Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Афганский гладиатор

Автор: Тамоников Александр
Жанр: Детективы
Аннотация:

Офицер из ремонтного батальона, дислоцированного в Туркмении, ведет двойную жизнь. Никто и не догадывается, что в частых командировках старлей Александр Тимохин рискует жизнью на сложнейших боевых заданиях. Он – боец особой, сверхсекретной группы спецназа. Львиную долю задач он выполняет на территории Афганистана. Вот и на этот раз Александру предстоит вместе с горсткой бойцов разгромить отлично укрепленную базу моджахедов и захватить полковника Кашнина, продавшегося врагу.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

LEZGUS комментирует книгу «Лолита» (Набоков Владимир Владимирович):

Я был не прав с этого сайта можно скачать книги со смарта .доволен. :-D Спасибо рад что нашел такой сайт :)

Анастасия комментирует книгу «Сестра Керри» (Драйзер Теодор):

Хорошая книга! Драйзер - мой любимый писатель.

валерий комментирует книгу «Андромаха» (Еврипид):

большое спасибо организаторам сайта за возможность скачать книги бесплатно

emil комментирует книгу «Игра престолов. Книга I» (Мартин Джордж):

есть еше танец дракона, которой нету на этом сайте, он крут, очень серьезная книга

cosmotankist комментирует книгу «Вирус тьмы, или Посланник [= Тень Люциферова крыла]» (Головачев Василий):

Немного затянуто, но ничего страшного. Читал запоем, читается легко и приятно.

Александр комментирует книгу «Тихий Дон» (Шолохов Михаил Александрович):

Подскажите! В одной ссылке все 4 книги тихого Дона или только одна

даша комментирует книгу «Мутантка» (Мяхар Ольга Леонидовна):

крутая книга,всем советую.прочитала на одном дыхании)))

BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".


Информация для правообладателей