли у нее потемнело в глазах. – Где, черт возьми, где?
Когда он ее отпустил, она отшатнулась к высокому кухонному шкафу, все еще мотая головой и не глядя на Хайда. Над головой висел саксофон. Он напугал и побил бессловесное животное, окончательно добил ее. Дерьмо...
Хайд двинулся к ней, но споткнулся о неровные половицы. Она беспомощно прижалась к шкафу. Слабо звякали тарелки, угрожая свалиться с полок. Проникающий сквозь занавески свет, ее встревоженное, помятое, словно грязный носовой платок, лицо, его собственное лицо, как он представлял, ежесекундно менявшее выражение, словно мелькание изношенной кинопленки, половицы...
Хайд встал на колени, ощупывая неровные стыки. Шероховатые края, вощеная поверхность, шурупы – шурупы, не гвозди? – шляпки под воском. Соскреб воск ногтями. Но под половицами только вода? Полы в одноэтажных домиках всего лишь настил короткого причала, так ведь? Поглаживая рукой половицы, вспомнил, что видел отвертку в одном из ящиков на кухне.
Вернулся к половицам, направив на них побледневший луч фонарика – то ли садилась батарейка, то ли стало светлее... Вывернул шурупы из нескольких досок – одной, другой, третьей – достаточно, можно проскользнуть вниз. Поднял. Под половицами деревянные перекладины. Но они отошли вместе с досками. Слышался тихий плеск волны. Осветив фонариком находившуюся всего в футе[9] от пола маслянисто-черную поверхность воды, сунул голову в прохладную тьму. Даже под причалом уже чуть брезжил свет. Водя фонариком, тщательно осмотрел нижнюю поверхность настила. На якоре маленькая лодка. Корма покрыта куском парусины. Больше ничего. От расстройства его оставили силы. Снова в памяти возник Харрел. Внутренние часы крутились, словно бешеные. Ничего, черт побери, ничего! – мысленно кричал он, разряжая измученные натянутые нервы.
Не глядя на Кэтрин, стоявшую в полутьме комнаты, он сел на край отверстия и спустился ниже, нащупывая ногой борт лодки, болтавшейся на коротком носовом лине. Пяткой подтянул ее к себе, спрыгнул на дно, шатаясь, раскачивая утлое суденышко.
Словно в морской раковине, услышал собственное дыхание, заглушавшее плеск воды. Сорвал слабо закрепленную парусину. Блеск воздушных баллонов, сухой костюм дли подводного плавания – словно скрюченный труп. Металлический ящик, каким обычно пользуются кинооператоры. Удерживая дрожь в руках, он не сводил глаз с ящика. Ящик заперт.
Постепенно дыхание успокоилось, сердце забилось ровнее. Стало не так жарко. Адреналин иссяк, появилась слабость. Пересохло во рту. Подхватив ящик, он выпрямился, стоя в луже на дне лодки, потом поднял его над головой. Откликнувшись на его приглушенную команду, Кат взяла холодный ящик, отнесла подальше от отверстия в полу. Тяжело, со стоном, он выбрался в комнату. Теперь, когда он вылез из лодки, чавканье воды стало громче. С помощью отвертки он легко взломал замки. Содержимое привлекло внимание и Кэтрин, но ее гипнотизировал ужас, оттого что она видит вещи, принадлежавшие еще одному близкому ей покойнику.
Записные книжки, магнитные кассеты, миниатюрный магнитофон, фотоаппарат, пленки в кассетах, штук десять, два телеобъектива, газетные вырезки.
Неуверенно улыбаясь, он поднял глаза.
– Здесь все, – тихо проговорил он, сосредоточенно, словно коллекцию монет, разглядывая содержимое ящика. – Все... черт возьми, они и должны были быть там, средство остановить... – голос совсем сел. Теперь ему стало холодно, тело охватил нервный озноб. Это от облегчения, подумал он про себя.
Развернул карту, лежавшую в полиэтиленовом пакете, взглянув на нее, сунул в карман пиджака. Хорошая закуска перед тем, как отведать лакомства, находившиеся в ящике. Здесь все, что знал и о чем подозревал Фраскати. Обожженные кусочки металла. Он вспомнил об обломках, которые видел в Таджикистане, – лежавших на песке, будто разлагающаяся туша кита. Вспомнил и ее, застывшую в воде лицом вниз, в дорогом костюме, в одной туфле, с распущенными густыми полосами. Зарисовки, исписанные плотным почерком страницы, расчеты на десятках листов, список пропиленных кассет с пленкой. Спокойно... Теперь все у него...
– Быстро! – скомандовал он. Она уставилась на ящик. Сходив в спальню, вернулся с кожаным ремнем ее отца. Перетянул ящик, поднял его. Она положила свою руку на его пальцы. Глаза странно блестели.
– Дай мне, – произнесла она.
– Бери, если хочешь. – Вот он, инстинкт собственника. С усилием оторвала ящик от пола и, наклонившись на одну сторону, направилась к двери. Занавески еще больше побледнели. Она открыла дверь, и в комнату плеснул рассвет, замерцал на обстановке. Хайд поспешил за ней, закрыв за собой дверь. Она уже гремела ногами по скрипевшим доскам причала. Теперь все равно, лишь бы поскорее убраться отсюда. Через минуту-другую она устанет; ей просто хотелось подержать ящик, как талисман, игрушку на память. – Подожди... – тихо сказал он, оглядывая набережную. Теперь на улице люди, мальчишка-газетчик на велосипеде, редкая вереница машин, бормотание радиоприемников. В соседнем плавучем домике занавески по-прежнему задернуты.
Необычный звук, точно разряд статического электричества. Голос? Треск кнопки радиотелефона при переключения на прием или передачу? В животе похолодело, левой ногой он споткнулся о доску, рукоятка "браунинга" стала скользкой от пота. Женщина опустила ящик. Лучик поднимавшегося над холмами солнца, как от зеркала, отразился от ящика, будто подавая сигнал. Она потерла кисть и запястье и наклонилась снова поднять его. Снова царапанье кнопки радиотелефона. Откуда же?..
...Из соседнего домика. Занавески по-прежнему неподвижны. Чей-то металлически звучащий голос, и занавески раздвинулись. Внезапный вой сирен.
Женщина растерянно стоит посередине пирса. Плечи обреченно опущены. Позади нее Харрел.
Поднося ко рту мегафон, Харрел не мог удержать довольный улыбки. В джаз-клубе улова не было, но слежка за домом отца принесла блестящие результаты. Ему позвонили в Лос-Анджелес, как только Хайд стал обследовать набережную и прилегающие улицы. Обыскивать дом было поздно, удалось только вторгнуться в соседний домик и установить оттуда слежку. Но теперь Хайд и Кэтрин сами нашли для него все. Металлический ящик серебром отливал на солнце. Он поднял руку, словно приветствуя друзей. Позади него полдюжины молодцов.
Женщина остановилась в десяти ярдах, не больше, Хайд – в двадцати пяти. Дверь соседнего домика с треском распахнулась. Трое вооруженных агентов направили на Хайда бесшумные ружья. Харрел явно забавлялся.
– О'кей, Хайд! – крикнул он в мегафон. Голос отдавался эхом среди плавучих домиков, заглушая шум моторов остановленных ими машин. Сан-францисскому департаменту полиции по политическим каналам сообщили, что предстоит облава на наркомафию.
Все оказалось так просто.
– Двигайтесь к женщине, – приказал Харрел. Медленно, спокойно. Не перекрывайте линию огня. Клади оружие, Хайд. Оно тебе уже не нужно. Подходи медленно, спокойно...
Хайда снова затрясло, ноги отказывались служить. Люди осторожно двигались к Кэтрин, но он оставался под прицелом ружей. Позади Харрела рассыпались полицейские, занимая позиции вдоль набережной, останавливая проезжающие машины, разрывая сиренами тишину. Солнце било в слезящиеся глаза, ограничивая кругозор, словно он смотрел сквозь яркий искажающий картину кристалл. Женщина пропала. Долбаный ящик пропал! От соседнего домика быстро приближались тяжелые шаги тех троих. Уже всего несколько ярдов...
Он машинально выстрелил в живот бежавшему впереди. Тот, раскинув руки, отлетел назад. Двое, встав, как вкопанные, подхватили его, словно того хватил удар.
– Хайд!.. – послышался рев Харрела. Хайд увидел белое перепуганное лицо женщины, ее трясущиеся руки. Металлический ящик, рядом с ним присевший на коле по, целящийся в него агент. Как тяжелые черные дубинки, поднимались вверх ружейные стволы. – Убрать его!
Вода ударила в лицо и грудь Хайда как нечто плотное, непроницаемое. Руку будто обожгло. Он ушел под кипевшую от пуль воду, приглушавшую звуки выстрелов. Рука болела, горела. Свет померк, в сгущавшейся темноте виднелись обросшие водорослями опоры причала. Распирало грудь. Он лихорадочно пытался засунуть пистолет за пояс. Голова готова лопнуть, рука, как в огне.
Свет гаснул...
Часть третья
Ястреб с добычей
И серокрылый деспот, ястреб,
Избрал сосну тем местом,
Откуда он опустошал округу.
Чосер «Птичий парламент»
12
Химеры на крышах
Кажется, единственное, что охлаждало чувства, так это стекавшие с зонтика за воротник струйки воды. Моторы полицейских машин работали на холостых оборотах, чтобы поддерживать свет фар, кольцом освещавших место происшествия. В их свете косо летели холодные капли дождя. Держа рукой в перчатке забытую чашку кофе, он смотрел, как в кузов санитарной машины закатывают тела Эванса и Лескомба. Они оставались в обломках машины, разбившейся о ствол дерева под обрывом, до его прибытия; еще одна маленькая вина. От шума моторов у Обри давило в висках. В том, что они несколько часов после убийства оставались под обломками, не было ни капли уважения к приличиям.
Конечно же, убийство...
Дверцы санитарной машины мягко закрылись. Он кивнул водителю, что можно ехать, и отступил, оказавшись рядом с инспектором хэмпширской полиции. Задние колеса, разбрасывая комья грязи, буксовали по травянистому склону. Наверху машина, дернувшись, – тела привязаны к носилкам, не свалятся – въехала на заброшенный сельский проселок. Звук мотора постепенно удалялся, его заглушили громкие голоса людей, собравшихся у окруживших место аварии полицейских машин. На высоких металлических шестах установлены светильники. Натоптанная трава и грязь перекрещены красно-белыми лентами. В боку автомобиля Эванса, ставшего короче от удара, глубокая вмятина от врезавшейся в него на дороге машины. Следы рубчатых подошв, ведущие к машине и удаляющиеся от нее.
Убийство. Профессионально замаскированное, умело исполненное, но убийство. Лескомба заставили замолчать, хотя Обри не мог упрекать себя за то, что распорядился перевезти Лескомба. Когда бы он ни покинул дом, его бы выследили и убили. Он сожалел о смерти Эванса. Сотрудник Годвина. Один из его собственных людей! Нет, не сожалел. Гибель Эванса привела его в ярость.
Он стал меньше замечать холодную воду, льющуюся за воротник с зонта, который неумело держал инспектор. По пути из Лондона... сюда он не отвлекался на воспоминания о телефонном звонке Хайда. Дождь хлестал по обломкам машины Эванса. Брюки Обри выше выданных ему здесь холодных зеленых резиновых сапог промокли насквозь. Кэтрин в руках Харрела; Хайду удалось ускользнуть – "нет, к сожалению, не рассчитываю на то, что они считают меня погибшим"... И теперь он перемещается от одного телефона-автомата к другому в районе залива, словно неуклюже поддразнивая их, вместо того чтобы заметать следы. "Мокрый до нитки, в руке, черт возьми, дырка, думаешь, приятель, я дамся ищейкам?" Хайд, конечно мысленно ругал себя за то, что попался в ловушку в доме Алана. "Все, что у меня осталось, так это паршивая карта!" Неопровержимых улик, доказательств, но оценке Хайда, было достаточно. Теперь все они в руках Харрела. Кэтрин тоже.
И вот они заставили навеки замолчать Лескомба. Обри закрыл глаза, чтобы не видеть ослепительного блеска фар, белых полос дождя, разбитый, без ветрового стекла передок машины Эванса; по главным образом чтобы избавиться от невыносимой мысли о том, что Кэтрин угрожает крайне серьезная опасность.
– Будут ли другие приказания, сэр Кеннет?
– М-м. – Пошатываясь от головокружения, он открыл глаза. – Что? О, обождите пару секунд... – К инспектору вернулась невозмутимость. Местом происшествия завладели судмедэксперты в прорезиненных плащах и теплых куртках, возглавляемые незнакомым ему главным инспектором особого отдела, – двигаясь на цыпочках, измеряли, фотографировали. – Еще минутку. – Ему до смерти не хотелось возвращаться в машину, видеть шофера. Скоро снова будет звонить Хайд. Потрясение от известия о гибели Эванса постепенно проходило, оставалась острая боль от мысли о грозившей Кэтрин беде. В смятении и беспокойстве он то винил Хайда, то винился перед ним. Но так или иначе и она, и улики находились у них в руках!
Шатаясь, словно под тяжестью вины, он побрел вверх по истоптанному ногами склону к блестевшей от дождя дороге. В свете фар и синих мигалок дополнительно подъехавших полицейских и санитарных машин хорошо были видны следы скользившей под откос машины Эванса. Битое стекло и отвалившийся от колеса колпак, куски пластика и хрома усыпали склон и край дороги. Узкая дорога, да еще в плохую погоду. Тяжелый грузовик или большой фургон, вильнув, сбросил Эванса и Лескомба с откоса на деревья. Полицейский врач предположил, что, судя по волокнистым частицам во рту Эванса, его задушили мягкой игрушкой. Большим, улыбающимся во всю пасть львом, заброшенным потом на заднее сиденье.
Заныло в груди. Полицейский, поддерживавший его под локоть, отпустил руку. С крыши и капота блестевшей машины разлетались брызги дождя.
– Благодарю вас, инспектор. Некоторое время я еще буду здесь. Не поднесли бы вы мне... предварительные заключения, какие будут?
– Конечно, сэр.
Обри нырнул в заднюю дверцу удлиненного черного "ровера", водитель захлопнул за ним дверцу. Стекла моментально запотели. Водитель с полицейским казались большими тенями в струях дождя. Он закурил и чуть было не задохнулся, однако упорно продолжал затягиваться, пока табак не успокоил нервы. Рука тряслась – свидетельство его страхов. Противник его обогнал, вырвался вперед и напал из засады на его маленький отряд, заставив нести большие потери. Не в силах погасить волнение, он нетерпеливо ворочался на сиденье.
Харрел воспользуется Кэтрин, не станет ее убирать. Обри рассуждал не спеша, обстоятельно, убеждая себя легче, чем ожидал. Она была козырной картой; ее нужно не выбрасывать, а пустить в дело, оставить до удобного момента в ожидании его следующего хода.
Следующий ход? Он фыркнул. Эванс с Лескомбом погибли – эта дверь закрыта. Хайд ранен, его преследуют. От напряжения у него иссякают силы. В темноте дрожал огонек сигареты. Было бы легче, хотя и не с такой пользой, немедленно переправить Кэтрин сюда.
Теперь его бесцеремонное обращение с ней оборачивалось против него самого.
Он согрелся. Мокрые брюки обленили колени. Неприятно пахло резиной от сапог и нафталином от мокрого пальто. Они знали, что он пошлет за ней Хайда, потому что у него не было доказательств, которые могли бы вызвать у кого нужно интерес и обеспечить ему поддержку. Они знали, что у них с Хайдом нет резервов и что они доведены до отчаяния.
Он взмок от пота. От сигареты затошнило, и он раздавил со в щелкнувшей, словно мышеловка, пепельнице. Короткое мгновение все было в руках Патрика. Но Харрел перехитрил не только Хайда, но и его самого.
Запищал телефон. Сердце прыгнуло и больно заколотилось в груди. Схватив трубку, он, как свое собственное, услышал тяжелое, не предвещавшее добра дыхание Хайда. Тот, видно, тоже думал о том, что будет, и ожидал неизбежного. Обри охватило полное безразличие, не хотелось ни споров, ни взаимных упреков.
– Патрик?
– Да.
– Какие-нибудь следы...
– Хотите сказать, хрустальный башмачок на лестнице?
– Патрик!
– Не играйте возмущенного дядюшку, сэр. Вам это не идет. Обычный безжалостный ублюдок вполне сгодится для дела... сэр.– Весь его протест вылился в саркастическое подчеркивание титула своего шефа, затем добавил: – Между прочим у меня не так уж много шансов.
– Где она? – выкрикнул Обри. В висках стучало, лежавшая на коленях рука сжималась и разжималась, точно посаженный в клетку маленький беспомощный зверек. – Мне ни за что не следовало впутывать ее...
– Да она уже была впутана! – обрезал его Хайд. – Она знала Фраскати, одного этого было достаточно. Черт побери, Харрел не остановился перед убийством самой Ирины Никитиной! Думаете, убийство вашей племянницы очень его расстроит?
– Она была случайным свидетелем, Патрик!
Хайд, тяжело дышал, не скрывая пессимизма.
В машине пахло сыростью и табачным дымом. Обри протер одно из стекол и увидел всего лишь сползающие по стеклу капли да лицо заглядывающего внутрь водителя. Обри кивнул, и водитель вернулся в компанию полицейского. Из-под откоса, словно со скрытой сцены лился свет.
– Что будем делать? – спросил Хайд.
– Черт бы побрал этих негодяев с их заговорами!
– Это я проходил, когда читал памятку для поступающих на службу. Может быть, вы ее и писали: в архитектуре нет ангелов, одни химеры. Что будем делать?
– Куда они ее увезут?
– Как вы думаете?
– На то озеро?
– Шаста, да. Я бы отвез туда. Теперь они, наверное, знают – или скоро узнают, – что она рассказала мне и что мне известно. – Обри вздрогнул.
– Ты говорил, у тебя карта?
– Да. На ней пометки, только я никак их не разберу. Но они там, где упал авиалайнер. Ее доставят туда, вашу племянницу, если она вообще еще где-то находится.
– Да.
Он замолчал. Хайд нетерпеливо спросил:
– Вас что, вырубили?
– Что?.. Нет... Я раздумывал, что можно сделать, с нашего конца.
– И?..
– Я не уверен. – Качая головой, он поглядел на залитую светом лощину. Было бы глупо, даже опасно, говорить Патрику об этом происшествии. – Я... ты должен узнать, где она, Патрик. Мы с Тони будем продолжать разматывать те нити, что у нас уже имеются. Тут намечаются подходы... – Было слышно, как Хайд презрительно фыркнул. Джеймс Мелстед с перепугу выдал себя. Во всяком случае именно он обязан расколоть Джеймса Мелстеда. Джеймсу известны даты, места, поставки, люди с их намерениями... так ли на самом деле?
– Я берусь проследить путь этих самых ДПЛА от изготовителя до Харрела, – высокопарно заявил он. – Твоя задача – установить место нахождения Харрела. Тебе прежде всего нужно подробно описать карту Тони, увязать ее со сведениями, которыми он располагает. Ты говорил, там пометки?
– Отдельные буквы, крестики – как в "Острове сокровищ"... включая "черную метку" для какого-то бедняги.
– Хорошо. Поговори с Тони. Может быть, там...
– Что-нибудь на дне? Все-таки надеетесь?
– Чем черт не шутит.
– А женщина? Что с ней делать? За что браться в первую очередь? Харрел, улики или ваша племянница?
Обри помедлил.
– Патрик, пока что просто разузнай, где они!
– Хорошо. Правда, у меня немного шансов, согласны? Каине бы умные идеи ни скапливались, словно в засоренной уборной, по что касается меня, то я прежде всего должен пришить Харрела. Если его не убрать, все мы так и будем сидеть по уши в дерьме.
– Пока что ничего не предпринимай! – предостерег Обри.
– Ладно! – огрызнулся Хайд.
Разговаривая с Хайдом, Обри думал о Мелстеде.
– Патрик, кажется, у меня есть нужный рычаг. Думаю, я получу его... до того как ты будешь вынужден действовать. Советую тебе проявить терпение.
– Невелика доблесть. Мне нужно уходить, кругом много народу. Насчет карты позвоню.
– Хорошо, Патрик. Будь осторожен...
– Тоже мне, мастер долбаных прописных истин! – услышал Обри, прежде чем в трубке раздался непрерывный гудок. Он положил трубку и, поеживаясь, глубоко устроился на сиденье. Он снова взял на себя ответственность за исход дела, и хотя эти заботы выбивали его из привычной колеи, они все же отвлекали от самой большой тревоги – за судьбу Кэтрин. Ответ надо было искать здесь – у Мелстеда и Малана.
Он снова закурил, слушая стук дождя о крышу машины. Да, он расколет Мелстеда. Дорогой Джеймс, старый приятель, в конце концов выложит ему все. Из-за Кэтрин надо было спешить... но времени хватало в самый раз...
* * *
Завтрак в "Савое". Легкое удивление и удовольствие, точно он сам пропел ночь в спальне этого шикарного номера с девушкой, которая в данный момент, стоя под душем, мурлыкала песенку Завтрак в люксе гостиницы "Савой" с видом на реку. Намазывая маслом еще один тост, Прябин не мог сдержать глупой ребяческой улыбки.
Тут к нему снова вернулась злость на Малана. Он бросил на него хмурый взгляд, будто сидел перед строгим родителем, листавшим школьный дневник, а не изложение плана создания новой цепочки для тайной переправки секретной техники. Прябин еще больше вышел из себя, увидев грязные следы джема на одном из листков, разбросанных вокруг тарелки Малана с брошенной в застывающий жир корочкой бекона. Дабы скрыть свои чувства, он отхлебнул кофе. Чтобы убрать Лескомба, Малан воспользовался услугами КГБ. При этом был убит один из сотрудников Обри – Эванс! Если Малан недооценивал Обри, полагая, что его возраст и положение притупили ответную реакцию, то уж он-то был другого мнения. В результате убийства Эванса Обри будет подобен растревоженному улью. Ему, Прябину, приходится как школьнику сидеть перед каким-то южноафриканцем!
Скрипя зубами, встряхивая головой, он зажал руки меж колен, словно получил по ним линейкой. Сдернув очки, Малан уставился на него. Позади его широкого лица за высокими окнами по маслянистой глади Темзы медленно двигались суда. Гостиная была перегружена стильной мебелью и тяжелыми портьерами, чрезмерно украшена лепниной и позолотой. Ну прямо как в Кремле, черт побери!..
– Что на уме? – спросил Малан.
– Ты, – съязвил Прябин. Малан усмехнулся.
– Из-за того, что действовал через твою голову? И что твое начальство полагается на мое мнение?
– Не пойму, какого черта мое ведомство пляшет под твою дудку! – вспылил Прябин. Его бесило собственное бессилие и уязвленное самолюбие: кроме того, он так расхрабрился потому, что хорошо знал Малана, знал, что тот никогда не донесет на него Центру. Все равно что выкрикивать оскорбления, когда обидчик давно скрылся за углом и ничего не слышит! Но ему надо было выплеснуть накипевшие обиды. – Можно было бы и со мной посоветоваться. Ты же, черт возьми, использовал моих людей!
Малан пожал плечами. Тяжело подавшись вперед, сказал:
– Сожалею, что пришлось наступить тебе на мозоль, приятель. Чтобы все было как надо, пришлось действовать быстро. Ты был в Москве... спасая свою шкуру после провала в Стокгольме... Хорошо, пусть за тобой не было вины... – Он успокаивающе поднял ладонь. – Послушай, нам приходится работать вместе. Этот твой план... – Он обвел рукой разбросанные листки. – Мысли интересные. Итак, хочешь, чтобы мы их обсудили, или будешь плакать над разбитым кувшином?
Наглость этого человека была невероятной! В то же время он, словно танк, обладал непробиваемой мощью. И привычно пользовался ею.
– Итак? Прежде чем я смогу показать это в Претории, очень многое нужно обговорить.
Прябин недовольно фыркнул. Малан поглядел на него с веселым любопытством, потом на его лицо вернулось привычное высокомерное выражение.
– Больше не распоряжайся, как заблагорассудится, моими людьми, – надулся Прябин.
– Только с согласия твоего заместителя председателя.
– Все равно плохо, что убили одного из парней Обри, – упорствовал раскрасневшийся Прябин. Малан спокойно откинулся в грозившем развалиться под его весом кресле. Махровый банный халат открывал волосатую грудь. – Лескомбом можно было заняться в любое время. Даже если бы он и заговорил, это мало чем помогло бы Обри, учитывая, что тому уже известно. Грязно сработано.
– Итак, ты высказался, приятель. Теперь все? Обри не имеет большого значения – тебя зачаровали старые кубки и призы, вот и все. Слышал, ты не испытывал особого желания... – Снова усмешка в глазах, хотя лицо оставалось серьезным.
– Довольно! – рявкнул Прябин, стукнув кулаком по столу. Загремела посуда, маленькая серебряная перечница повалилась набок, точно битый шахматный король. – Моему новому плану не грозит стать объектом коварного любопытства Обри, особенно на первых стадиях операции! Если бы только вы с заместителем председателя, – а я не могу представить, чтобы вы хотя бы на минуту принимали в расчет такие мелочи, как деловые качества и элементарные правила поведения, – не выходили за рамки секретности и трезвого расчета... – Он откинулся на спинку стула, удовлетворенно отметив про себя блеснувший в глазах собеседника гнев и появившийся на щеках злой румянец.
– Хорошо, – после долгого молчания произнес Малан. – Хорошо, приятель, я приношу свои извинения. Я всего лишь невежественный бур, откуда мне знать все эти тонкости? А теперь не лучше ли заняться делами, с которыми ты ко мне пришел?
Подавив раздражение, вызванное издевательским тоном собеседника, Прябин спросил:
– Что тебе еще надо знать? – Избегая изучающего взгляда Малана, он взялся намазывать маслом еще один тост.
– Какая у тебя в этом дело поддержка? План броский, умно скроенный...
– Хочешь сказать, – пробормотал Прябин, жуя тост, – что он слишком рискованный, чтобы Центр его поддержал.
– Вот именно.
– Центр поддержал.
Малан пожал плечами.
– В нем много выдумки. Но ты, приятель, именно этим славишься, а? Чувствуется твой почерк. Если получится, все лавры достанутся тебе. – Прябин постарался не реагировать на эту лесть. – Если я предложу его Претории и... кое-кому еще, то они потребуют что-нибудь взамен. Договариваться я должен с тобой?
Прябин утвердительно кивнул.
– Да, со мной. Я бы подумал, что ты уже немало имеешь с этого.
– Слушай, сегодня я отправляюсь в Бомбей. Это означает алмазы. Ваши выбрасывают алмазы за бесценок на индийский рынок. А за ваши делишки будем отвечать мы в Южной Африке. – Его произношение – "Эфрике" – резало слух. – Масса алмазов, проходящих через Индию, но осталась незамеченной, и теперь думают на нас, тогда как это прожорливые московские деятели, сбывая излишки, выколачивают твердую валюту. Этому нужно положить конец. Наша договоренность действовала удовлетворительно. Нам или придется вернуться к первоначальным квотам для каждого рынка за пределами Европы, или все это дело полетит к чертям. После Бомбея я еду в Москву и к тому времени ожидаю хороших вестей.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30
|
|