Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Семейное счастие

Автор: Толстой Лев Николаевич
Жанр: Отечественная проза
  • Читать книгу на сайте (164 Кб)
  •  

     

     

Семейное счастие, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (65 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (67 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (65 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (66 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Григорий комментирует книгу «Тени Чернобыля» (Дядищев Александр):

    самая не интересная книга это zona incognita

    Мемзер комментирует книгу «Жажда. Роман о мести, деньгах и любви» (Алексей Колышевский):

    жид правит миром, все деньги мира у жида, только нажива,чихать на все и всех !

    лили комментирует книгу «Ночь нежна» (Фицджеральд Фрэнсис Скотт):

    тупая, нудная книга!!!

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

    Diana комментирует книгу «Легенды и мифы Древней Греции» (Кун Николай Альбертович):

    Я считаю что легенды и мифы этот интересно

    AndyS комментирует книгу «Кровь сокола» (Нортон Андрэ):

    Сначала читал у нее все подряд. Потом заметил некоторую "повторяемость" сюжетов - читаешь и не можешь избавиться от ощущения, что это уже было. И много разных противоречий в текстах, как будто забыла, что сама написала в том же тексте или в других частях этого же цикла. Стиль ее книг нельзя назвать художественным, по большому счету - это, скорее, напоминает сценарий для фильма, т.к. носит описательный характер действий героев. В них художественного не больше, чем в репортаже с места событий. Кроме неплохих идей, там ничего больше нет - слишком сырое исполнение. Хотя, это общая беда многих современных авторов. (Бушков этим тоже сильно грешит - нормальные идеи, но скомканое сыроватое исполнение - "Сварог", например...)

    дэн комментирует книгу «Миссия в Арктику» (Колфер Йон):

    все книги по 2 разу перечитываю чётко

    TRAUDI комментирует книгу «Жизнь взаймы» (Ремарк Эрих Мария):

    Книга на русском языке очень отличается от оригинала, в отличии от Трех Товарищей, она частично просто переписана. Ремарк считал ее своим лучшим произведением, в оригинале Небо Не знает Снисхождения (Der Himmel kannst keine Gunstlinge)


    Информация для правообладателей