Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Стихи, Тексты песен

Автор: Тальков Игорь
Жанр: Поэзия
  • Читать книгу на сайте (71 Кб)
  •  

     

     

Стихи, Тексты песен, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (29 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (31 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (28 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (30 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Евгений комментирует книгу «А что вы хотели от Бабы-яги» (Никитина Елена):

    Книга просто супер, причем обе ее части. Сам прочитал, жена в захлеб, хотя читать не очень любит. Всем советую, лекгая и прикольная история!

    Юлия комментирует книгу «Месть валькирий» (Емец Дмитрий):

    Юрий, вы абсолютно правы

    Ирсон комментирует книгу «Собор Парижской Богоматери» (Гюго Виктор):

    Полностью согласна с Ириной отличная библиотека.спасибо!

    oksana комментирует книгу «Сердца четырех» (Сорокин Владимир Георгиевич):

    Гадкая и мерзкая книга. Пе***илия, изврат....На месте соответствующих органов и врачей я бы понаблюдала за автором в стенах психушки...у него явные проблемы и комплексы..

    vladimir комментирует книгу «Булька (Рассказы офицера)» (Толстой Лев Николаевич):

    СПАСИБО!стивена кинга полное собрание скачал за 2 минуты.но сыну первоклашке книгу по школьной программе да ещё русского классика чуть не час искал.

    Ирина комментирует книгу «Держите ножки крестиком, или Русские байки английского акушера» (Денис Цепов):

    Книга очень понравилась! легко и непринужденно читается со всеми ее "премудростями". И еще теперь более благоприятно отношусь к мужчинам-гинекологам))

    ^^ ;))) комментирует книгу «День синей собаки» (Брюссоло Серж):

    "Бабочка из бездны" наверно самая людимая книга^^

    abvgdejka комментирует книгу «Италия. Любовь, шопинг и dolce vita!» (Сальвони Татьяна):

    si nota che la signora da poco vive in Italia, o ,piu' probabilmente non conosce perfettamente italiano...Un esempio? А я вот после этой сцены, решила, что точно променяю, как только найду менее болтливого аптекаря, какой бы «фашинанте» не была его седая уложенная шевелюра.Forse, intendeva affascinante?::

    Настя комментирует книгу «Анна Каренина» (Толстой Лев Николаевич):

    очень много ошибок в тексте!


    Информация для правообладателей