Убить Билла
ModernLib.Net / Детективы / Тарантино Квентин / Убить Билла - Чтение
(стр. 6)
Автор:
|
Тарантино Квентин |
Жанр:
|
Детективы |
-
Читать книгу полностью
(303 Кб)
- Скачать в формате fb2
(118 Кб)
- Скачать в формате doc
(127 Кб)
- Скачать в формате txt
(115 Кб)
- Скачать в формате html
(119 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11
|
|
Юки, как настоящий камикадзе, несется к Невесте. Еще три пули впиваются в блондинку. Взамен, Невеста, стреляя по Юки, три раза ранит девочку непосредственно в тело, что сбивает малышку с ног, и она, упав на лестницу, кубарем летит вниз. Невеста фактически расстреляна, но до спуска на первый этаж добирается. Оттуда ее взору открывается печальная картина: Юки бездыханно лежит у основания лестницы. Лицо Юки - каменная маска... прикрытые глаза... веки пытаются раскрыться... Получается! Она не мертва! Хотя девочка вся в крови, и ее школьная форма испещрена множеством дырок от пуль, Юки жива! Наконец, ей удается полностью открыть глаза. Она поворачивает голову на Невесту... Невеста смотрит и не может поверить... Девочки пристально глядят друг на друга... ...Юки - у нее больше нет автомата - вынимает такой жуткий, угрожающего вида, складной нож, и раскрывает его. С улыбкой, которая плавно переходит в "сплошной" крик, Юки вскакивает и взмывает вверх по лестнице - к Невесте. Озадаченная, Невеста пробует выстрелить, но магазин пуст... Юки летит вверх по ступенькам, крича, подняв нож высоко над головой... Невеста, поспешно нащупывает пистолетик, закрепленный на голени. Юки бежит... Невеста взводит курок... ...Юки совсем близко... Невеста СТРЕЛЯЕТ. Пуля попадает в цель, но Юки останавливается лишь на долю секунды, а затем возобновляет подъем... Невеста выстреливает еще раз... Юки вздрагивает, но карабкаться не прекращает... Невеста стреляет еще... Юки вздрагивает, и продолжает подниматься... Невеста стреляет... Юки вздрагивает, но не прекращает подъем - почти добралась, нож над головой... Невеста ВЫСТРЕЛИВАЕТ. Юки вздрагивает в который раз, но продолжает взбираться, нож готов сделать свое грязное дело... Невеста пытается выстрелить в очередной раз, но пушку заклинило... Юки прыгает на Невесту... Всего пару мгновений они борются... ...ЗАТЕМ... ...Невеста осознает, что Юки умерла. Блондинка отбрасывает в сторону тело девочки. НЕВЕСТА Проклятье, просто тигрица! ВНУТРИ - ДОМ МЕДСЕСТРЫ - НОЧЬ Звонит телефон, и чернокожая женщина в белом халате - на груди бирка с именем "Б. Оуэнс" - берет трубку. МЕДСЕСТРА ОУЭНС Алло. КРУПНЫЙ ПЛАН Невесты - она звонит по мобильному - в другой руке визитная карточка. На карточке значатся имя "Б. Оуэнс" и телефонный номер этой особы. Невеста сидит в луже собственной крови - в общей сложности, в ее теле засело пять пуль. Помимо обильного кровотечения, девушка сильно дрожит. Мы не в состоянии понять, где она находится. Единственное, что можно сказать наверняка - за ней некое подобие стены из разнородных деревянных досок, а в качестве освещения выступает лунный свет. НЕВЕСТА Алло, мне нужна медсестра Оуэнс... МЕДСЕСТРА ОУЭНС Кто это? НЕВЕСТА Вы со мной не знакомы, но... МЕДСЕСТРА ОУЭНС ...И в этом нет необходимости! Слушайте, не знаю, где Вы взяли мой номер, просто порвите эту Вашу бумажку с ним, забудьте, потому... НЕВЕСТА ...В меня всадили пять пуль... МЕДСЕСТРА ОУЭНС ...Не надо, слышать ничего не хочу! У меня и без Вас забот хватает! НЕВЕСТА Я умираю. МЕДСЕСТРА ОУЭНС Тогда вызывай себе неотложку, сучка! Потому что больше я херней не страдаю! НЕВЕСТА Я не могу вызвать скорую. МЕДСЕСТРА ОУЭНС ...А вот и можешь - только не хочешь! Но если ты и впрямь ласты заворачиваешь, то выбора у тебя ни хрена нет! НЕВЕСТА Нет есть - я решила позвонить тебе. Если ты откажешься мне помочь, я сдохну. И это будет ТВОЙ выбор. МЕДСЕСТРА ОУЭНС Тварь, да я тебя даже не знаю! НЕВЕСТА А что интересует? Женщина с планеты Земля, умираю, и еще, ты единственная, кто может меня спасти. Последняя фраза оказывает должное влияние на неприветливую медсестру. МЕДСЕСТРА ОУЭНС Ну так и быть, ты где сейчас? НЕВЕСТА В Хоторне. Прячусь в хижине на дереве. Улица называется "Диммик". 1-7-3-6 Диммик авеню. Двумя поворотами раньше - там куча полиции и пожарных. МЕДСЕСТРА ОУЭНС Так тебя на две улицы хватило? НЕВЕСТА Не можешь идти - ползи. Медсестре, очевидно, понравился этот незамысловатый афоризм. МЕДСЕСТРА ОУЭНС Ну а деньги-то у тебя есть, или мне - по доброте душевной? НЕВЕСТА Приезжай и подбери меня - оплачу сегодня же. МЕДСЕСТРА ОУЭНС На самом деле, ты не так уж и далеко. Еще полчасика поистекаешь без коней? НЕВЕСТА Возможно. МЕДСЕСТРА ОУЭНС Ладно, тогда подъеду минут через пятнадцать. НЕВЕСТА Время местное? МЕДСЕСТРА ОУЭНС Просто будь там, когда я появлюсь, и не дай Бог ты меньше пяти раз ранена, и лучше бы твоей костлявой заднице действительно еле на ногах держаться. НЕВЕСТА А откуда тебе знать, что она костлявая? МЕДСЕСТРА ОУЭНС Голос тебя выдает. Медсестра вешает трубку. ВНУТРИ - ХИЖИНА НА ДЕРЕВЕ - НОЧЬ Невеста, сидя в луже крови, ожидает медсестру Оуэнс. Голова медсестры просовывается во входную дыру средь пола. НЕВЕСТА Рада, что ты добралась. МЕДСЕСТРА ОУЭНС Везде копы. Есть у них такая привычка - негров примечать, которые по чужим дворам шатаются. Но я-то не вчера родилась. Медсестра вручает Невесте большую бутылку "Дикой Турции". НЕВЕСТА Это что? МЕДСЕСТРА ОУЭНС От боли помогает - ну нет у меня анестетиков. (о бутылке) Так что - пригуби. ВНУТРИ - КУХНЯ МЕДСЕСТРЫ ОУЭНС - НОЧЬ ВИД СВЕРХУ: Невеста лежит на кухонном столе, медсестра извлекает из ее тела пули. Невеста постоянно вскрикивает. Телевизор работает на полную громкость, чтобы заглушить крики. Пятая "колючка" опускается в пепельницу, где, помимо трех сигаретных окурков, уже лежат другие четыре пули. Невеста - пьяная в хлам - комментирует: НЕВЕСТА Так лучше, на хрен. С ментоловой сигаретой во рту, медсестра Оуэнс отвечает: МЕДСЕСТРА ОУЭНС А то. С пулями - одни расстройства. Тебе бы избегать их в будущем, если представится возможность. НЕВЕСТА Учту пожелание. Ну а будущее-то у меня есть? МЕДСЕСТРА ОУЭНС Будешь жить. Чтобы убивать дальше. НЕВЕСТА Ну и прекрасно. Она отключается. ВЫТЕСНЕНИЕ ЧЕРНЫМ. ЧЕРНЫЙ ЭКРАН на черном экране появляются ТИТРЫ: Глава шестая "Научи меня летать..." ОЧЕНЬ КРУПНЫЙ ПЛАН ЩЕЛКИ В ДВЕРИ: Входная дверь чуть-чуть приоткрыта, и из образовавшегося просвета на нас смотрит пара глаз. Очевидно, мужских. ШВЕЙЦАР (за кадром) Да? ГЛАЗА (за кадром) Я слышал, у вас играют? ШВЕЙЦАР (за кадром) Вы кто? ГЛАЗА (за кадром) Меня назвали Биллом. ШВЕЙЦАР (за кадром) Биллом каким? БИЛЛ (за кадром) "Каким"? Это что-то новенькое. "Каким" меня не называют. ЖЕНСКИЙ ГОЛОС велит Швейцару открыть: ЖЕНСКИЙ ГОЛОС (за кадром) Открой дверь, Алберт, давай посмотрим на этого Билла. Дверь открывается настежь, демонстрируя нам БИЛЛА, который и находился по ту сторону. И, кстати, сейчас зрители видит его в первый раз. Билл выглядит по-настоящему круто. ВНУТРИ - ГОСТИНИЧНЫЙ НОМЕР - НОЧЬ Билл заглядывает внутрь и видит причудливый гостиничный номер, приспособленный для игры в рулетку. Игровой стол возвышается в центре комнаты. СЕМЕРО ЧЕЛОВЕК, расположившись вокруг стола, пытают удачу. После того, как парадная дверь отворяется, игра приостанавливается. Женщина, в элегантном черном платье, стоит во главе стола - здесь она крупье... Это - ее номер, ее казино, ее игра... А зовут ее - Л.Ф. О'Бойл. Билл стоит в дверях. АЛБЕРТ - швейцар в смокинге, ожидает указаний от Л.Ф. Л.Ф. О'БОЙЛ Билл, Вы не из полиции? БИЛЛ А тут только для копов? Л.Ф. смеется. Л.Ф. Позволь ему сыграть, Алберт. Билл делает шаг в номер, а игроки тем временем возвращаются к игре. Л.Ф. (игрокам) Вернемся же к игре, которую начали. Девятка, господа, выпало девять... Алберт наглухо закрывает дверь за вошедшим. Билл делает еще пару шагов. Кроме игроков, крупье и швейцара, в комнате находятся еще пятеро мужчин в одинаковых черных смокингах, у каждого - самурайский меч (как и у Алберта), все работают на мисс Бойл. В руке у Билла - меч Хэнзо, вложенный в ножны. Швейцар о мече Билла: АЛБЕРТ Я возьму. БИЛЛ Еще бы ты не взял. Двое мужчин пристально смотрят друг на друга... Л.Ф. Эй, эй, эй, мальчики... Мистер Билл, Вы со своим мечом хотите здесь какую-нибудь срань затеять? БИЛЛ Даю вам честное слово - ничего я не собираюсь затевать. Л.Ф. Вашего слова вполне достаточно. (возвращается в игру) АЛБЕРТ Мисс О'Бойл берет две сотни долларов за членство. БИЛЛ Бешенные деньги. АЛБЕРТ Желаете играть за так - прошу покорно в Лас Вегас. Если отправитесь сию минуту - к закату будете там. Билл вынимает из кармана толстенную пачку банкнот - такой и зашибить можно - отсчитывает две сотни. БИЛЛ Да нет, я, пожалуй, останусь. И горло бы промочить. АЛБЕРТ Тогда Вам сюда. Билл проходит к барной стойке. МОЛОДЕНЬКАЯ ДЕВУШКА, за стойкой, готова его обслужить. БИЛЛ Пиво. БАРМЕН Двадцать долларов. БИЛЛ Двадцать долларов за пиво? БАРМЕН Ложка дорога к обеду. Не устраивает - всегда есть Вегас. Там Вам подадут отменные ребрышки, и всего-то за 3.95. БИЛЛ Слишком жажда мучает. (кидает двадцатку на стол) Наливайте пиво. Барменша достает дешевый стеклянный кубок, а также банку "Будвайзера". Девушка открывает пиво и наполняет кубок до краев. В жестянке остается, по меньшей мере, половина содержимого, но, отодвинув банку подальше, барменша предлагает Биллу только кубок. БИЛЛ (указывая на банку) А это - мое? Бармен медленно мотает головой - нет. Билл подносит кубок к губам: БИЛЛ Гип-гип ура. Отпивает немного. Билл, не выпуская кубок, приближается к игральному столу. Л.Ф. Господа, давайте узнаем, не согласится ли новенький нашего класса взять быка за рога. (Биллу) Ну, новенький, есть желание поучаствовать, или же ограничимся воззрением со стороны? Билл бросает пачку денег на стол... БИЛЛ Я в игре. Л.Ф. впечатлена. Изо всех сил. Л.Ф. Взгляните на этого человека, ребята. Вот кто, по Вебстеру - профессиональный игрок. Кости перед Вами, сэр. Своей палкой Л.Ф. пододвигает игральные кости к Биллу. Он берет их в руки и внимательно рассматривает. Л.Ф. Надеюсь, ты ничего не заподозрил, приятель? БИЛЛ (разглядывая кости) Я ничего не заподозрил. Алберт начинает перемещаться к двери. АЛБЕРТ А вот и да, умник. Настала пора покинуть... Л.Ф. жестом "просит" его вернуться на место. Игроки обращены к Л.Ф., а Билл, на противоположном краю стола, продолжает искать изъяны в кубиках. Билл переводит взгляд с костей на Л.Ф. БИЛЛ Вы разглядывали меня, когда я стоял в дверях. А я рассматриваю Ваши игральные кости, включившись в игру. Коли не знаю - то и не бросаю. Л.Ф. Сойдет для тебя? БИЛЛ Более или менее. Л.Ф. Думаю, наш разговор приобретает антагоническую окраску. БИЛЛ Ой, виноват. Я только о том, что Вы пробуете забрать мои деньги, а я, соответственно, стараюсь присвоить Ваши. Л.Ф. Это всего лишь игра. Билл отдает в игру десять тысяч - присутствующие сразу же реагируют. БИЛЛ Если так, то поиграем чисто из спортивного интереса. Л.Ф. Ставка принята. Билл, с улыбкой, трясет кости в руках, Бросает... 7... Присутствующие реагируют... Л.Ф. улыбается и, лопаткой, подталкивает деньги и кости к Биллу. Он забирает выигрыш, и бросает его назад на стол: БИЛЛ На все. Присутствующие вновь реагируют. Л.Ф. Ставка принята. Взяв кости, Билл сжимает их в кулаке... кидает... 5... Л.Ф. Пятерка, господа, выпало пять. Билл бросает... 5... еще больше восхищенных возгласов... больше денег... БИЛЛ На все. Л.Ф. Ставка принята. Швыряет снова - выигрывает опять... Л.Ф. ПОДОДВИГАЕТ ДЕНЬГИ к нему. Билл молча забирает несметные сокровища... Л.Ф. стоит во главе стола, со своей лопаткой, и сверлит глазами противника. В полной тишине, у Билла начинает пищать мобильный. Он обращает внимание на телефон, читает на экранчике: ЭЛЛИ ДРАЙВЕР. Билл отрывает взгляд от дисплея и смотрит Л.Ф. Затем небрежно швыряет "зелень" на сукно: БИЛЛ На все. Л.Ф. Удачный вечерочек, а? БИЛЛ Что-то вроде. Просто играя в игру, ключ к которой удача, нет-нет, да и встречаешь везучих людей. Л.Ф. Знаете, мы ведь оба должным образом и не представились. Я - Л.Ф. О'Бойл. БИЛЛ А я не вижу в этом необходимости. Л.Ф. Ох, какой Вы дерзкий. Ну не будьте же таким невежливым невежливым мальчиком - я просто пытаюсь с Вами подружиться. БИЛЛ Я сюда пришел не друзей заводить. Я зашел, чтобы расслабиться немножко. А Ваш паренек - вон тот - меня на две сотни раскрутил, как будто бы я особенный, что за игру платить должен... Л.Ф. ...Это членский взнос. Весьма полезен для... БИЛЛ ...Вас и только Вас. В Вашем баре полбанки теплой мочевины обходится в двадцатник. А во сколько, позвольте узнать, вам встает упаковка из шести таких? 5.60? 5.65? Какая же Вы жадная, О'Бойл. Скупая до чертиков. А знаете, что мне нравится делать, повстречавшись со скупыми людьми? Присваивать все, что они нажили. Оставлять их у разбитого корыта. Л.Ф. Игра и так Ваша, или хотите поучить меня уму-разуму? БИЛЛ Я хочу Вас разорить, спалить дотла. Когда я с Вами покончу, у Вас не найдется даже ночного горшка, чтобы справить нужду, или окошка - чтобы использовать его для тех же целей. Вы будете коротать вечера, прикрываясь одним лишь фиговым листочком, посасывая лапку на задворках Лос Анджелеса. Л.Ф. Я всегда смогу выручить себя, спастись от такой ужасной судьбы, не приняв Вашу ставку. БИЛЛ Тогда - да, Ваше будущее станет другим. Тогда о Ваших бесчестных игрищах пойдет дурная слава. Ваш отказ я припомню. Уверен, что и эти господа тоже не забудут увиденного. И уверен, что они доведут это до сведения других людей, и тем господам также запомнится услышанное. И никто из нас не придет сюда . А если Мы перестанем приходить, Вам придется позабыть о прибыли. Всего каких-то пару недель, и Вы тут станете развлекаться в гордом одиночестве. Л.Ф. А ты у нас краснобай, везунчик. Идея забрать весь твой выигрыш, и выставить тебя за дверь без ничего, без гроша в кармане, выглядит такой заманчивой, что... я приму твою ставку. Но... относительно костей... БИЛЛ Аааааа, вот в чем... Л.Ф. Прерогатива казино, и тебе это известно. Она протягивает руку в сторону. Один из охранников опускает на ладонь О'Бойл пару новых игральных костей (черных). Л.Ф. кладет кубики на стол и, лопаткой, двигает их к Биллу. Билл опускает взгляд на них. Л.Ф. Не желаете изменить ставку? БИЛЛ Да, желаю... Ставлю все... Против самого себя. Его рука поднимает кости со стола. Он застал молодую леди врасплох. Л.Ф. Что? БИЛЛ Я разве заикаюсь? Меняю ставку. Ставлю на то, что я не выиграю. Алберт, возле двери: АЛБЕРТ Вы не можете этого сделать. БИЛЛ Еще как могу. Прерогатива игрока, и ей это известно. Л.Ф. Ставка принята. Он бросает... BOXCARS! Другие игроки ликуют. Билл сгребает деньги и глядит на женщину, которую только что разорил. БИЛЛ Можно от Вас позвонить? Л.Ф. Конечно, телефон рядом с кроватью. ВНУТРИ - СПАЛЬНЯ В ГОСТИНИЧНОМ НОМЕРЕ Билл, присев на постель, беседует по телефону с Элли Драйвер. На ЗАДНЕМ ПЛАНЕ Л.Ф. поспешно выпроваживает посетителей. Л.Ф. Игра завершена, выметайтесь! Вон валите! Вечер кончился, идите спать... БИЛЛ (в трубку) Вернита умерла? Когда? (пауза) А что с ее семьей? (пауза) Приятно слышать - Крошке еще не полностью крышу снесло. Нет соображений, где она? (пауза) Ладно, что сделано - то сделано, мы отправимся в Техас и образумим Бадда, прежде чем (БИИП) сделает его третьим номером. Он замечает, что Л.Ф. уселась на полу перед ним. Всех игроков разогнали, остались лишь Л.Ф. и пятеро парней во фраках. БИЛЛ Позже об этом поговорим. (пауза) Ну, потому что сейчас я не в той компании. (пауза... смеется) Буду иметь в виду, пока-пока. Он вешает трубку. БИЛЛ Что, носик длинноват? Л.Ф. Я сказала, что ты можешь воспользоваться телефоном. Я не говорила, что не буду слушать. БИЛЛ И то - правда. Л.Ф. Ты же не собираешься пустить меня по ветру? БИЛЛ Конечно нет. Первое правило любого казино: смириться с тем, что время от времени заявляется ВЕЗУЧИЙ ПАРЕНЬ и обчищает заведение до нитки. Л.Ф. Но, без проигравших не было бы игры. Билл поднимается с кровати, убирает уже сложенный в пачку выигрыш во внутренний карман пиджака, бросает взгляд на Л.Ф... ее ребят... и говорит: БИЛЛ Каждый понимает это высказывание в меру своей испорченности. Не проронив более ни слова, Бил покидает гостиничный номер. Никто не встает у него на пути. Л.Ф. О'Бойл и ее прихвостни не двигаются с места, ожидая услышать лифт, находящийся в конце коридоре. Голос Невесты в качестве ЗВУКОВОГО РЯДА: НЕВЕСТА (только голос) Чего Л.Ф. О'Бойл не могла и подумать, так это того, что настоящая игра только началась. Билл выполнял свою работу - Л.Ф. стала его целью. Билл был величайшим убийцей двадцатого столетия. По большому счету, понятие "профессиональный гангстер-убийца" было рождено специально для него. Сам Билл редко исполнял заказы. Но, тем не менее, время от времени - чтобы оставаться в форме - он убивал лично. Он играл. Он не дожидался неприятностей - он наживал их. Неприятности нажиты - он убивает. Не вышло нарваться - Билл не только не станет ввязываться сам, но и откажется от выполнения заказа в принципе. Своеобразное веселье - наблюдать за играми людей, которые понятия не имеют, что играют на деньги, не так ли? Наконец, до них доносится звук лифта. Л.Ф. О'Бойл своим охранникам: Л.Ф. Вернуть мои деньги. Не убивать его. Отрубите ему пальцы. Все. Алберт улыбается. Пятеро мужчин выходят в коридор. ВНУТРИ - ГОСТИНИЧНЫЙ КОРИДОР Пятеро во фраках высовываются в коридор, где видят... БИЛЛА. Он стоит у лифта в конце коридора, с лезвием Хэнзо наготове. Они явно не ожидали такого - их мечи покоятся в ножнах. Билл нападает на шестерок О'Бойл. В коридоре гостиницы, Билл учиняет расправу над пятью мужчинами. Его мастерство владения мечом Хэнзо бесподобно. С четырьмя противниками Билл разбирается скоро. Пятый же - Алберт - более опытный боец, но и ему не спастись от меча мастера. ВНУТРИ - ГОСТИНИЧНЫЙ НОМЕР Л.Ф. О'Бойл прячется в комнате с пистолетом в руках. Она держит входную дверь под прицелом. Леди сидит как бы в засаде, ожидая появления Билла, а может и кого-то другого - того, кто переступит порог ее номера. ВДРУГ... Оконное стекло за ее спиной трескается, тут же лопается, и рука в черной перчатке врывается через окно в комнату, ХВАТАЕТ Л.Ф. и ВЫТАСКИВАЕТ ее из номера "на улицу". СНАРУЖИ - КАРНИЗ ОКНА ГОСТИНИЧНОГО НОМЕРА - НОЧЬ Билл стоит на карнизе здания гостиницы (26-й этаж), у разбитого окна в комнату Л.Ф. О'Бойл. Л.Ф. болтается в воздухе, и не падает вниз лишь потому, что Билл крепко держит ее за волосы. БИЛЛ Ты знакома с Джессикой? Л.Ф. слишком напугана, чтобы ответить. БИЛЛ А вот она тебя знает. Билл отпускает ее...... ..................... ОНА ПАДАЕТ.... ...................................РАЗБИВАЕТСЯ. Билл отслеживает весь ее полет до самой земли. Убедившись, что падение завершилось фатально, он удаляется. ВЫТЕСНЕНИЕ ЧЕРНЫМ. ЧЕРНЫЙ ЭКРАН на черном экране появляются ТИТРЫ: Глава седьмая "Заброшенная могила Полы Шульц" СНАРУЖИ - ТРЕЙЛЕР БАДДА - ДЕНЬ Одинокий туристический трейлер посреди необъятной техасской пустыни. В нижней части экрана ПОЯВЛЯЕТСЯ СУБТИТР: "Территория Остина, штат Техас" Чей-то кулак стучит в дверь трейлера. Дверь открывают изнутри. Нашим глазам предстает БАДД - родной брат Билла. Но это не круто сваренный Бадд в черном костюме и ковбойских ботинках с серебряными вставками, каким мы могли видеть его в свадебной часовне. Нет, теперешний Бадд - это краб, который пять лет назад залез в найденную им ракушку, признал ее, обжился, да так и остался в ней на веки вечные. Билл, выглядит на сто тысяч, резко контрастируя с песчаной запыленностью владений Бадда, как впрочем, и с самим Баддом, в его естественной среде обитания. На ЗАДНЕМ ПЛАНЕ мы замечаем Элли Драйвер на пассажирском сидении автомобиля Билла. Бадд удивлен гостям: БАДД Утро великого дня. И братишка Билл проживет этот день, утрясая вопросы по родственной линии. БИЛЛ Как поживаешь, Бадд? БАДД Да ты же знаешь, Билл, мой удел - утопать в бесчеловечных оргиях и богатых красотках. Бадд приставляет руку ко лбу, заслоняя глаза от солнца, и вглядывается в силуэт женщины, сидящей в машине Билла. БАДД Не та ли это одноглазая блондинистая викингша, о которой я подумал? БИЛЛ Это Элли. Поприветствовать не хочешь? БАДД Мы с ней не прощались, поэтому не вижу смысла здороваться. ВСТАВКА: ВНУТРИ - АВТОМОБИЛЬ БИЛЛА. Элли, врубив стереоустановку и аэрокондиционирование на полную мощность, через стекло наблюдает за сценой встречи братьев. Определенно, между Элли и Баддом особой дружбы не водится. БАДД Зачем пожаловал? БИЛЛ Ты не пригласишь меня зайти? БАДД Нет. БИЛЛ Могу я узнать, почему "нет"? БАДД Там воняет, вот почему. Что же такого стряслось, из-за чего потребовалось ? ПРОХОДИТ ВРЕМЯ Братья продолжают беседу. Бадд, с бутылкой безвестной жидкости, сидит на ступеньках трейлера. Билл стоит. БАДД То есть, ты хочешь сказать, что дорожка к О-Рен была вымощена телами восьмидесяти восьми телохранителей? БИЛЛ Нет. На самом деле, их там не восемьдесят восемь, они только так себя величают - Психи-88. БАДД На фиг. БИЛЛ Да мне почем знать. Наверное, просто звучит модно. Короче, когда заявилась (БИИП), О-Рен охраняло 26 или 27 из них. И все они пали от меча Хэнзо. Когда речь заходит о мече Хатори Хэнзо, внимание Бадда возрастает. БАДД Так у нее меч Хатори Хэнзо? Билл утвердительно кивает. БИЛЛ У нее Хэнзо Джинджи. БАДД Это он для нее? Не он ли поклялся кровью, что не сотворит больше ни единого меча? БИЛЛ Выходит, клятва нарушена. Поначалу, Бадд не отвечает ничего... ЗАТЕМ: БАДД Все эти япошки знают, как насолить, тем, кто их обидел, а? Или это только ты линчуешь непокорных? БИЛЛ (пауза) Прежде чем спросить - я понимаю, вопрос смешной - но, ты, случайно, не позабыл как орудовать самурайским мечом? БАДД черт, да я заложил его много лет назад. БИЛЛ Ты заложил меч Хатори Хэнзо? БАДД Да-с. Непочтительность болезненна. БИЛЛ Он был бесценен. БАДД Не в Эль Пасо. Там мне выложили за него 250. БИЛЛ Меч бы моим подарком, почему ты не предложил его мне? БАДД Потому что этим я дал бы тебе понять, что нуждаюсь в деньгах. Может я и пьянствую как свин, но не до такой же степени. Но кого, на хер, подобная чушь волнует. Эта сучка не заработает ни единого очка сверх, лишив жизни такой кусок дерьма как я, самурайским мечом. Я же вышибала в стрип-баре, Билл. Если ей охота повоевать со мной, пусть заваливает ко мне в клуб, начнет там бузить - вот ей и бойня. БИЛЛ ...Бадд, ты должен меня выслушать. Знаю, что мы с тобой не разговаривали достаточно долгое время, и последняя наша беседа была не из приятных. Но тебе следует отстраниться от предрассудков на мой счет. Начать бояться грядущего. Ведь она придет. И она придет, чтобы убить тебя. Если ты не согласишься принять мою помощь - она в своих трудах преуспеет, тут сомнений нет. Бадд видит, что Билл беспокоится, в основном, за собственную безопасность. Билл же старается вызвать в брате симпатию. БИЛЛ Быть может, позабудем прошлое, подумав и о счастливой стороне происходящего? Бадд хохочет. БАДД И что же, в нашем случае, сторона счастливая? БИЛЛ Она вынудила "братцев" воссоединиться. Бадд тронут беспокойством Билла, усмехается себе под нос. БАДД Я оценил твое беспокойство, но рознь между этими самыми "братцами" временем не сотрешь. Я не избегаю вины. И я не жидюсь выплачивать предписанные комиссионные. Та девушка заслуживает отмщения. А мы заслуживаем смерти. Но, опять же, как и сама она. Так что, скажу я тебе, поживем - увидим. СНАРУЖИ - "ДА-О-ДА-КЛУБ" - ДЕНЬ "Да-О-Да-Клуб" - занюханный стрип-бар, в котором работает Бадд. Его работа - отфильтровывать потенциальных посетителей. Точнее, не пускать тех, кто выглядит хуже него самого. А также пробивать в зубы тем, кто ведет себя в баре не должным образом. Его раздолбанный вдребезги пикапчик останавливается у входа в бар, и Бадд проявляется из автомобиля. ВНУТРИ - "ДА-О-ДА-КЛУБ" - ДЕНЬ Бар изнутри обит искусственным деревом. Стриптиза пока нет. Несколько ЗАВСЕГДАТАЕВ пьют за столиками. Владелец - ТЕД - окликает Бадда на входе. ТЕД Припозднился, Бадд. А ты сюда не в школу ходишь. Бадд ничего не отвечает, и проходит через весь зал за кулисы, уступив по пути дорогу СТРИПТИЗЕРШЕ, разносящей спиртные напитки посетителям. СТРИПТИЗЕРША Привет, Бадд. БАДД Привет, Лакки. ДРУГАЯ СТРИПТИЗЕРША выходит из комнаты для девочек: СТРИПТИЗЕРША Бадд, дорогуша, привет. Туалет опять лажает. Вода из толчка по всему полу растеклась. БАДД Я починю, Сьюзи-пышка. СНАРУЖИ - "ДА-О-ДА-КЛУБ" - НОЧЬ Огромный красный 4х4, новой модели, подъезжает к месту для стоянки, где и останавливается. За рулем пикапа сидит НЕВЕСТА, она косится на вход в бар. Смотрясь в зеркало заднего вида, она собирает волосы в хвост. Нацепив на голову бейсболку с логотипом "БАРБЕКЮ СТАББА", она выходит из кабины грузовика. Невеста одета как типичный техасский разгильдяй - Левисы, ковбойские сапожки, футболка "HARLEY DAVIDSON: LOUD AND PROUD". ВНУТРИ - "ДА-О-ДА-КЛУБ"- НОЧЬ Невеста заходит в клуб, как раз когда музыканты, "украшающие" сцену, начинают исполнять очередной ненавязчивый мотивчик на банджо. Невеста подходит к барной стойке и заказывает: НЕВЕСТА "Шайнер". БАРМЕН протягивает ее бутылку пива "Шайнер Бок". Попивая техасское пивко, Невеста обводит взглядом помещение клуба... ...ГРУППА на сцене... ...толпа посетителей... ...высматривает Бадда в толпе... ...вот он... ...он - вышибала...
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11
|