Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Амбарканта

Автор: Толкиен Джон Роналд Руэл
Жанр: Фэнтези
Серия: Властелин Колец
  • Читать книгу на сайте (11 Кб)
  •  

     

     

Амбарканта, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (6 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (6 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (5 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (6 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Юрий комментирует книгу «Одноэтажная Америка» (Ильф Илья):

    >Хочу хорошо посмеяться и узнать какой 100 лет назад был взгляд на пиндостан глазами советского человека, даже двух и даже сатириков. Ну и как, смешно? Глазами-то человека, живушего в рашке, в хрущевском пятидесятилетнем стойле?

    Маша комментирует книгу «Таня Гроттер и трон Древнира» (Емец Дмитрий):

    очень смешная и веселая книга

    сука, а че надо??? комментирует книгу «Воровки» (Шилова Юлия Витальевна):

    ее книги параша!!!!! туфра голимая, хаза фартовая! такой потряночник даже в руки больше не возьму)) чикса оборзела в реале) каанеш есть пара-тройка нормовых книженция, но это исключение по правде говоря........

    olaf комментирует книгу «Возвращение» (Стил Даниэла):

    попробуйте FBReader

    Галина комментирует книгу «Месть Бешеного» (Доценко Виктор):

    книга супер!!! мне очень нравится читала уже много раз!!!

    Татьяна комментирует книгу «Герой ее романа» (Воробей Вера и Марина):

    я тоже просто обожаю их книги!

    Aksusha комментирует книгу «Конец феминизма. Чем женщина отличается от человека» (Никонов Александр Петрович):

    Особенно порадовало новоизобретенное Виктором слово "сорказм". Яро и колоритно :)

    Костя комментирует книгу «Деревня дураков (сборник)» (Наталья Ключарева):

    Прочитал книгу и не жалею.Очень понравилась и легко читается

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

    Елена комментирует книгу «Английский язык с Конаном-варваром» (Говард Роберт Ирвин):

    Хорошая книга для пополнения словарного запаса по английскому! Очень легко читается.


    Информация для правообладателей