О, вполне естественно, что вначале она во всем подозревала собственного мужа. Но по здравым размышлениям тот не стал бы действовать исподтишка. Нет, найди ее, Джослин, тут же появился бы прямо перед ее носом, а затем без объяснений отвез бы в Лондон, или, что скорей всего, все в тот же Мейдстон-хаус. Но насколько она знала, он уже начал бракоразводный процесс, да и времени прошло… два года. Он уже не искал ее, и как ей писала мать, она могла уже ничего не опасаться и вернуться назад, домой.
Нет, это был не Джослин. Хотя, это было бы самое простое объяснение, ведь больше никто другой не приходил ей в голову… А так как других предположений у нее не было, ей приходилось полагаться на собственного управляющего. Пусть и неприятна ей была эта идея, но ее единственной зацепкой был Элиот. Именно к нему обратился ее враг с предложением купить фабрику.
Она, конечно, не могла ненавидеть человека, который всего лишь решил расширить сферы своей прибыли. Наоборот, она бы отметила его находчивость. Но получив отказ, тот все же дал Элиоту время на раздумья, бросив словно невзначай, что будет в Лондоне на бал-маскараде у господина Стюарта. Того самого Стюарта, известного всем своими тайными вечеринками, оканчивающимся в комнатах для гостей, где давались непристойные представления…
А затем, всего неделю спустя после этого возмутительного на ее взгляд предложения, этот мерзавец, не дожидаясь бала маскарада, устроил погром в ее ателье. Потом последовала кража товаров со склада фабрики, внезапно уволились сами рабочие, так что ей пришлось нанять женщин и детей, чтобы производство не остановилось. И пусть ей это не нравилось, как заверил ее Эллиот — это была крайняя необходимость. Упусти она всего один день… и она будет разорена!
Будь на ее месте кто-то другой, он впал бы в отчаяние. Но она собиралась бороться. Здесь она вовсе не для того, чтобы склонив голову, отдать свою собственность, о, нет! Она намеривается вычислить негодяя, найти его слабые стороны и действовать его же методами!
Ее душа рвалась в бой. Гнев раздувал ноздри, и она раздраженно постукивая веером по руке.
Только как найти этого мерзавца?!
— Миссис Фэнси?
Гейл обернулась. Пытаясь скрыться, она поменяла фамилию и теперь все ее знали под этим именем. Даже Эллиот не знал ее настоящего имени, бедняга даже не подозревал, что ее муж все еще жив, а не умер от несчастного случая. Но до сих пор, слыша это имя, она все никак не могла привыкнуть.
Эллиот Уайт вырядился в костюм разбойника с большой дороги. У него был столь нелепый вид, что Гейл едва сдержалась, чтобы не рассмеяться. Пухлый живот плотно обтягивала черная ткань, за поясом висел кривой ятаган, а один глаз закрывала повязка. Рыжие редкие волосы скрывала треуголка. Полупират-полуразбойник. Но он так мало походил, что на одного, что на другого, что Гейл искренне посочувствовала тому.
— Эллиот, неужели это вы? Вы совершенно на себя не похожи!
Тот грустно улыбнулся.
— Это все, что я смог для себя достать, миссис Фэнси.
Гейл стало его жаль и она решила не заострять внимания на его внешности. А потому, быстренько перевела тему:
— Ну, вы уже видели его? Он здесь?
Эллиот вздохнул.
— Нет. И честно признаться, хотя я вам уже неоднократно это повторял, это дурацкая затея. Вы посмотрите вокруг — среди всех этих масок, шляп, бород, усов — разве я найду его? Это невозможно!
— Эллиот, ну постарайтесь. Не надо отчаиваться, может быть нам повезет. Ведь не зря же он, упомянул это место. Может он сам вас найдет…
— Сомневаюсь, миссис Фэнси.
Теперь вздохнула Гейл. Ее управляющий был страшным консерватором, да к тому же скептиком. Он вечно осаживал ее и тормозил все ее начинания, приводя такие убийственно-похоронные доводы, что порой у нее опускались руки. Каких трудов ей стоило притащить его в Лондон и уж тем более уговорить пойти на этот бал! Проявляя редкостное непонимание, тот вначале наотрез отказался, пока она, в порыве гнева не пригрозила ему увольнением. Теперь старая песня похоже начиналась заново…
Мимо них прошел лакей. И Эллиот жадно схватил с его подноса два запотевших бокала с шампанским.
— Прошу вас. — Он протянул один ей, а свой осушил двумя огромными глотками.
— Эй, как там тебя, стой!
Лакей молча развернулся. На нем не было маски и Гейл ясно разглядела на его лице отвращение. Эллиот же, не обращая на него внимания, взял новый бокал, поставив вместо него опустевший, и небрежным жестом отпустил слугу.
Гейл сделала маленький глоточек из своего бокала.
— Может быть нам стоит разделиться? Тогда, если он узнает вас, он не побоится к вам подойти. А я буду наблюдать за вами, так что если…
Эллиот снова вздохнул, с тоской посмотрел на окружающее его веселье, а Гейл захотелось стукнуть того по голове, только бы тот пришел в себя и понял, наконец, как для нее это важно!
— Хорошо. — Он опять вздохнул. Допил шампанское и посмотрел на дно своего бокала, словно надеялся увидеть там истину. — Но я вас предупреждал, так что не обессудьте. — И он удалился, бормоча себе под нос, что-то по поводу странности костюмов.
И действительно, кого здесь только не было. И Генриха XIII, окруженный своими шестью женами, и мадам Помпадур — любовница Людовика XIV, и пастушка, и арлекин в цветастом наряде…
Гейл засмотрелась на первого, довольно правдоподобно изображавшего из себя Генриха XIII. Его дамы были как на подбор хороши. Статные, они о чем-то щебетали, склонив свои головки с разноцветными волосами. А тот, посверкивая своими светлыми глазами — отсюда было не видно, какого они цвета, просто серые или голубые — уже во второй раз задержал на ней свой взгляд.
Для Генриха XIII тот был худощав, однако шикарная борода, усы и продолговатая шапочка того времени не оставляли сомнений, что перед вами, сам, Его Величество . Да и его костюм — пурпурно-красный, расшитый золотом, с накидкой, отороченной бобровым мехом, никак не мог принадлежать кому-нибудь другому. Длинные сильные ноги в бежевых чулках, украшали золотистые подвязки, Гейл была не единственной женщиной в этом зале, что украдкой любовались этими мощными икрами.
У него был довольно пристальный взгляд. Очень пристальный и… одобрительный. Гейл прикрыла свою полуобнаженную грудь — коей так заинтересованно любовался «Генрих», веером и тут же увидела, как Его Величество неодобрительно покачал головой.
Она отвернулась, намеренно глядя на Эллиота, который рассекая толпу с мученическим видом, словно бы нарочно заглядывал каждому встречному в лицо. Его кто-то толкнул, а другая женщина рассмеялась и поинтересовалась, а не пришел ли он, забрать ее кошелек? Гейл поморщилась, представив себе, что ей придется выслушать от Эллиота после …
Краем глаза, она успела заметить, как «Генрих», что-то сказав своим дамам, направился в ее сторону. Дамы довольно захихикали. Гейл энергично начала обдувать свое разгоряченное лицо, а потом и вовсе дала деру, не желая встречаться с наглым незнакомцем. Но тот опередил ее, загородив дорогу и степенно поклонился. Бежать дальше было бы трусостью.
— Куда же вы убегаете, моя прекрасная наяда? — проговорил «Генрих» приятным, вызывающим мурашки бархатным тоном. — Неужели я испугал вас?
Гейл недовольно поджала губы.
Ясно. Перед ней законченный ловелас. Распутник. Бабник. И очередной повеса. Почему-то некстати вспомнился Джослин…
Но почему-то вместо того, чтобы развернуться и уйти, она присела в шутливо-ироничном реверансе и ответила:
— Совсем нет, Ваше Величество.
Пока она приседала, «Генрих» погрузил взгляд в ее декольте. Он даже слегка покраснел, словно увиденное, явно его «порадовало». Гейл как можно быстрее поднялась, досадуя на себя за глупость, и уже хотела тотчас уйти, как «Генрих», словно прочтя ее мысли, завладел ее рукой.
Поднеся ее к своему рту, он слегка защекотал ее бородой, но не поцеловал. Так, один жест. При этом он так и не отрывал своего взгляда от ее груди, до тех пор, пока Гейл не дернулась. Он тут же словно опомнившись, интимно зашептал:
— Вы так ослепительно прекрасны!
— Надеюсь, ваше зрение не пострадало! — едко парировала она, раздумывая, как бы вырвать от него свою руку.
Он вдруг расхохотался.
— Моя дорогая, да у вас еще и прекрасное чувство юмора!
И вновь поднес к губам ее руку, но на сей раз поцеловал, глядя прямо ей в глаза.
Да, если не кривить душой, то теперь, когда он перестал смотреть на нее так вызывающе неприлично, она могла признаться себе самой, что он… приятен. У него оказались серо-голубые глаза. Что впрочем, неудивительно, у нее была явная склонность к этому цвету глаз…
— Поверить не могу, что такое сокровище и совершенно одна…
В его тоне звучал легкий вопрос, он словно бы ждал ее опровержения, но Гейл уклончиво сказала:
— Зато вы пришли сразу со всеми шестью женами.
«Генрих» оглянулся на группку своих «жен».
— Забавно, не правда ли? Никак не ожидал подобной встречи. Вначале, ко мне подошла только одна и тут же заявила на меня свои права, а потом вдруг появилась вторая, третья… Я чуть было не разорвался на части, до тех пор, пока не увидел вас и не подумал — это мое спасение!
— О, вряд ли меня можно причислить к богиням спасания.
— И не надо, моя прекрасная фея! Самое главное, вы не имеете никакого отношения к моим женам.
Его голос на мгновение потерял свою бархатную тягучесть и в нем прозвучала издевка. Гейл недоуменно взглянула на него. Но она так и не успела понять, над ней он издевался или над собой, потому как тот, вновь заговорил своим обволакивающим тоном…
— Вы действительно сказочная фея. Потому, сколь не всматриваюсь я в ваше лицо, не слушаю ваш голос, я не узнаю вас.
Гейл забеспокоилась, лихорадочно припоминая всех бывших знакомых, но тут же была вынуждена признать, что могла сказать тоже самое и о нем…
— Вы разве знаете всех присутствующих?
Повернув голову, она с удивлением отметила, что перед глазами все закружилось.
Что это с ней? Откуда, это ленная истома, полыхающий жар и предчувствие чего-то тревожного?.. Она не так уж и много выпила…
— Более-менее. — Словно издалека донесся до нее голос «Генриха» и она вновь повернула к нему лицо. — А если не знаю, то уже видел когда-либо, или знаю кого-нибудь, кто может познакомить меня с ними. Здесь люди одного круга… И все же, вас я вижу впервые. Вы приезжая?
— Это допрос? — придя в себя, улыбнулась она.
— Скажем так, здоровое любопытство. — Он улыбнулся в ответ.
— Тогда ваше любопытство здесь не уместно — это маскарад, и вряд ли окружающие пришли сюда, чтобы быть узнанными.
— Какая вы, однако, бойкая на язык леди. Но, вы правы, я сомневаюсь, что большинство присутствующих могли позволить себе многое из того, что они сегодня себе позволили, не будь на лице у них масок…
Он тут же начал перечислять знакомых ему «масок», занимавших высокие посты или известных своей добродетелью, которые нацепив на себя костюмы, словно, напрочь забыли кем они являлись и пустившиеся во все тяжкие. К примеру, известный поборник добродетели, и в частности судья, присудивший однажды оступившуюся девушку к позорной казни, на их глазах, бегал за разряженной пастушкой — недавно вышедшей замуж в третий раз, и каждый раз настигнув ее, задирал на той юбки. Пастушка визжала и вновь убегала, якобы за помощью к какому-нибудь мужчине, кидаясь ему на грудь и прижимаясь самым неприличным образом…
Время от времени, поглядывая на Элиота, Гейл с интересом слушала то, что говорил ей «Генрих». Этот мужчина, явно умел увлекать женщин. Они плавно перемещались по бальной зале, находя все новые и новые поводы для разговоров, один раз он даже пригласил ее на танец, но Гейл отказалась, помня об Элиоте, который кидал на нее выразительные взгляды, словно обвиняя ее в том, что он здесь невыносимо страдает, а она развлекается.
Но уже через два часа, она поймала себя на том, что как зачарованная смотрит на незнакомца. За два часа этот мужчина — бабник, ловелас и она не сомневалась в этом — распутник, отчего то начал всерьез нравиться ей. В нем была некая игривая легкость, чарующий шарм, и при всем при этом какая-то ненавязчивость. Захоти она уйти, он бы, не смотря на все свое «огорчение» дал бы ей уйти. Но сейчас, пока она оставалась с ним по своей воле, он выкладывался весь — смотря на нее горящими от восхищения глазами (разве от такого взгляда может отказаться женщина?), смешил ее, ненавязчиво подавал напитки…
Будь он настойчивее, более напорист — она бы испугалась и ушла. Но он не пугал ее — ироничный, но осторожный, он ловко раскрепощал ее своими разговорами, не давая ей ни минуты почувствовать тревогу или неловкость.
Она перестала ощущать время, забыла для чего здесь находиться — она только купалась в лучах его восхищения и смеялась, смеялась, смеялась…
— Вы останетесь на представление?
Его внезапный вопрос, заставил ее вздрогнуть. Она словно бы очнулась.
— Представление? Ах, да я совсем забыла… — Она разом вспомнила зачем она здесь. Вспомнила Эллиота. Незнакомца. Оглядевшись, она наконец, заметила, что бал начал подходить к концу.
Как же она так забылась? Почему шутки о монархах и их любовницах, горячий взгляд и чарующий голос, который вызывал приятное покалывание где-то в районе ее груди и заставлял волноваться, как какую-то девчонку — почему все это, застило ей разум? Неужели, она так изголодалась по мужскому вниманию? И стоило очередному ловеласу обратить на нее свой изощренный взгляд , как она тут же растаяла?
— Так как, моя прекрасная фея?
Гейл торопливо нашла глазами Эллиота, который красноречиво кивнул на часы. Да, времени действительно оставалось мало…
— Останусь. — Небрежно, кивнула она. — А вы?
Она надеялась, правда надеялась, что он все-таки уйдет. Или что его позовут его дамы. Но он вновь завладел ее рукой и повел в те самые комнаты, в коих должно было устраиваться то самое таинственное представление. Часть гостей плавно следовало вместе с ними. Конечно не все, некоторые уже давно были там, другие напротив спешили по домам, кто-то же еще оставался в зале, предпочитая танцы зрелищам… Однако, Гейл, словно сомнамбула, безвольно следовала за «Генрихом». Она одновременно была рада и не рада, что все складывается таким вот прихотливым образом…
В этих таинственных залах было темно, окна, если они и существовали, были плотно зашторены. Зияющие дыры дверей вели казалось бы в еще более темные помещения, анфиладой переходившие одно в другое. Ярким пятном лишь освящалась некая сцена — небольшая площадка на возвышении, все остальное тонуло во мраке. Мрачный темный тоннель, здесь и не рассмотришь никого.
Гейл обернулась, безмолвно прося Эллиота последовать за ней, но тот ее уже не видел. Но он вскоре найдет ее — если он не отыщет таинственного незнакомца в зале, он последует сюда за ним. Здесь, в этих комнатах, вероятность найти его была еще более высока, ведь он ясно сказал Элиоту — в комнатах, где проходят представления…
— Здесь пять комнат. — Склонившись к ее уху, прошептал «Генрих». — Вы ведь ни разу здесь не были?
Гейл покачала головой. Она ждала, когда же они двинуться дальше, но монарх не двигался с места.
— Здесь пять комнат и вы не можете пройти одну, пока полностью не увидите представления в первой, затем во второй и в третьей и так до тех пор, пока не дойдете до конца.
— А когда мы выйдем из пятой комнаты?..
— А когда мы выйдет из пятой комнаты, мы попадем в коридор с множеством-множеством дверей…
— Зачем?
— А затем, моя фея, что не все любят присоединяться к представлениям, а предпочитают уединяться… — По его губам зазмеилась улыбка, но фальшивая борода, сделала ее добродушной.
Гейл не была настолько наивной, чтобы не понимать о чем идет речь, однако до сих пор не могла поверить в то, что все происходящее правда. Представления, уединения… она знала, зачем этот мужчина увлек ее сюда. Но она просто не позволит ему это. Она не знала его, она даже не знала, был ли он джентльменом, однако, не сомневалась что сумеет отказать ему. Почему в ней возникла такая уверенность, она и сама не знала, но с ним ей было спокойно.
Но на всякий случай она поинтересовалась:
— А если я захочу уйти из первой же комнаты?
«Генрих» указал на скрытую тяжелой драпировкой дверь.
— Тогда вы можете уйти через ту дверь. Она тоже ведет в коридор, эти комнаты идут кругом, но там, если поискать есть и обычный выход.
Его ответ, еще больше ее успокоил. Нет, этот мнимый монарх, вовсе не вцепился в нее как коршун, как показалось ей, когда они шли в эти комнаты. «Генрих» лишь любезно препроводил ее туда, куда она сама согласилась прийти…
— Посмотрите, сейчас за нами закроют двери, вы хотите остаться или как?
Взглянув на двери, она медленно моргнула. Странно, ей показалось, что комната поплыла, стены раздвинулись и ужасающая чернота начала наваливаться на нее своей тяжестью…
Она уже была готова сказать, что ей нехорошо и выбежать из комнаты, но в ту же минуту увидела Эллиота — тот, подслеповато щурясь, вошел в зал и сел в первое кресло у сцены.
Теперь она выругалась. Как он не понимает, что если будет сидеть рядом со сценой, то вряд ли что сможет увидеть за своей спиной! Так он никогда не увидит человека, которого они ищут.
Она решительно направилась к Элиоту, намериваясь дать понять тому, зачем они здесь, но «монарх» ловко отодвинул ее к дальнему дивану.
— Не надо спешить, любовь моя. Вы поступаете недальновидно, уж поверьте моему опыту, нам стоит занять это место. Здесь никто не будет за нами наблюдать, в то время как мы будет видеть всех.
Гейл послушно облокотилась о мягкие подушки. Диван был очень удобный и она позволила себе откинуться сильнее. С сегодняшнего утра она ни разу не присела, разве что в карете ей удалось отдохнуть целых пятнадцать минут. Но что такое пятнадцать минут, когда ты целый день на ногах? Незаметно, она вытянула ноги вперед и скромно прикрыла их юбкой. Здесь было так темно, что вряд ли кто из присутствующих назовет ее позу неприличной.
Двери комнаты закрылись, и гости расселись по местам, причем все стремились занять места, как можно ближе к сцене. Это ее несколько удивило, но она тут же подумала, что Эллиот оказался не так уж и неправ — некоторые мужчины предпочли стоять, только бы быть поближе к освещенному кругу. За ее спиной заиграла музыка. Гейл вздрогнула и оглянулась. Но высокая спинка дивана не позволила ей разглядеть музыканта, как впрочем и соседей, что справа, что слева — высокие подлокотники, словно ограждали ее от любопытных взглядов, однако она хорошо видела сцену.
«Генрих» придвинулся к ней ближе и положил ее руку к себе на колени. Гейл попыталась выдернуть ее, но он сжал ее руку и начал успокаивающе поглаживать тыльную часть ладони, исследуя пальцами тонкие линии. Почему-то ей стало лень говорить ему что-либо, возражать, да тем более отбиваться. Подумаешь, рука… Всего-то лишь рука, тем более это так приятно.
Представление началось. Как только Гейл увидела это, она с шумом втянула в легкие воздух и попыталась встать, но ноги ее словно налились свинцом и она так и осталась сидеть на месте, с ужасом глядя на происходящее.
Вместо фривольного представления, «ужасом» которого являлись бы скабрезные шутки, на «сцену» вышла обнаженная девушка…
Гости зааплодировали, а Гейл с ног до головы облилась потом. Куда она попала?!!
Обнаженная красотка взяла со стоящего на «сцене» дивана шляпу и томным голосом прорекламировала:
— Дамы и господа, прошу выбрать фанты!
Столпившиеся возле сцены мужчины придвинулись к девушке вплотную, выхватывая из черной шляпы цилиндра карточки. Кто-то пытался дотронуться и до девушки — ее щипали, трогали за грудь, но самым отвратительным, Гейл показалась женщина, которая выхватив свой фант, с жадностью поцеловала девушку в губы.
— Я хочу уйти отсюда. — Еле разлепив свои губы, прошептала Гейл.
Генрих отпустил ее руку.
— Так скоро, моя фея? Вы же еще ничего не увидели… — его голос показался ей издевательским. — Ну что ж, я показал вам где выход…
Он откинулся на мягкие подушки и уже на нее не обращал на нее внимания, а сощуренным взглядом наблюдал за жаждущими получить главный фант — обнаженную красотку, которая улыбалась бездумной улыбкой.
Гейл так и осталась сидеть на месте. Если она уйдет — таинственный незнакомец может исчезнуть и она так и не узнает, кто это был. Но куда страшнее, ей показалось уйти из этой комнаты, пройти неизвестно куда и искать выход. Там, в темноте что-то было… Она была уверенна в этом. Здесь же ей ничего не угрожает — «Генрих» не стал ее останавливать, она может закрыть глаза…
Но перед тем как закрыть глаза, она успела заметить, что фант достался седовласому мужчине, который с ловкостью вскочил на сцену и обнаженная красотка, встав перед ним на колени, стала ему раздевать…
Глава 13
В какую игру она играет?
Джос искоса взглянул на собственную жену. Неужели, она действительно его не узнала?
Он, конечно не мог видеть выражения ее лица, его скрывала маска, но по плотно сжатым губам, по тому с какой силой она сжимала ладонь в кулак, что лежал совсем близко от его бедра, он понял, что она жутко нервничает. Но не из-за него…
Ее внимание было полностью поглощено представлением — вернее ее остекленевший от ужаса взгляд, все никак не мог оторваться от совершающегося действа. Он мог бы поклясться всего пару минут назад, что такие представления для нее не впервой, однако сейчас, готов был дать голову на отсечение, что она готова смыться отсюда в любую минуту.
Сколько же любовников у нее было? Неужели ни один из них за эти два года, не научил ее спокойно воспринимать половой акт?
Джос тут же отбросил эти мысли, так как она покачнулась и ее губы беззвучно зашевелились. Наверное, она опять бормочет, что хочет уйти.
Но неужели она все-таки его не узнала? Он поверить в это не мог. Сначала он подумал, что она затеяла какую-то игру, но чем больше разговаривал с ней, тем больше убеждался, что она и понятия не имеет, с кем разговаривает. О, узнай она, кто он, Гейл бы тут же убежала.
В отличие от нее, он ее узнал сразу. Первым, его внимание привлекло ожерелье. Да и как не узнать фамильную ценность? Это ожерелье, вместе с такими же серьгами, браслетом и кольцом, когда-то его отец подарил матери. Как раз перед своей смертью. Буквально за день до нее. На следующий день, тот уехал в Мейдстон-хаус, заснул в собственной ванне и захлебнулся. Виктория так никогда и не носила эти украшения. Она отдала их сыну, чтобы тот подарил их своей жене, но он так и не сделал этого. А потом Гейл сама похитила их…
Он вновь взглянул на нее. Она сидела с полуоткрытым ртом, тяжело вбирая в себя воздух и с совершенно закрытыми глазами. Выглядела она странно.
Он наклонился к ней:
— Вы сегодня что-нибудь пили?
Гейл открыла глаза, против воли ее взгляд тут же устремился на сцену — там уже было два обнаженных тела, но мужчину почти не было видно. Развернув женщину лицом к публике, он спрятался за ее спиной, а сам трогал ее руками за грудь, медленно опуская их вниз ее живота. Гейл застонала.
— Пила? — ее сухие губы еле произнесли это слово. — Да, шампанское…
Джос нахмурился.
— Где вы его взяли?
— Мне дали. Эллиот остановил лакея и… — Она тут же осеклась, сообразив, что проболталась. Но он не подал виду, что заметил, хотя в ярости сжал челюсть. Значит, она была не одна!
Не одна! Пришла сюда с каким-то Элиотом — не с мистером таким-то, не с господином, не с графом, не с виконтом, а с Элиотом! Настолько близко знакомым Элиотом, которого она запросто называет по имени. С Эллиотом, который позволил ей флиртовать с другим мужчиной, который позволил увести ее в эти комнаты и который накачал ее какой-то дрянью, от которой она вскоре сама набросится ему на шею! В том, что в ее бокале было не просто шампанское, он был также уверен, как в том, что рядом с ним сидит его собственная жена.
— И где же сейчас ваш Эллиот? — словно бы невзначай, поинтересовался он.
— А он… он где-то здесь.
Джос внимательно пригляделся к каждому находившемуся здесь мужчине, но все они были словно на одно лицо — одержимые похотью, они жадно смотрели на разворачивающийся перед ним спектакль. Может, тот, что на сцене? Тогда, как она может спокойно наблюдать за проделками своего любовника?
Его жена вновь вздохнула, рассеяно дотронулась до своего горла, словно боясь удушья, вновь откинулась на подушки и закрыла глаза. Джос вновь взял ее руку и поцеловал в безвольно раскрытую ладонь. Она даже не запротестовала. Даже когда он легонько коснулся ее языком.
— Вам плохо, моя фея? — словно змий-искуситель, поинтересовался он, вкладывая в свой вопрос совсем обратный смысл. Его не интересовало ее «плохое» самочувствие. Отнюдь.
Она отрицательно покачала головой и он вконец осмелел.
Он так и этак чередовал поглаживания и поцелуи, один раз даже прикусил ее ладонь, но она никак не реагировала. Вернее, она безвольно полулежала на подушках, с по-прежнему закрытыми глазами и позволяла ему делать все, что ему взбредет в голову.
Женщина на сцене вскрикнула. Его жена на мгновение очнулась, вероятно предположив, что с «бедняжкой происходит что-то не то», тогда как та, уже блаженно постанывала, наслаждаясь размерами инструмента ее пылкого партнера…
— Еще! Еще! — бесстыдно требовала та.
— О, Боже! — прохрипела его жена и дернулась, почувствовав, как он положил ее руку в опасной близости от собственной вздыбленной плоти. Джос был так возбужден, что даже не усмехнулся, увидев в ее взгляде понимание.
— Я хочу уйти отсюда. — Затараторила она. — Мне наплевать, да, да, наплевать на этого… — она проглотила какое-то слово, хотя явно не понимала, что разговаривает вслух, — пусть обо всем позаботиться Эллиот. Я не могу находиться здесь. Просто не могу. Тем более я его даже не узнаю…
Она неловко вскочила. Пошатнулась, так что ей пришлось опереться на спинку дивана, беспомощно взглянула на него, затем, на темный угол с дверью, и вновь на него. Джос понял ее колебания и тут же встал.
— Позвольте, я провожу вас.
Его душа пела аллилуйя, тело предвкушало пир, но лицо оставалось благословенно беспристрастным…
Она же безропотно оперлась на его руку, совсем позабыв, что только что, в минуту просветления была готова убежать от него за сотни миль. В своем бреду, она уже ничего не помнила, не соображала. Ей только хотелось чего-то, чему она пока не отыскала названия, но то, что он прекрасно знал. Она хотела его. Или любого другого, кому хватит сообразительности не напугать ее, а плавно подвести к развязке. И он не будет таким дураком, чтобы отказаться от нее в пользу какого-нибудь Эллиота. Только не сегодня, когда она сама попалась ему в руки. Не сегодня, когда она так и не узнала его. Не сегодня… Нет.
Он приподнял занавес, открыв сквозной проход, от которого потянуло сквозняком, пропустил ее вперед. Она остановилась в нерешительности, оглядываясь кругом, смотря на десятки дверей, не зная в которой из них выход.
— Сюда… — Он шагнул к боковой двери, прошел через маленький коридорчик, открыл новую дверь, заслонив собой проход так, чтобы ей ничего не было видно. — Так, вы идете или нет?
Она еще колебалась, словно ее подсознание ей что-то слабо шептало. Она колебалась, оглядывая другие двери, в последний раз оглянулась на тот проход, откуда они вышли. Но вскрик, вскрик наслаждения, восторга, той самой голой женщины на сцене, этот вскрик решил все. Нагнув голову, она устремилась к нему, словно в нем было ее спасение. «Спасение», которое погубит ее, которое всего лишь воспользуется тем, что она ему «предложит»…
Она прошмыгнула мимо него, в ту темную спальню, что он закрывал от нее и остановилась. А он уже захлопнул за ней дверь.
— Присядьте.
Она молчала. Застыла как изваяние. На мгновение Джослин подумал, что просчитался, поторопился и ему не стоило действовать так явно. Пожалуй, стоило дать ей уйти, предложить карету, и уж затем увезти в неизвестном направлении… Но тут она спросила:
— Куда?
— Вот сюда, — он с облегчением взял ее за руку и потянул к кушетке. Она безвольно села.
— Здесь темно. Я ничего не вижу. Зачем вы меня сюда привели?
Джос помолчал, взвешивая свои шансы, а затем мягко привлек ее к себе и просто сказал:
— Для этого.
И поцеловал.
Странно, но он еще помнил, какие у нее губы. Мягкие, сочные, приглашающие… Она вначале, вроде бы оцепенела, словно рассудок прокричал ей «Берегись!», но то, что подлили ей в бокал уже достаточно охватило ее разум и она тут же сдалась, даже с жадностью приоткрыла свой рот, впуская туда его язык.
— Нет, подождите!
Он уже играл с ее языком, как она отстранилась, шумно дыша ртом.
— Подождите! Я…я не хочу! Что это вы надумали?
Джос сжал руки в кулаки.
— Мне показалось, что это вам необходимо.
— Что? — она истерично рассмеялась.
— …Разве вы не чувствуйте жар?
Она резко замолчала. Видимо, ей перехотелось смеяться.
— А как быть с тем зудом… потребностью… — Джос с трудом подбирал слова, боясь нечаянно оскорбить или испугать ее. — Ведь вы же… хотите?
— О чем вы?!
— Вам не надо лгать мне, я знаю то, что вы сейчас чувствуйте…
— Мне просто нехорошо. Жарко и… И все!
— А что вы чувствуйте, когда я делаю вот так? — Он взял ее руку и вновь начал целовать ее пальцы, пока не засосал один к себе в рот.
— Прекратите! Что со мной происходит? О, Боже! О чем я спрашиваю, я знаю…знаю… — Она вырвала свои пальцы и прижала их к своим губам. — Мне что-то подлили в шампанское?
Ее голос прозвучал по-детски обиженно.
Джос притянул ее к себе и погладил по щеке. Его рука натолкнулась на маску. Не раздумывая, он развязал тесемки и откинул шелковый кусок.
— Да. — Ответил он.
— О, Боже!
— Мне тоже. — Он скромно опустил глаза.
— О!