Восстанавливается предформа
b?k– «бык» (сопоставимая со слав.
b?k>
byk– «бык» и монг.
buh– «бык»), представляющая собой диалектный вариант предформы, от которой произошёл и основной латинский термин
b?s– «бык», «вол». Но в род. пад.
bovis. Основа уже другая. Скорее всего, использована падежная форма от диалектного
bow– «бык». Участвует в
bovile– «стойло быка, коровы» (лат.),
bovino– «бычий» (исп.). Поздно пришедшее из др. — сем.
taurus– «бык» (лат.) >
toro(исп., ит.), хотя и потеснило первичные термины, но лексическое гнездо не создано. Основа
b?kузнается в лат.
b?cina– «рог сигнальный»,
bucino– «трубить»,
b?colicus– «пастуший»,
b?colica– «пастушьи песни», «поэтическ. жанр». Это греко–римское слово корреспондируется с тюрк.
bukalyk– «бычий».
Создание слова – это не разовое действо, а протяжённый во времени процесс. И как всякий процесс он был подчинён своим законам. Восстановить их по результатам действия и есть задача этимологии.
Языкознание пока доминантно построено на выявлении прежде всего фонетических соответствий. При этом, зачастую, не определены как факторы процесса словотворчества соответствия морфологические и семантические.
…Какие соответствия в языках Евразии можно найти латинскому
b?c–ul– «бычок», «телёнок, тёлка»?
Морфологические соответствия: 1)
buha– «телёнок», «тёлка» (дарг.). Морфологическая схема:
bu?–ha>
buha?
2)
buzaw, buzau, buzahu, buz?, bоza, bora, muz?, mozak– «телёнок», «тёлка» (тюрк.).
Морфологическая схема:
b?z–a(
m?z–a)
3)
mozga– «тёлка»;
mozgos— «телёнок» (греч.).
Морфологическая схема:
moz–ha– «телёнок, тёлка».
Гласное окончание совпадает с показателем женского рода. Происходит переразложение
mozh–a, с выделением ложной основы, от которой образуется термин мужского рода.
4)
mozi– «телёнок, тёлка» (арм.)
Морфологическая схема:
moz–i– т.ж.
5)
basi– «бычок», мн.число –
busbi(аварск.)
6)
mozi, mori– «телёнок, тёлка» (банту)
2
7)
mar–a— 1) «телёнок», 2) «детёныш» (др. — сем.)
8)
a–mar– 1) «телёнок», 2) «детёныш» (шум.).
В этих примерах корневой частью служат варианты слова «бык», а служебной – варианты «уменьшительного» суффикса. Общая семантика: «бык–малый».
Значит, мы можем выстроить уравнения:
b?c–ul=
b?h–a=
b?z–a(
m?z–a) =
b?z–i(
m?z–i) =
b?r–a(
m?r–a) =
b?l–a(
m?l–a) =
b?r–i(
m?r–i)…
Если бы этимологи собрали приведенные слова вместе и признали их родственными, то, согласно действующей в современном языкознании идеологии, разность окончаний объяснялась бы только фонетическими причинами, то бишь результатом механических искажений. Каким образом греческое
mozgaмеханически преобразуется в армянское
mozi, никто и рассуждать не будет. Достаточно увидеть корневую близость. И предположить, что
как–тоизменилось окончание. Примеры же говорят о
сознательномизменении служебной морфемы (-ul = -ha(-a) = i – «уменьшительный суффикс»). То есть речь уже может идти о
фономорфологических > морфонологических и, наконец, > морфологических соответствиях.
Помогает убедиться в сознательном строительстве «вторичных терминов» сравнение слов, образованных в наречиях с различным грамматическим строем. Постфиксальное греческое
mozga– «тёлка» (
m?z–ha) морфологически соответствует исп.
gamuz– «серна, дикая коза» (
ha–m?z). Механически так перестроиться конструкция не могла. Единственная помеха – семантическое различие.
Мы переходим на следующую ступень темы.
Семантические соответствия: уменьшенные рога > малый бык (телёнок, тёлка) = малый рогатый (баран, овца, козёл, коза) = не бык (корова) = безрогий (лошадь).
Думаю, самая древняя форма названия малого рогатого уцелела в тунгусских наречиях:
bo?ha– «баран». Так и сегодня именуют дикого горного барана, потому как домашние в Эвенкии не разводятся. В диалектах близкородственного манжурского произошло выпадение носового:
buha, buka– 1) «баран», 2) «козёл».
(Семантическое соответствие даргинскому
buha– «телёнок, тёлка»).
В этой группе, вероятно, следует рассмотреть и германские термины:
bukkur– «козёл» (исл.),
Bock– 1) «баран», 2) «козёл» (нем.).
Судя по семантике, предформа немецкого слова содержала определённый гласный
Bocka.
Тогда же возникает
iman– «козёл», «коза» (монг.). Морфологическая схема:
i–m??.
Родственно:
Amon– священный баран (др. — егип.).
Морфологическая схема:
ha–m??. Его знак:
…«Рога и оружие» толкуется и как – «Безрогое (животное)». К праформе
ha–m??наибольшее приближение сохранило
комонь– «боевой конь» (др. — рус.). Окончание смягчилось, вероятно, под влиянием слова «конь» (соответствующего монг.
конь– «баран»). В чеш.
komo?– «конь, лошадь».
От праформы
ha–b??также произошло название безрогого животного:
kaballus– «лошадь» (лат.),
kavallo– (ит.)
3. И основа славянского –
кобыла.
Изобразить убитого быка можно было не только зачеркнув знак рогов, но и опрокинув его, перевернув на 180°:
=
В м–Диалекте:
ha–m?n >
ha–mul > ha–mal. (Ср., слав.
комол– «безрог» и лат.
camalus– «верблюд».)
Название безрогого–горбатого получает распространение в семитских языках. До финикийского алфавита доходит иероглиф, обозначавший, вероятно, двугорбого верблюда. Но буквальное удвоение заменится «удвоением» чертой:
–
gimel’– «верблюд» (фин.). Добавление черты
i(удлинившей одну из сторон «горба») изменяет качество звуков названия. В арабских диалектах это слово обозначает и другого «безрогого»:
?imel’– «лошадь» (мальт. — араб.). Хотя «верблюд» –
?ebel.
Монголы видели тавтологический знак
–
‘emel’и название знака стало наименованием предмета, сотворенного по образу иероглифа:
emel’– «седло» (монг.).
…Шумерская гармония гласных вносит поправку в предформу. В двусложном шумерском слове не может быть двух разных гласных: вокализм выравнивается, полагаю, по гласному первого слога. Так
ha–m?r(
ha–b?r) в шумерском должно было превратиться в
ha–mar(
ha–bar).
Думаю, таким образом произошло
amar– «телёнок, детёныш» (шум.).
Аккадцы («древние семиты») перенесли служебный слог в постпозицию:
mar–ha > mara– «телёнок, детёныш» (др. — сем.).
Знак, вероятно, был таким же, что и у «малого рогатого», поэтому происходит контаминация «баран + детёныш = детёныш барана»:
marka– «ягнёнок» (тюрк.),
barra– 1) «ягнёнок», 2) «баран» (др. — иран.);
borra– «овечка»;
borro– «ягнёнок» (исп.).
[ Семантическое развитие «детёныш» > «дитя», «юнец», «ребёнок», возможно, подтверждается санскритским
b?la– 1) «детёныш», 2) «юный, молодой», 3) «мальчик, подросток», 4) «ранний», «недозревший»… В других индоевропейских языках это слово не сохранилось. Прямое к нему отношение имеют тюркские
b?la, m?la– 1) «детёныш животного», 2) «птенец», 3) «дитя, ребёнок».)
Восстанавливаемая цепь семантического развития «телёнок» («баран») > «детёныш» > «юнец»… дает возможность привлечь в лексическое гнездо «не–бык» и слова, выступающие ныне только в последнем переносном значении – «юноша», «парень», «девушка».
Так, герм.
iung, jang– «юный, молодой» – не самое раннее звено цепи. Славяне сохранили и первое (
iunk, iun, iunec– «телёнок») и последнее («юн», «юноша»). И вовсе не кажется чужим кит.
jang– «баран». В этой связи исп.
moza– «девушка»,
mozo– «юноша» представляются яркой проекцией диалектного варианта общечеловеческого слова
m?z–ha>
m?z–a– «бычок», «телёнок», «тёлка». ]
…Выявляются новые этапные формы названия исходного знака:
b?n(
m?n) >
b?l(
m?l) >
b?r (m?r)– «бык».
Обобщение:
mol,
mal– «скот» (тюрк., монг., кавк.).
Изменяется форма иероглифа, изменяется значение:
–
mul– 1)
«скот», 2) «длинноухое животное» (ром.).
И находит объяснение плавный согласный в английском
bull– «вол», «бык».
(Возможно, славянское
vol– «кладеный бык», восходит к германскому устному
b?l. В раннем средневековье древнегреч. буква «beta» произносится в среднегреч. «vita». Тогда в словах, пришедших в южнославянские письменным путём, латинские
Bпрочлись как византийско–кириллические
В.)
…Соперничество м–б порождает и удивительный компромисс «мб». Такое стечение родственных согласных системно встречается в начале слов в африканских языках банту. Одним из первых можно, наверное, считать
mbuzi– «коза, козёл» (во многих языках этого семейства. А всего их – пятьсот).
Морфологически соответствует
mozi, mori– «телёнок, тёлка» (банту),
mozi– «телёнок, тёлка» (арм.).
1)Сравните. Казахские: mu? – «1000», men – «я», muz – «лёд», murun – «нос», m? iz – «рог» и т.д. Турецкие: bin – «1000», ben – «я», buz – «лед», burun – «нос», buinuz – «рог» и т.д.
2)Явление ротацизма z/r и ламбдаизма s/l отмечается в разных языковых семьях. Этим необъясненным чередованиям подвержены романские и германские, тюркские и монгольский языки. Странно, что индоевропеисты ещё не обратили внимание на параллель b?s (лат.), bous (греч.) и bull (англ.). И если было
buz – «бык», то ему соответствовало –
bur – «бык». Что подтверждает основа глагола b?ro – «мычать» (норв.), b?riud – «мычать» (др. — ирл.), «ba?ru?t» – мычать (лтш.). Интерес в этой связи представляют и семантические соответствия в монг. и тунгузских (названия безрогого животного):
mori– «конь, лощадь» (бур.),
mor’(монг.),
morin(письм. — монг.),
mori– «лошадь»,
morika– «жеребёнок», «лощадка» (нан.) и т.д. На Западе:
mare– «кобыла» (англ.).
3)Закон NLR – переход носового согласного в плавный.
Корова
…Самых ранних названий коровы, откровенно содержащих в корне имя быка, осталось не так много. Зная морфологическую схему, являющуюся отражением сложного знака «рога + копьё», понимаемого как «бык + не», можно восстановить конструкцию итальянского термина
mucca– «корова» (
m??–ha) и его близкородственного варианта
boucco– «корова» (кельт.). Праформа, скорее всего –
b??–ha. В самом конце линии развития последней стоит, мне кажется,
vacca– «корова» (лат.). Итальянское слово не просто старее латинского, но, по–видимому, одно из самых древних слов человеческой речи: произошло ещё в прапраязыке. Когда проявил себя в произношении «итальянский рефлекс» (превращение стыка согласных в долгий слоговой)
1? Но достаточно рано, если сказался на форме кельтского и латинского слов, а так же нем. — швейц.
mugg– «корова» (
mugga).
Неположенная древность итальянского слова смущает этимологов.
Латинский признан «прароманским» языком, а его формы, естественно, являются исходными для итальянского, французского и др., происходящих от вульгарной, т.е. народной латыни IV–V в.в.н.э. Посему, проще считать итальянское слово поздним заимствованием из нем. — швейцарского mugg, muchi – «корова», чем собственно итальянским
2. Эта этимология, конечно, более правдоподобна, чем предложенная в другом «Этимологическом словаре»:
mucca– «скрещение итальянского глагола muggire – «мычать» и латинского vacca – «корова»
3.
…Как можно рисуночно передать отношения латинского и романских языков? Утвердившееся представление изобразимо в виде детского солнышка («латинский язык») с расходящимися во все стороны лучами («романские языки»). Мне думается – реальнее другой образ. Море, в которое впадают реки, речки и ручьи. Таким, вероятно, и был в итоге своей истории великий, могучий, имперский латинский язык. Выработавший терпимость ко всем диалектным нормам. Он, в частности, признавал всевозможные стечения согласных и не превращал их в долгие, как это делалось в итальянском и, смею думать, в древнеитальянском произношении.
Большинство форм с долгими согласными в латинский попали из «древнеитальянского». Целенаправленное исследование в указанном направлении способно будет, уверен, избавить необычный термин от кавычек.
Море, над которым взошло незакатное солнышко – это и есть золотая латынь.
…Название быка сохраняется в основе производных глаголов:
m?gio– мычать (лат.),
m?hen– «мычать» (ср. — в. — н.). В эту группу слависты включают и распространённый в южнославянских глагол
mucati– «мычать». Но не присоединяют сюда же
bukti– «мычать» (лит.),
bugad– «мычание» (кимр.). И даже словенское
bukati - «мычать»,
boukati– «мычать» (чеш.). Поразительно, что ни один этимолог не увидел родственности
buk(
byk) с основой глагола
mukati. И тем более –
b?ro– «мычать» (норв.),
buriud(др. — ирл.),
ba?ru?(лтш.),
m?r?h(монг.)…
Фасмер подозревает, что литовское слово
bukti– «мычать» родственно славянскому «бык». Он опирается на параллелизм корня ст.чеш.
b?kati, bуkati– «мычать» и
byk– «бык».
Но при этом предполагает различные пути образования слова «бык» в разных славянских наречиях. Так, сербохорватское
б?к– «бык» (Бернекер объясняет из
бъкъ), Фасмер считает заимствованым из словен.
bu?k– «бык», которое, в свою очередь, происходит, по его мнению, от латинского
vacca– «корова» (Фасмер, I, 258).
В той же статье он оспаривает сходную его предложению версию происхождения славянского
buk – «бык»: «
Ошибочна в фонетическом отношении гипотеза Шахматова (Afsl Ph 33, 87 и cл.) о заимствовании из кельтского boukko – «корова»». Однако, не только в «фонетическом отношении» спорна «эта гипотеза»: направленность семантического и морфологического развития (да и фонетического) прямо противоположна реальному:
наименования коровы, телёнка, барана, козы, лошади могут происходить от названия быка, но никогда – наоборот. Это положение, мне кажется, по праву может претендовать на статус универсалии.
Название «речи быка» стало исходным, отправным для обозначения «языка» других животных:
m?gio– 1) «мычать», 2) «гудеть», 3) «греметь»;
m?gitus– 1) «мычание, 2) «шум, шелест, треск, гул, скрип»;
m?gitor– 1) «ревущий», 2) «гудящий» (лат.);
bukati– 1) «мычать», 2) «хрюкать» (словен.);
boukati– 1) «мычать», 2) «реветь» (чеш.);
bukkati– «лает»;
bukk?ras– «рёв льва» (др. — инд.);
букать,
бухать– 1) «глухо, протяжно кричать», 2) «жаловаться» (рус.). В болгарском
бухам– «кричать» (о филине).
Мы вправе присоединить к этой группе и тунг.
mura– 1) «мычать», 2) «реветь», 3) «рычать», и тюрк.
mo?ra, ma?ra, m??ra– 1) «мычать», 2) «реветь», 3) «блеять».
Если основы этих глаголов восходят к
b??/
m??— «бык», то наименее развитым фонетически оказывается
m??– «печаль, тоска» (тюрко–кипч.). Звук
?– из всех гласных самый минорный. (Такое отношение к
бычьему сонанту, полагаю, выработалось в эпоху солнцепоклонничества, когда быка стали приносить в жертву солнцу.)
Бычья тема в тюркских языках достаточно выпукло проявляется.
I –
mu?uz, mo?us, muguz, m?s, muos, muinus=
buinus, boinuz– 1) рогатое животное (др. — тюрк.), 2) рог, рога животного (уйг., тур., уз., гаг. и.д.). Одно из реликтовых слов, сохраняющих «индоевропейское» окончание мужского рода:
m??–us– 1) бык, 2) рога.
В тюркских словарях отложились все возможные варианты консонантизма имени быка, выступающего в качестве корневой части в производных типа:
II –
bulan, bolan– 1) олень, 2) лось.