Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Цена молчания

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Тернер Дебора / Цена молчания - Чтение (стр. 2)
Автор: Тернер Дебора
Жанр: Современные любовные романы

 

 


Аппетит уступил место другому, более сильному голоду, и она бездумно ткнула в первую попавшуюся строчку.

— Салат из кальмаров с оливками, — прочитала Джентиана, радуясь, что голос звучит относительно уверенно. — Мне нравятся блюда из даров моря. И форель… Благодарю вас.

Дерек заказал жаркое из оленины с овощным рагу. Настоящий хищник, подумала Джентиана, чувствуя себя маленьким кроликом. Она ни на секунду не могла расслабиться. Его присутствие будило в ней уснувшие было женские инстинкты, и она ничего не могла с этим поделать.

Золотистое шампанское только подлило масла в огонь, усиливая нарастающее сексуальное влечение. Дерек поднял бокал и посмотрел в зеленые сияющие глаза Джентианы.

— Ну, что ж… За будущее!

Она уже приняла эти слова на свой счет и почувствовала себя неловко, но тут он добавил:

— Я всегда за него пью.

Джентиана отпила маленький глоток. Вино было изумительным. Казалось, в бутылки зеленого стекла разлили сверкающее счастье, добавили смеха и солнечного света.

— Чудесно, — пробормотала она.

— Скажите, откуда у вас такое необычное имя? — поинтересовался Дерек.

Молодая женщина ничуть не удивилась. Она уже привыкла к этому вопросу.

— Это название растения, как роза, лилия или магнолия. Мои родители проводили медовый месяц в Альпах, где множество этих маленьких золотистых или голубых цветов. Мама просто влюбилась в них.

Он улыбнулся таинственно и лукаво.

— В некоторых европейских странах их используют как средство для отпугивания ведьм.

— Тогда в Аргайле должно быть много ведьм. У нас слишком холодно и сыро.

— И как же в Аргайле справляются с ведьмами?

Дерек спросил это как бы в шутку, но что-то в глухом голосе насторожило Джентиану. Впрочем, как ни всматривалась она в его лицо, не могла разгадать, о чем он думает.

— С ведьмами? О, мы привыкли к ним. Покупаем у них овощи и шерсть, — отшутилась она, хотя душа ее замирала от тревожного предчувствия.

Джентиана не могла понять, почему этот человек так пугает ее. Почему в каждом слове ей чудится скрытая угроза, а во взгляде янтарных глаз — недоброжелательность.

В любом случае, после ужина она вернется в маленькую квартирку Сары, а утром самолет унесет ее в Эдинбург, откуда уже недалеко и до дома. И никогда больше она не встретится с Дереком Роганом.

— Вам не нравится вино? — спросил он, заметив, что молодая женщина почти не притронулась к золотистому напитку. — Я закажу что-нибудь…

— Нет, оно прекрасно, — поспешно сказала Джентиана и подумала, что Дерек не виноват: откуда ему знать, что шампанское напоминает ей о ее первом возлюбленном, об Эдди? — А вот и наш ужин, — с деланным оживлением объявила она, завидев официанта. — Ммм, какой божественный запах…

Блюда превзошли все ожидания. А застольная беседа доставила удовольствие обоим. Говорили о театре, о книгах, о путешествиях. Дереку приходилось бывать в разных концах света, и везде он старался проникнуться обычаями страны, в которой оказывался, постигнуть новую культуру. Он с интересом слушал рассказы художницы о жизни в глухой аргентинской деревушке, вспоминал о своих приключениях в экзотических местах.

Джентиана обратила внимание на его острое, даже несколько резкое чувство юмора, феноменальную память, блестящий интеллект и эрудицию. Не хотелось бы перебежать дорогу такому человеку, невольно подумала она. Впрочем, Джентиана собиралась убраться с его пути как можно скорее.

— Однажды я сказочно разбогатею, — мечтательно произнесла она, с некоторым сожалением глядя на пустую тарелку. — И поеду в кругосветное путешествие повидать мир.

— Но вам и так повезло. Немногим выпадало счастье пожить в другой стране, познакомиться с культурой.

— Точно. Это дар судьбы.

— А сколько времени у вас ушло на то, чтобы выучить испанский?

— К сожалению, мой наставник совсем не говорил по-английски, так что мне пришлось как можно быстрее овладеть незнакомым языком. Месяца через два я уже могла кое-как объясняться.

— Так когда вы возвращаетесь в Аргайл?

— Завтра, — ответила Джентиана. Дерек равнодушно кивнул, и молодую женщину задело столь пренебрежительное отношение. Она почему-то ждала от него большего сожаления по поводу ее отъезда.

— Могу понять, почему этот ресторан так популярен, — сказала она, резко меняя тему беседы. — Здесь действительно прекрасная кухня.

— Просто великолепная. — В золотых глазах Дерека мелькнула насмешка.

Оркестр заиграл медленную, полную соблазна мелодию. Прикрыв глаза, Джентиана вслушивалась в звуки, напоминавшие ритмы Латинской Америки.

— Быть может, потанцуем? — предложил Дерек, бросив на нее внимательный взгляд.

— Нет, благодарю, — поспешно отказалась художница.

Танец, так волнующе интимный, был бы слишком опасен. Она до сих пор не могла забыть его прикосновения при знакомстве, когда тело словно загорелось жарким огнем.

Джентиана старалась не показать бушующих внутри чувств. Но всякий раз взгляд золотистых глаз лишал ее самообладания, пробуждая усмиренную было страсть. Дерек же оставался интересным собеседником, тактичным и внимательным. Он словно не замечал ее растущего возбуждения.

Ужин подошел к концу, и молодая женщина легко поднялась на ноги. Ей хотелось сохранить ясную голову, поэтому второй бокал шампанского так и остался стоять на столе почти не тронутым. Дерек взял спутницу под локоть и направился, как она полагала, к выходу через основной зал ресторана.

Однако они свернули совсем в другую сторону и оказались в большом, уютно освещенном холле, где у дальней стены находились несколько лифты. Несколько мужчин и женщин в нарядных платьях расположились у окна, оживленно о чем-то разговаривая. Внимание Джентианы привлекла седовласая дама, сидящая в кресле. На ее тонком аристократическом лице запечатлелось выражение усталости.

Художница на мгновение замерла и тут же метнулась за колонну. Пожилая дама слегка повернула голову и, повинуясь всепоглощающему страху, Джентиана рванулась обратно в зал. Паника охватила ее при мысли, что мать Эдди заметила ту, которую считала убийцей своего сына.

Дерек сжал ее запястье, принуждая остановиться. Нахмурившись, он спросил:

— Куда вы?

— Мне… мне здесь не нравится, — залепетала она. — Я себя неважно чувствую, и…

— Пойдемте к лифту, — спокойно сказал Дерек, по-прежнему сжимая ее руку.

Молодая женщина устремилась к первой же открывшейся кабине, но Дерек удержал ее. Он вытащил из кармана ключ, вставил в замок, и тут же напротив распахнулись двери еще одной кабины. Джентиана не раздумывая вскочила в лифт, потому что сзади раздался тихий, но отчетливый голос миссис Калгривз.

Войдя следом, Дерек нажал на кнопку, и кабина начала подниматься.

— Спасибо, — почти беззвучно прошептала Джентиана. Она еще не пришла в себя окончательно, и ее сердце колотилось как бешеное.

Дерек пробормотал что-то сквозь зубы и мягко обнял ее. Она тут же ощутила себя в эпицентре пожара, когда жаркий огонь лишает человека последних крупиц здравого смысла. Джентиана опустила голову, чтобы он не увидел выражения ее лица.

— Все в порядке, — успокаивал он.

— Знаю. — Она попыталась выскользнуть из его объятий, но ноги не слушались.

— Просто расслабьтесь.

Джентиана послушно прислонилась к его широкой груди и прикрыла глаза, неожиданно почувствовав себя в полной безопасности. Близость Дерека дарила давно забытое ощущение защищенности, уверенность в том, что есть кто-то, готовый за тебя постоять.

— Так что все-таки случилось? — спросил он тем тоном, каким сильные мужчины говорят со слабыми существами.

— Я встретила человека, которого не хотела видеть. — Она подняла веки, стараясь смотреть собеседнику в глаза. — Я прошу прощения за то, что вела себя столь невежливо. Спасибо. Вы спасли меня от скандальной сцены.

Вот теперь ей удалось выскользнуть из его объятий.

Дерек пожал плечами и равнодушно ответил:

— Как и все мужчины, я терпеть не могу сцен.

— Большинство женщин тоже.

— И что же между вами произошло? — спросил он, как бы между прочим, хотя глаза пристально всматривались в побледневшее лицо Джентианы.

— Досадное недоразумение. — Она наконец-то подобрала слово.

— Недоразумение? — Голос его выражал сдерживаемое недоверие.

— Да. — Джентиана опять опустила взгляд. Зеркальная стена лифта отражала одну и ту же картину: высокий, необыкновенно властный мужчина и худенькая, хрупкая женщина, едва достающая ему до плеч. Джентиана чувствовала себя унизительно беспомощной и уже собиралась выяснить, куда они направляются, как кабина остановилась.

— Где мы? — спросила она, с тревогой выходя в просторный холл, покрытый пушистым ковром.

— У входа в мои апартаменты. — Правильно истолковав испуганное выражение лица своей спутницы, Дерек поспешил ее успокоить. — Вам просто необходимо сейчас выпить чашечку кофе. И, если захотите, рассказать мне об этом недоразумении. А потом я отвезу вас домой.

— Нет-нет, — быстро отказалась художница. — Я возьму такси.

Дерек снова равнодушно пожал плечами.

— Ну, тогда вам остается только кататься на лифте, пока он… или она не уйдет. Но если он или она живет здесь, то вполне вероятно, что вы встретитесь как раз в той кабине, где будете прятаться.

— Это она, — тихо пояснила Джентиана, следуя за Дереком. — И я ее не боюсь.

— Прошу, — пригласил он, открывая темную деревянную дверь. Что-то в его голосе опять насторожило молодую женщину.

— Не думаю, что это хорошая идея… — начала Джентиана, снова впадая в панику. Дерек» посмотрел на нее сверху вниз.

— Я не стану набрасываться на вас, не бойтесь.

— Знаю, — быстро ответила она, переступая порог.

Он улыбнулся, прежде чем повернуться и закрыть дверь. От этой улыбки все поплыло у Джентианы перед глазами, и, чтобы не упасть, она принялась разглядывать холл. Первым делом ее внимание привлекала небольшая картина, в которой безошибочно узнавалась кисть Сальвадора Дали.

Так что Сара оказалась не права: Дерек Роган обладал тонким вкусом и был настоящим ценителем искусства. От этой мысли почему-то стало легче.

Джентиана прошла в гостиную. Ей еще не доводилось бывать в такой прекрасной комнате. Конечно, она ожидала чего-то подобного от миллионера, но с первого взгляда становилось ясно, что Дерек не стремится к бессмысленной роскоши. Дорогая, но скромная на вид мебель отличалась удобством, стены украшало несколько картин.

— Садитесь. Я сейчас принесу кофе.

— Спасибо.

Но Джентиана, все еще взволнованная встречей с матерью Эдди, не могла сидеть. Она подошла к высокому балконному окну и отдернула занавеску. Перед ней расстилалась панорама ночного города, сияющего разноцветными огнями вывесок и фонарей. В темном небе, омытом весенним дождем, сияли бледные звезды, напоминающие звезды северного неба над ее уединенным домом в Аргайле.

Сейчас больше всего ей хотелось перенестись в маленький уютный домик, где ждут собака и резец и где нет внушающих смутную тревогу мужчин и таящих откровенную угрозу встреч.

— Хотите выйти наружу? — раздался позади нее голос Дерека. — Но учтите, на улице прохладно.

Джентиана обернулась.

— Нет, спасибо, я просто посмотрела в окно. — Она попыталась улыбнуться, но безуспешно. — У вас замечательный вид.

Дерек поставил на столик поднос с дымящимися чашками.

— Выпейте вот это. Вы все еще очень бледны, — заметил он, вглядываясь в ее лицо. — Похоже, то, что вы назвали недоразумением, вас сильно задело.

Молодая женщина пожала плечами и села в кресло.

— Это было очень давно.

— Неужели? — Дерек прикрыл глаза, словно пряча мысли. — Судя по вашей реакции, оно по-прежнему волнует вас.

Глава 3

В его голосе снова почувствовалась угроза, хотя лицо оставалось непроницаемым.

— Не все ли равно, — довольно резко ответила Джентиана. Зря она вообще согласилась прийти сюда, надо было отказаться и ехать к Саре.

Неожиданно раздался телефонный звонок.

— Прошу прощения, — извинился Дерек. — Я возьму трубку в кабинете.

Оставшись одна в комнате, молодая женщина отпила кофе — настолько крепкого и сладкого, что она даже поморщилась. Зато тепло стало потихоньку возвращаться к ней, изгоняя озноб и страх.

Джентиана снова подошла к окну и отодвинула занавеску. Мирный вид спящего города успокаивал взвинченные нервы.

Встретить мать Эдди во время единственного дня, проведенного в Лондоне, — это жестокая шутка судьбы. Последний раз они виделись уже после дознания. Следователь пришел к выводу, что Эдди погиб в результате несчастного случая, но пожилая дама была с ним не согласна. За стенами здания суда, на глазах у множества журналистов она обвинила Джентиану в убийстве сына.

Резкие оскорбления звенели в ушах: лгунья, маленькая дрянь, продажная тварь!

В тот момент, еще не оправившись от шока, она не могла защитить себя. Да, честно говоря, и не пыталась, в глубине души осознавая всю тяжесть утраты и силу скорби, которые испытывала миссис Калгривз. Кроме того, Джентиана сама едва не утратила самообладание и была готова разразиться подобными же оскорблениями, поскольку считала именно Эдди виновным в смерти ее отца…

— Прошу прощения.

Слова возвратившегося Дерека застали ее врасплох. Она резко обернулась, и тяжелая занавеска сбила чашку с кофе. Горячая густая жидкость выплеснулась на пол и частично попала на грудь Джентианы. Боль была настолько сильной, что она не сдержала вскрика.

В одно мгновение Дерек оказался рядом.

— Раздевайтесь! — приказал он.

— Ох, занавеска…

— Забудьте о ней. — Он стянул с нее шелковый топ и подхватил молодую женщину на руки. — У вас сильный ожог.

Он действовал настолько быстро, что Джентиана даже не успела возмутиться столь бесцеремонным обращением. Ей оставалась только прикрыть обнаженную грудь руками и покориться.

— Сейчас приложим что-нибудь холодное, — сказал Дерек, плечом открывая дверь. — Морозильник в кухне.

Несмотря на боль, Джентиане было приятно находиться в его объятиях. Она чувствовала слабый запах его кожи, ощущала тепло большого мускулистого тела, от прикосновения сильных рук кружилась голова.

Дойдя до кухни, он посадил молодую женщину на стул, достал из морозильника лед и завернул прозрачные кубики в полотенце.

— Приложите к ожогу, — велел он, выходя.

Джентиана благодарно улыбнулась и прижала компресс к горящему алому пятну над левой грудью. Приятный холодок успокоил боль, и она облегченно вздохнула.

— Вам лучше? — спросил он, вернувшись через некоторое время.

— Болит немного, но это ерунда.

— Вызвать врача?

— Не стоит. Видите? — Она приподняла уголок полотенца. Краснота действительно начала понемногу сходить с бледной кожи.

— Все в порядке, — повторила Джентиана, но уже не так уверенно. На смену боли от ожога пришел огонь неутоленного желания.

Но Эдди тоже был богатым и обаятельным. И что из этого вышло? — урезонивала она себя, пытаясь погасить вспыхнувшую страсть. Он привык брать силой то, что ему не давали добровольно, и я чуть было не пострадала от его наглости и самоуверенности. Откуда мне знать, что Дерек не такой?

Однако интуиция подсказывала, что в этом мужчине нет безумной жажды порабощения, что он далек от собственнических наклонностей Эдди. Молодая женщина словно очнулась после долгого сна. Один взгляд золотисто-карих глаз пробудил в ней неведомые ранее чувства, заставляя замирать в предвкушении незнакомых ощущений.

Дерек же и не пытался скрыть сжигающей его страсти. Жадным взглядом он отслеживал каждое движение Джентианы. А стоило им приблизиться друг к другу, как воздух сгущался и становился почти физически ощутимым.

— Давайте я посмотрю. Сердце ее дрогнуло, когда она почувствовала на груди нежное прикосновение его руки.

— Кожа по-прежнему горячая. Я сейчас принесу еще льда.

Поражаясь своей сексуальной несдержанности, Джентиана проводила Дерека взглядом. Едва он скрылся за дверью, она прижала кусочки льда к горящим щекам…

— Джентиана, вы меня боитесь? — В голосе Дерека слышались хриплые нотки соблазнителя.

Она не заметила, как он вернулся, и испуганно вздрогнула, увидев лихорадочный румянец на его высоких скулах и хищный блеск ставших почти желтыми глаз. Подай она хоть малейший знак, и Дерек немедленно отправится с ней в постель.

Молодая женщина отняла ладони от щек.

— Нет.

Дерек с легкой усмешкой протянул зеленый тюбик.

— Бальзам с экстрактом алое, очень помогает при ожогах. Наверное, вам лучше пройти в ванную.

— Да, если можно. Заодно я захвачу мой топ.

— Я уже бросил его в таз с холодной водой. Вы не обидитесь, если я предложу вам мою рубашку?

Джентиане не хотелось разгуливать в чужих рубашках — это было как-то слишком интимно. Но и ехать домой в мокрой одежде тоже не казалось ей привлекательным. Поэтому пришлось согласиться.

— Нет, конечно. Большое спасибо.

Ванная показалась молодой женщине огромным мраморным дворцом, где по стенам развешаны зеркала, расстелены прекрасные ковры, журчат фонтаны и горят светильники. Взглянув на кучу кранов разнообразных форм и размеров, она подумала, что здесь не обойтись без специальных навыков, если хочешь заставить агрегат работать. Стараясь развеять напряженную атмосферу, Джентиана разочарованно протянула:

— А где же золотой душ?

— Извините, не предусмотрел, — со вздохом отозвался он.

В отличие от Эдди этот мужчина не был помешан на дорогих и модных безделушках. Все в его роскошных апартаментах было подобрано со вкусом и гармонировало с личностью хозяина.

Художница подумала, что и ее скульптуре здесь нашлось бы место…

Дерек положил тюбик с мазью на мраморный столик перед раковиной. Джентиана случайно подняла взгляд и увидела отражение в зеркале: он нависал над ней как какой-нибудь властелин над своей жертвой. Это сравнение так напугало ее, что она поспешно опустила взгляд.

— Я принесу вам рубашку, — быстро сказал Дерек, не в силах скрыть дрожи в голосе.

Она подождала, когда дверь закроется, и медленно убрала компресс с обоженного участка кожи. Благодаря действию холода ожог почти перестал болеть и приобрел слабо-розовый оттенок. Снова взглянув в зеркало, Джентиана увидела то, что чувствовала уже давно: соски затвердели, тело напряглось от страсти. Интересно, Дереку понравилось бы это зрелище? О да, хмуро подумала она, отвинчивая крышку тюбика. Впрочем, мало мужчин останутся равнодушными при виде обнаженной женской груди.

Круговыми движениями она втирала бальзам в кожу, пока лекарство не сняло последние болевые ощущения. Джентиана уже завинчивала тюбик, когда раздался стук в дверь. Схватив ближайшее полотенце и обернувшись в него, она крикнула:

— Войдите.

Дерек открыл дверь и, не заглядывая внутрь, бросил на край ванны белую футболку.

— Наденьте это, — произнес он и снова исчез.

Настоящий джентльмен, пусть даже до этого он раздел ее почти догола!

Джентиана надела футболку и чуть не рассмеялась: та оказалась велика и ниспадала широкими складками, превращая молодую женщину в загадочное привидение. А на вид Дерек совсем не казался огромным — гармоничное телосложение и легкость движений скрадывали его высокий рост и широкие плечи.

Но в любом случае мешковатая одежда пресечет все возможные попытки Дерека соблазнить ее. В таком виде она не привлечет и сексуального маньяка.

Обхватив себя руками за плечи — Джентиана почему-то вновь почувствовала себя странно беззащитной, — она вернулась в гостиную и виновато оглядела место преступления. Мокрые пятна кофе исчезли, оставив после себя только темные следы. Чашка была снова наполнена душистым напитком.

— Я налил вам еще кофе, — произнес Дерек, поднимаясь с кресла.

— Спасибо. — Она прошла через всю комнату и уселась на диван. — За все спасибо…

— Как ожог?

— Все уже в порядке. Бальзам с алоэ сделал свое дело. Чудесное растение, правда? Надо будет завести его у себя дома… — Джентиана знала, что болтает всякую чепуху, но было просто необходимо преодолеть растущее напряжение.

Дерек видел ее полуобнаженной, касался ее груди. Сейчас она сидела, одетая в его футболку… Словом, вечер становился все интимнее, и у него могло быть только одно логическое завершение.

Пора выбираться отсюда. По сравнению с Дереком Роганом миссис Калгривз казалась ей сейчас ангелом.

Сжав чашку в побелевших пальцах, она обдумывала план бегства.

— Вы не могли бы вызвать такси?

— Я сам отвезу вас, — довольно резко ответил Дерек.

— Но такси было бы…

— Джентиана, домой вас отвезу я, — с безукоризненной вежливостью, но непреклонным тоном заявил он. — Когда вы допьете кофе.

— Вам еще никто не говорил, что самоуверенные мужчины вышли из моды лет двадцать назад? — Она просто не могла не подколоть его.

— Много раз. — Дерек встал и уже через секунду стоял перед ней. — А тебе кто-нибудь говорил, что ты чертовски опасна?

Прежде чем Джентиана нашла, что ответить, он продолжил:

— Настолько желанна, что опасна… Он поднял ее на ноги — мягко, но властно. Джентиана воспротивилась бы, если бы не его откровенные слова и неприкрытый голод в глазах.

Оба знали — это неизбежно. Знали с того самого момента, как взгляды их впервые встретились. Завтра она будет сожалеть о случившемся, раскаиваться, но сегодняшний вечер должен закончиться именно так.

— Я хочу поцеловать тебя, — сквозь зубы произнес он, сжимая ее плечи.

Один поцелуй не погубит бессмертную душу, мелькнула у Джентианы мысль.

— А я хочу поцеловать тебя. — Неужели это ее голос — такой страстный и томный?

Джентиана положила ладонь ему на грудь и почувствовала бешеный стук его сердца. Игнорируя попытки разума возобладать над чувствами, она подняла потемневший от желания взгляд и прошептала его имя — как будто уже давно ждала этого момента.

Дерек не сразу приник к приоткрытым жаждущим губам, а сначала посмотрел в изумрудные глаза, словно хотел зачаровать Джентиану, навсегда привязать к себе, сделать своей. В его лице появилось нечто первобытное, вечное, как сама природа, — удовлетворение мужчины, нашедшего свою женщину.

Наконец губы их соприкоснулись, и Джентиана еще успела подумать: я ведь совсем ничего не знаю об этом человеке. Но тут же возразила себе: а какая разница?..

Казалось, она всю жизнь ждала именно его, именно он приходил ей во снах, ему она посвящала лучшие свои творения. Он был нужен ей как воздух, как вода, как солнечный свет… Как сама жизнь.

— Ты уверена? — спросил Дерек, хотя его глаза, руки и губы уже знали ответ.

— Да… Покажи мне.

Золотые глаза прищурились, оглядывая зарумянившееся лицо и припухшие губы.

— Что тебе показать?

— Все.

Рот его скривился в горькой улыбке.

— Это в самом деле опасно… Но пусть будет так.

И он поцеловал ее снова. Тихо постанывая, Джентиана упивалась его искусными поцелуями и прикосновениями и таяла, словно льдинка на солнце.

Она и впрямь чувствовала себя оттаявшей Снежной королевой, какой ее сделал Эдди. Дерек пробудил в ней женщину, страстную и горячую, требовательную и жаждущую ласк. Она думала, что никогда больше не испытает влечения к мужчине, но этот человек одним взглядом разрушил все устоявшиеся нормы ее жизни и теперь учил жить по своим правилам.

Дерек медленно стянул с нее футболку, обнажая молочно-белую грудь, и припал губами к бутонам сосков. Джентиана закусила нижнюю губу, боясь стоном спугнуть его, руками зарылась в шелковистые темные волосы. Она не заметила, как оказалась на диване, чувствуя на себе тяжесть сильного мужского тела, с наслаждением вдыхая терпкий, возбуждающий запах.

Прикрыв глаза, Джентиана смотрела, как Дерек, приподнявшись, торопливо расстегивает пуговицы рубашки, и снова подумала, что из него вышел бы прекрасный натурщик: загорелая мускулистая грудь, широкие плечи с тугими узлами мышц, плоский и твердый, как доска, живот.

Заметив, что он потянулся к ремню брюк, Джентиана стыдливо потупилась. Через несколько секунд он снова лег сверху, обжигая горячим дыханием ее шею около уха.

— Посмотри на меня, — хрипло прошептал Дерек.

— Я сгорю, если увижу тебя…

— Думаешь, у меня по-другому? — Он нежно прикусил мочку маленького ушка, от чего по спине женщины пробежали мурашки. — Как будто я нахожусь в центре урагана. Посмотри на меня…

На этот раз она послушно подняла глаза и встретила горящий золотой взгляд.

— А теперь коснись меня.

Джентиана робко положила ладонь на широкую грудь, чувствуя, как горит его кожа и напрягаются мышцы. Она робко заскользила вниз, поглаживая и лаская, чтобы узнать и запомнить его тело.

— Думаешь, ты одна это чувствуешь? — В голосе Дерека прозвучала неожиданно горькая, учитывая момент, насмешка. — Нет, Джен, мы вместе.

Да, но для него это далеко не первый раз ничего нового, необычного, невольно подумалось ей.

Должно быть, он заметил, что в зеленых глазах Джентианы мелькнула тень, и успокаивающе поцеловал ее в губы.

— Вместе, Джен, — повторил он, словно ему нравилось, как звучат эти слова.

Она улыбнулась и устроилась поудобнее в его объятиях. Сердце ее пело от восторга, и она была готова следовать за Дереком, куда бы он ни позвал. И он повел ее в край неизвестной ранее чувственности и наслаждения, так осторожно и нежно, словно знал, что в ее жизни цветок любви распускается впервые.

Джентиана уже готова была принять его. Ее тело нетерпеливо ждало мужского вторжения, и он приподнялся над ней, собираясь медленно и мягко войти в разгоряченное, влажное лоно.

— Джен?.. — хрипло спросил он, с трудом сдерживаясь.

Она подняла подернутый дымкой взгляд и как будто удивленно посмотрела на любовника: неужели у него еще остались сомнения? Время нежности прошло — настала пора страсти. Джентиана обхватила руками его узкие бедра и притянула к себе, изгибаясь навстречу. С губ ее сорвался стон, от которого кровь ударила Дереку в голову, и он резким толчком вошел в нее. Она почти не почувствовала боли — настолько ее захватило пьянящее чувство восторга.

Я уже никогда не буду прежней, подумала Джентиана, но подумала без сожаления. Приобретенное было дороже утраченного.

Тела их двигались в едином ритме, сливаясь все полнее и полнее, пока наконец они не достигли вершины наслаждения. Джентиана вскрикнула от нахлынувших ощущений, освободивших ее от сладкой боли, и через секунду хриплый стон сорвался с губ Дерека.

Тяжело дыша, любовники прижались друг к другу, не желая разрушить волшебное состояние единства. Когда последние искры страсти погасли, на глаза молодой женщины навернулись слезы. Ей казалось, что ее лишили чего-то важного, как будто забрали частичку души.

— Не надо, не плачь, — пробормотал Дерек, поглаживая влажные золотые волосы. — Это называют маленькой смертью. Но ведь конец света не наступил…

Нахмурившись, он поднялся с дивана, подхватил Джентиану на руки и отнес в спальню.

— Я не знаю, откуда эти слезы, — прошептала она. — Я никогда не плачу.

— Все подождет до утра, — нежно сказал Дерек, снимая покрывало с кровати и опуская драгоценную ношу на белые простыни.

Она подумала, что сейчас он уйдет и оставит ее одну. Но Дерек устроился рядом, притянув мягкое, податливое тело к себе.

Джентиана блаженно улыбнулась, чувствуя на своем бедре теплую тяжесть его руки, обещающей защиту и покровительство. Правда, она не могла принять ни того, ни другого, поэтому ей скоро придется уйти от него…

Скоро она разделит горькую участь всех вкусивших от запретного плода — изгнание в мир пустоты и одиночества, откуда нет возврата. Но пока она здесь.

Дерек убрал прядь волос с ее лица.

— У тебя это было впервые, да? Джентиана еле заметно кивнула.

— Я сделал тебе больно?

— Нет.

В спальне повисла тишина, и стал отчетливо слышен шум дождя за окном. Вытерев слезы, молодая женщина прошептала:

— Я не думала, что это будет так.

— Так обычно и не бывает. — Дереку словно было тяжело говорить. — Ты первая девственница, с которой я занимался любовью, но еще никогда это не было, будто…

— Будто ты побывал в центре урагана, да? — тихо повторила она его же слова.

Дерек ничего не ответил и как-то странно затрясся. Молодая женщина удивленно посмотрела на него: он беззвучно смеялся.

— Джен, у тебя глаза колдуньи, — чуть позже сказал он, сказал несколько отчужденно, хотя его рука ласкала нежную шею и грудь Джентианы. — Когда я смотрю на тебя, мне представляется королева волшебной страны, окруженная влюбленными подданными. Опасная и притягательная одновременно…

— Поверь мне, я самая обыкновенная, — ответила молодая женщина, стараясь не замечать провоцирующих движений его пальцев.

— Не думаю, — все столь же странным тоном продолжил он. — Да ты и сама так не считаешь.

Дерек пощекотал золотистым локоном ее затвердевшие соски, и где-то внизу живота снова родилось пламя желания.

— Нет-нет, не сейчас. Тебе нужно оправиться, — сказал он, когда с губ Джентианы сорвалось невнятное бормотание, а дыхание участилось.

Он укрыл ее одеялом и крепко обнял.

— Спи. Уже поздно.

Дерек поцеловал Джентиану и накрыл ей глаза своей ладонью. Она не могла ослушаться бархатного голоса и тут же погрузилась в сладкий, без сновидений, сон.

А он еще долго не мог заснуть и нахмурившись смотрел в прекрасное, спокойное лицо, обуреваемый очень беспокойными размышлениями. Почему она позволила ему зайти так далеко? Неужели после встречи с миссис Калг-ривз ей было настолько плохо, что она искала утешения, где только и как только могла?

Весьма сомнительно для такой убежденной девственницы, как мисс Маккелли. И тем не менее в его объятиях еще ни разу не было такой женщины — чувственной и невинной, страстной и гордой.

Конечно, она не знает, кому сегодня отдала свою девичью честь. И — хвала Небесам! — мать не заметила ее там, в холле. Теперь он готов был на любое преступление или подвиг — смотря, что понадобится, — дабы узнать, как же все-таки погиб его сводный брат. Эта художница не так проста, какой хочет казаться, и в ее золотоволосой голове кроются отнюдь, не ангельские замыслы.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9