Элен чувствовала на себе взгляд Ричарда, обжигающий, словно знойное солнце. Повернувшись к нему, она спросила:
— Вам недоставало такого зрелища, милорд? У вас это было на уме?
— Иди ко мне, ведьма. Я покажу, что у меня на уме. Элен приблизилась. Он поднялся из воды ей навстречу.
Она оплела его шею руками, подняла личико вверх и смежила ресницы в ожидании поцелуя. Но, к ее удивлению, поцелуя не последовало.
Ричард подхватил ее, посадил в бадью и опустился в воду сам. Набрав в ладони воды, он полил ей на спину, а потом намокшим полотенцем стал обмывать все ее тело. Прикосновение его к чувствительному месту между ногами заставило ее вздрогнуть, и вода выплеснулась через край. Его рот затеял игру с ее сосками, и она задохнулась в наслаждении.
Ничего подобного Элен не ожидала. Теплая вода ласкала ее кожу, а от прикосновений Ричарда — его рук, языка — волны сладострастия накатывали на Элен. Когда его губы не были заняты поцелуями, он нашептывал слова, от которых у нее кружилась голова:
— Сладость моя, любовь моя! Ты такая горячая, что вода превратилась в кипяток. Как я могу вспоминать о долге своем, думать о делах, когда мне хочется только одного — любить тебя…
Его глаза потемнели от страсти. Элен, возбуждая его, водила полушариями грудей по его груди.
— Докажи это на деле, — резонно заметила она. — Поторопись, Ричард, а то я сгорю от страсти!
Они вырвались из водного плена, как два морских животных — мокрые, скользкие. Ричард отнес ее на кровать, уложил на покрывало, нетерпеливо выдернул гребни из прически. Шелковые пряди рассыпались по подушкам.
Элен притянула его к себе, ноги их переплелись, рты слились в пылком поцелуе. Он овладел ею, но облегчение долго не наступало.
Когда Элен проснулась, прощальное золото уходящего вечера заполняло комнату. Она осторожно высвободилась из объятии Ричарда, но вряд ли его мог разбудить даже звук походной трубы. Слишком изматывающим было их любовное сражение.
В спальне царил сплошной беспорядок, выдававший их нетерпение. Повсюду была разбросана одежда. Половину воды из бадьи они расплескали, и лужи стояли на каменном полу. Поводов для шуточек и перемигиваний между слугами было предостаточно.
Она, как могла, торопливо убрала в комнате, постояла с минуту возле кровати, глядя на спящего Ричарда, размышляя о том, что ему сейчас более полезно — обильный ужин или крепкий сон.
Сон Ричарда был глубок, и во сне черты его лица смягчились и обрели трогательную беззащитность. Боже, как же она его любит! Элен и не представляла себе, что способна на такое сильное чувство.
Да, когда-то она любила Эниона. Но теперь ей стало понятно, что это была скорее братская любовь. Она по-прежнему с глубокой тоской переживала потерю жениха, вспоминая его заливистый смех, добрее лукавство в сочетании с рыцарской готовностью услужить во всем.
Но Энион умер, а они с Ричардом живы и могут наслаждаться всем, что дарует жизнь. Как сказала королева Элеонор, прошлому нет места в настоящем и в будущем. Оно ушло безвозвратно, и свирепый Кентский Волк остался в прошлом. Теперь он стал ее возлюбленным Ричардом, желанным мужчиной и нежным супругом.
Элен тихо прикрыла за собой дверь. Пусть он спит, а когда проснется, увидит на столике рядом с кроватью принесенный ею поднос с ужином. Ему не надо будет вставать и куда-то идти, чтобы подкрепиться.
Как мало может женщина сделать для любимого мужчины, но как много значат даже такие мелочи.
Она спустилась в холл, молча прошла мимо слуг, поискала взглядом Агнесс, чтобы отправить ее на кухню, но через мгновение все мысли об ужине разом улетучились у нее из головы.
— Уверяю тебя, дружище, что паршивый пес совсем не выглядел могучим великаном, как о нем болтали. Королевские лошади волокли его по улицам Шрусбери будто тряпичную куклу.
— Боже, как мне хотелось бы быть там! Вот что значит не повезло!
— Да, ты пропустил отличное зрелище. Ему — еще живому — вспороли живот, и, когда вынимали внутренности и сжигали у него на глазах, он все еще дышал. А как он вопил! Подобной музыки я никогда не слышал!
Элен в ужасе уставилась на рассказчика. Это был один из людей, сопровождавших Ричарда в Шрусбери. Солдаты, остававшиеся в Гуинлине и изрядно заскучавшие от монотонной гарнизонной службы, окружили его плотным кольцом и внимали рассказчику, разинув рты.
А тот, гордясь, что стал центром внимания, щедро делился жуткими подробностями.
— Палач не стал ждать, когда он издохнет, и четвертовал его так ловко, что любо было смотреть. Одну четверть забрал Йорк, другую — Честер, еще четверть получил Нортхэптон, так что остался лишь один кусок, и нам, зрителям, позволили его разыграть — кинуть жребий, кому он достанется. Понятно, что голова в счет не шла — ей уготовано почетное место на пике в лондонском Тауэре.
Возмущение охватило Элен. Этот солдат говорит о ее соотечественнике, издевается над казненным, смакует жуткие подробности. Беседа шла за дальним столом, где собрались простые воины, но, подойдя к главному столу, Элен услыхала, что и рыцари Ричарда также обсуждают эту тему и в тех же тонах. Повсюду в холле только и говорили, что о казни Дэвида, брата Луэллина. Пусть он трижды изменник и мерзкий негодяй, опозоривший Уэльс, но он все-таки человек и ее сородич.
И Ричард был там, в Шрусбери! Как он вел себя? Веселился ли вместе со всеми, глядя на мучения жертвы, на то, как палач разделывает человеческое тело, будто свиную тушу? Ей хотелось найти кого-нибудь, кто мог сказать, что Ричард не принимал участия в кровавой церемонии.
Сэр Уильям громко разглагольствовал о несравненной мудрости короля Эдуарда.
— Сам он отказался вынести приговор, а собрал Большой совет. Все знали, чего хочет Эдуард, и скажу вам без утайки, любой из нас дважды бы подумал, прежде чем поднять руку против. Поэтому за казнь проголосовали единогласно.
— А Ричард голосовал? Твой лорд, Уильям, не возразил против зверской расправы над моим родственником?
Дрожащий, слабый голосок Элен был услышан всеми и мгновенно заставил всех умолкнуть.
Сэр Уильям резко обернулся. На его лице застыл испуг, неожиданный и почти комичный в данных обстоятельствах.
— Леди Элен? Я не знал, что вы здесь…
— Он голосовал? Скажи! — настаивала она, сжимая кулаки.
Жиль взглянул на ее побледневшее лицо и тут же поднялся из-за стола.
— Элен, отойдем в сторону. Я тебе все объясню.
— Он… голосовал?
— Да. Но на совете решали только, виновен ли Дэвид или невиновен. О способе казни речь не шла.
Его слова не подействовали на Элен. Ричард отправил ее родича на эшафот, обрек на мучительную смерть, а затем прискакал сюда, уложил в постель и насладился ее телом. И она это ему позволила — безропотно и даже с ответным желанием. И ей было безразлично, что все обитатели Гуинлина знают, чем они занимаются там, наверху, в спальне.
— Я хочу, чтобы холл был очищен от английского сброда! Я приказываю, Жиль! Немедленно вон отсюда всех этих ублюдков! Ты слышишь меня? — Она уже не говорила, а рычала.
От этого свирепого рыка люди зашевелились, задвигались, покидая застолье и сбиваясь, словно овцы в стадо. Жиль отыскал взглядом Симона:
— Вызови сюда Ричарда! Скорее!
В гробовом молчании люди струйками утекали через двери. В конце концов холл опустел. Элен осталась наедине с Жилем.
— Элен! Ты не в своем уме…
— Убирайся!
Жиль посмотрел на нее почти с жалостью. —
— Прекрасно, миледи. Кто будет следующий?
Она смотрела ему вслед и ненавидела в этот момент его, ненавидела всех англичан, наводнивших Уэльс, включая и Ричарда. Она видела перед собой замок Дэвида — массивный и угрюмый, а еще красивейший дворец Луэллина в Абере, свой дом в Тайви — все это теперь в руках англичан.
Выхватив из ножен кинжал, она целеустремленно направилась к креслу милорда под балдахином. Взобравшись на стол, она вспорола алую ткань, сорвала нашитые на ней гербы Эдуарда, растоптала со злобой и смахнула на пол.
Она не замечала, как горячие слезы заливают ее щеки. Проклятые, алчные англичане! Они загребают все, что попало им под руку, и ее муж — он тоже такой.
Элен поглядела на лоскутья алого шелка, бархата и золотой парчи у себя под ногами, и до сознания ее дошла вся нелепость содеянного. Дикая ее натура выплеснулась наружу, заставила совершить поступок кощунственный и бессмысленный.
Кинжал ваш из ее рук, а сама она, спрыгнув со стола, устремилась в замковую церковь, натыкаясь по пути на скамьи а стулья, словно слепая.
Там ее и отыскал Ричард, скорчившуюся жалким комочкам на ступенях, ведущих к алтарю.
Какое-то время он медлил, не зная, как к ней подступиться.
— Элен…
— Не говори нечего!
— Элен! То, что произошло в Шрусбери, мне так же не по душе, как и тебе.
— Так ли? Ты одобрил казнь. Жиль так сказал.
— Дэвид — изменник, а измена карается смертью. Но, клянусь Господом, я не представлял, что казнь будет такой… Это новый способ, который мог придумать только дьявол. Его нарекли «разделкой туши», потому что в глазах Эдуарда изменник — не человек.
Элен задохнулась, судорожно прижала руки к горлу.
— Почему ты не рассказал мне… сразу же?
— Я собирался…
— Когда? После того, как вдоволь насытишься мною? Ты боялся, что я не буду столь податлива, узнав, что ты запятнан кровью моего сородича? Еще одного… после тех, кого ты зарубал мечом. Сколько же на тебе крови?
— Ты бы все узнала… но позже. — Ричард немного смутился. — Я не видел тебя две недели я хотел…
Он потянулся к ней, но она резко отстранилась:
— Не трогай меня!
— Опомнись, Элен! Я, может быть, провинился перед тобой, во не так велик мой грех. Если кто и заслуживал быть казненным, так это Дэвид. Он предатель вдвойне — предал в свой народ, и мой.
— Мне не жаль Дэвида, и никому его не жаль, особенно тем, кто любил Луэллина. Но такая жестокая расправа воспламенит весь Уэльс. Из негодяя он превратится в мученика!
— Я знаю, — печально кивнул Ричард.
— И мы теперь вновь чужие, не так ли?
Он ошеломленно взглянул на нее.
— Почему? Разве что-то изменилось?
— Ты и впрямь ничего не понял?
— Что я должен понимать?
— Кто я такая!
Ричард нахмурился:
— Ты моя жена, Элен. Ты — леди Гуинлин.
Она произнесла почти торжественно, не сознавая, что вторит, как эхо, речам Оуэна:
— Но я еще и Элен из Тайви. Я усердно пыталась примирить в себе двух разных, враждующих между собой женщин, но вы оба — Эдуард и ты — убили всякую надежду на примирение…
Ричард искал возможность прервать ее, во это сделал за него вбежавший в церковь запыхавшийся Симон.
— Прискакал всадник из Бофорта. Уэльсцы сожгли там все дотла! И перерезали всех до единого — даже детей. А сэр Томас… — Симон с усилием проглотил комок в горле, — его изрубили, как на жаркое, и каждый кусок завернули в шкуру рыжей лисицы.
— Боже, помилуй нас! — сокрушенно произнес Рячард после недолгого молчания, и лицо его обрело решимость. Он выпрямился, голос его загремел под церковными сводами: — Пошли срочно Генри в Руслин. Пусть отыщет там уэльсца по имени Оуэн, если тот еще на месте.
— Зачем тебе Оуэн?
Элен уже стояла на ногах. Злосчастный Дэвид был забыт, зато в ее сознании вовсю ударяли тревожные колокола — Ричарду потребовался Оуэн!
— Что ты собираешься делать?
— Что делать? — повторил Ричард, словно удивляясь ее вопросу. — Ловить Рыжего Лиса! Я должен поймать его. Или ты придерживаешься иного мнения, Элен?
Ноги ее стали ватными, кровь отхлынула от сердца.
— Ричард, не уезжай никуда. Оставь все как есть. Выжди хотя бы день…
— Выжидать? Чего? Повторения того, что случилось в Бофорте? — Он резко отвернулся от нее и начал отдавать распоряжения Симону: — Пробегись по конюшням и отыщи лошадей посвежее. Мы выступаем налегке и немедленно. Выполняй!
— Ричард, пожалуйста…
— Не проси меня, Элен.
— Я не прощу тебе смерти Оуэна! — Она уже кричала во весь голос. — Никогда!
Взгляд его вдруг смягчился, ладонь легла на ее лицо и осторожно погладила, как бы запечатлевая в памяти ее черты.
— Выбора у меня нет.
Он убрал руку, повернулся, собираясь уходить.
— Ричард…
Он оглянулся.
Элен смотрела на него пристально, словно тоже вбирала в свою память его облик. Сердце ее, душа ее — все в ней разрывалось, раздваивалось.
— Будь осторожен, Ричард, — прошептала она. — Береги себя.
28
Осень полыхала по всему Уэльсу как пожар. Золотым с красными проблесками пламенем горели леса на склонах гор. По яркости расцветки дубы соперничали с кленами, лишь хвойные деревья оставались неизменными, с угрюмым достоинством взирая на разгульное пиршество красок.
Элен часто выезжала верхом за пределы крепостных стен, чтобы развеять щемящую тоску, вдохнуть свежего, сладкого ветра. Взлетев на какую-нибудь безлесную вершину, она проводила там иногда целые часы, вглядываясь в окутанное осенней дымкой пространство и надеясь первой заметить приближение колонны всадников с Ричардом во главе.
А если не будет впереди Ричарда? Или, даже издалека, она углядит свежую кровь близкого ей человека на его доспехах, и тогда она уже не сможет позволить Ричарду обнять себя. «Никогда больше» — страшные слова.
Самые худшие ее опасения, к счастью, до поры не подтвердились. Во время нападения на Бофорт Оуэн неотлучно находился в Руслине и выполнял свои обязанности старосты. И все же Ричард распорядился впредь не спускать с него глаз. Значит, в чем-то он его все-таки подозревает.
Элен высказала свои опасения Оуэну при встрече, но тот лишь пожал плечами. Чему быть, того не миновать. Оуэна больше интересовало, кто воспользовался его славой, чтобы попугать англичан. Они оба — и Элен, и Оуэн — пришли к выводу, что это сделал скорее всего озлобленный сверх меры Дилан.
Внезапно кобыла Элен насторожилась, подняла уши торчком. Вдалеке на дороге возникло пыльное облако. Заслонив ладонью глаза от слепящего низкого солнца, Элен искала взглядом красное пятнышко — знамя Ричарда. Оно было там, на месте, где ему надлежало быть.
Элен тронула поводья, и Сейри послушно начала спуск по крутым скатам и осыпям, коварно скрытым растительностью.
Ричард, должно быть, разглядел крохотную фигурку всадницы и, выехав на обочину, остановился, пропуская колонну.
Она не удержалась и пустила лошадь галопом по лесной тропинке, рискуя быть выбитой из седла какой-нибудь низко нависшей веткой.
Но она не думала сейчас об опасности. Ее гнало вперед неукротимое желание оказаться рядом с Ричардом, заглянуть ему в лицо… и узнать, что происходило с ним в эти недели, когда он со своим отрядом прочесывал горные ущелья. Она боялась, что там ее ждут плохие новости. Но, во всяком случае, он был в полном порядке. И даже не ранен. Ее убедило в этом то, как уверенно он держался в седле.
Подъехав ближе, она вгляделась в его абсолютно бесстрастное лицо. В нем не было обычной приветливости. Она постаралась напустить на себя такой же равнодушный вид.
— Я рада видеть тебя в добром здравии, — произнесла она. В тоне ее было напряжение.
— А ты, как всегда, хороша, Элен.
Она окинула взором колонну, мысленно пересчитала людей.
— Тебе сопутствовала удача?
— Можно сказать, что да.
Элен вонзила в него испытующа взгляд.
— Ты захватил Лиса?
— Убедись сама.
Элен увидела группу пленников, плотно окруженных конными стражниками. Дилан, опутанный цепью, шагал в первых рядах.
Она не могла скрыть, что узнала этого гордого человека, хота сейчас он был черен от пыли, сгорблен от усталости в унижения. Ричард следил за выражением ее лица.
— Вижу, что вы знакомы. Некоторые утверждают, что он и есть Рыжий Лис.
Элен не откликнулась. Проходящие мимо нее в молчания люди были похожи на унылых призраков. Из них ушло все живое, человеческое…
Ричарда раздражало ее упорное молчание. Он, склонившись, забрал у нее поводья и повел Сейри и Саладина рядом, бок о бок.
— На своих ты уже насмотрелась. Пора взглянуть и на моих раненых.
Они поравнялись с вереницей повозок. Некоторые были заполнены телами. Симон получил чудовищную рублевую рану в плечо, Генри Блуэ был без сознания…
Позже, уже в крепости, меняя повязка раненым солдатам Ричарда, Элен из разрозненных реплик составила для себя картину того, как англичане добились успеха. Уэльсцы были застигнуты ими врасплох на привале, и все же бой был тяжелым. Дилан сопротивлялся бешено, и дорого обошлось его пленение.
В присутствии Элен солдаты говорили скупо, воздерживаясь от брани и презрительных высказываний о своих противниках. Им запомнилась истерика Элен после казни Дэвида.
Как ни странно, они не держали зла на нее за эту выходку, посчитав, что любые оскорбления из уст женщины не стоят внимания мужчины, но все же старались не будить в ней вновь зверя. Их чем-то трогательная, нарочитая тактичность могла даже насмешить кого-то, но только не Элен, у которой душа рыдала.
Перевязка и обработка ран занимали ее руки, но не мозг. Тягостные мысли одолевала ее. У нее в распоряжении был лишь краткий мят, чтобы на ходу шепнуть Дилану, что она постарается его выручить. Но как? Она страшилась обратиться к Ричарду с просьбой, но знала, что любой ценой ей придется добиваться для Дилана пощады. Он был издавна ее другом и вместе с Грнффильдом рисковал жизнью ради нее.
Прежде чем убрать на место костяные иглы, шелковые нити и целебные мази, она еще раз подошла к Симону. У него никак не останавливалось кровотечение.
Юноша крепко схватил Элен за руку и не отпускал, требуя, чтобы она наклонялась к нему поближе. Он прошептал запекшимся губами ей на ухо.
— Найди и осмотри Ричарда. Он ранен в бедро, но не хочет, чтобы кто-нибудь это знал.
Элен огляделась. Ричарда нигде не было.
— Он прячется наверху. — предположил Симон.
Паника охватила Элен.
— Ему так плохо?
— Не знаю… но он, кажется, нуждается в помощи.
Элен благодарно нажала горячие сухие пальцы Симона.
— Я сделаю все, что смогу…
Ричард, раскинувшись, лежал на кровати. Глаза его были закрыты.
Элен тихо вошла, осторожно опустила засов и на цыпочках приблизилась к постели. Ричард приподнялся на локте.
— Можешь не красться. Я все равно бодрствую…
Она положила руку на его запястье, проверяя, нет ли жара. Ричард обо всем догадался.
— Значит, Симон проболтался тебе о моей царапине?
— А почему ты сам промолчал? Я бы осмотрела тебя сразу же. Даже маленькая рана может загноиться и стать смертельной.
Ричард неохотно принялся раздеваться.
— Тебя это так заботит?
Вопрос был явно издевательским, но Элен проглотила обиду. Встав на колени, она помогла ему стянуть сапоги и тяжелые кожаные штаны.
— Зачем спрашивать, когда заранее знаешь ответ? — произнесла она тихо, но он услышал ее, подхватил сильными руками, оторвав от пола.
— Может, мне известен ответ, а может, и нет. То тебя заботил мерзавец Дэвид, и ты из-за него устроила погром. Теперь Дилан. Я видел, как ты на него смотрела. Что ты предпримешь ради него? Боюсь, что ты не удержишься, потому что к нему я отнесусь так, как он того заслуживает.
— А нельзя ли, Ричард?..
— Нельзя, Элен. И не проси! И хватит мучить меня. Он заставил ее умолкнуть долгим жадным поцелуем.
Затем бросил ее на постель и навалился сверху.
— Я люблю тебя, Ричард. Я так ждала…
Принадлежать только Ричарду, любить и быть любимой — как она желала этого, как просила Господа проявить к нему милосердие.
— Я этого не могу допустить. У меня нет выбора, — мрачно заявил Оуэн.
Какой ненавистной успела стать для Элен эта фраза!
— Конечно, выбор у тебя есть, но ты им не воспользуешься, — с ехидной злобой откликнулась она. — Ты предпочтешь стать посмешищем, объявив, что ты и есть Рыжий Лис, и добьешься этим только того, что казнят вас обоих.
Оуэн с яростью запустил руки в свою седую гриву.
— Ну и пусть! Но я не вправе обречь Дилана на пытки, которые они готовили для меня. Эдуард хочет заполучить Лиса живым. Ты догадываешься, что это значит, Элен?
— А ты подумал, что с гибелью вас обоих некому будет вести нас дальше? Сопротивлению придет конец, и умрет последняя надежда.
— Надежда уже умерла. — Оуэн был безжалостен и к себе, и к Элен. — Слишком много в Уэльсе англичан, у них боевые кони и доспехи, оружие из лучшей стали и каменные стены вокруг крепостей. Нам не побороть их, Элен…
— Неправда. Нужно только время…
Оуэн печально покачал головой:
— Уэльс исчерпал время, отведенное ему Господом. Он постарел и утратил силу, как и руки мои.
Оуэн положил руки на стол, и Элен погладила их — шершавые, жилистые, с крупными, выступающими венами.
Слуга внезапно появился за спиной у Элен и обратился к Оуэну:
— Милорд готов принять тебя.
Оуэн, не торопясь, допивал эль, дожидаясь, пока слуга не удалится.
— Я должен поговорить с Ричардом насчет убоя скота. В деревне кончилась соль. — Он поднялся из-за стола со вздохом. — Вот уж не думал, что божьей милостью доживу до поздней осени, когда заготавливают мясо на зиму. Почти год прошел со дня…
Элен прервала его в отчаянии:
— Поклянись, что не сваляешь дурака и не признаешься! О Дилане я сама поговорю с Ричардом. Я заставлю его меня послушать.
— Ричард — солдат, и в таком деле он не свернет с дороги.
— Ты тоже солдат, но частенько слушался меня.
Он улыбнулся, с грубоватой нежностью ущипнул ее за щеку.
— Слушался, да… было такое. Но лишь старый дурень вроде меня способен раскиснуть от девичьих слез. И то ведь это было так давно, когда ты еще, милая, ползала на четвереньках…
— А потом, когда уже бегала на своих двоих, и еще позже, когда стала ездить верхом, — подхватила Элен. — Разве ты отказывал мне, уже взрослой, если я что-то просела?
— Ты все равно оставалась в моих глазах крошкой…
— Дай мне еще день. — вдруг резко потребовала она. — Не выдавай себя хотя бы сегодня. Я тебе приказываю!
— А я подчиняюсь. Тем более что за день я смогу сделать кое-что полезное для жителей Руслнна.
Он ушел с улыбкой на лице, а Элен погрузилась в тревожные раздумья. Бесчисленное количество раз она составляла в уме предстоящее обращение к Ричарду. До этого она неоднократно пыталась завести речь о Рыжем Лисе, по он всегда обрыва»л ее на первой же фразе. Любое упоминание об уэльском разбойнике приводило его чуть ли не в бешенство. Он взвивался, словно она высыпала ему соль на свежую рану.
Никаких новых мыслей не приходило ей в голову, и все-таки она была обязана что-то придумать. Все утро Элен напрягала мозг, и наконец ее осенила идея, столь простая, что она могла и сработать. Правда, план этот был ей самой противен. Стоило ей подумать о его претворении в жизнь, как вся ее решимость мгновенно ослабевала. И от Ричарда ей долго придется ждать прощения — если он вообще сможет ее простить.
Но разговор между ними должен состояться, и Ричард должен ее выслушать.
Когда владелец Гуинлина закончил свое ежедневное совещание с управляющим, в коридоре его уже ожидала супруга.
— Ричард! Могу ли я побеседовать с тобой?
Он различил знакомое ему упрямое выражение ее лица и тут же бросил на ходу:
— Нет, если речь пойдет опять о твоем приятеле, который сидит в подвале.
Элен приноровилась к его широкому шагу.
— Скажи, какие у Эдуарда планы насчет Лиса?
— Я не знаю.
— Король называет его предателем? Государственным преступником? Изменником?
Ричард насупился.
— Зачем спрашивать? Ты прекрасно это знаешь.
— А изменника положено четвертовать, а до этого выпотрошить. Такую казнь придумали недавно. Ты сам мне говорил…
— Да.
Тон Ричарда не оставлял ей никакой надежды. И все же она сделала последнюю попытку:
— И ты согласился бы отдать своего пленника Эдуарду, чтобы он вдоволь им натешился? И тебе безразлично, как я па это посмотрю? Безразлично, что я почувствую, что скажу тебе, когда узника повезут на расправу?
Ричард прятал от нее глаза.
— У нас нет выбора, Элен. Я повторял это сто раз в сто раз говорил, что предпочитаю убивать в бою, а не отправлять людей на плаху. Если человек заслужил смерть, то пусть кончина будет легкой и без мучении, не такой, какую Рыжий Лис устроил сэру Томасу! Он пожнет, что посеял. Я все сказал, и ты, кажется, все сказала. Пора заключить мир.
Разгневанный, оскорбленный, он все же протягивал ей руку.
— Я люблю тебя, Ричард, — произнесла она тихо. — Какой ты есть, я люблю тебя все равно.
Конечно, у него не было выбора. Но и у нее тоже.
За ужином Элен чувствовала себя на редкость спокойно. Она уже приняла решение и начала действовать. Ей предстояло даль выбрать из людей Ричарда того, кто поможет осуществить ее план. Более всего подходил для этой дела Симон, но юноша никогда не простит ей даже попытку заставить его предать Ричарда. К тому же за месяцы супружества она привыкла относиться к нему как к члену семья. Симон об этом знал. Если она начнет угрожать ему, он не поверит я сразу догадается, что она просто-напросто блефует.
Она подумала о Генри Блуз. Да, с Генри ее идея могла сработать. Он ей доверял и испытывал, как она подозревала, некоторый благоговейный страх перед бывшей пленницей. вдруг превратившейся в хозяйку дома. Да, Генри ей подойдет!
Элен вышла из-за стола, забрала из ниши корзинку, где были сложены снадобья для врачевания, и начала обход раненых, размещенных тут же, в холле.
Элен тщательно осматривала каждого и для каждого находила ободряющие слова. Генри Блуэ был последним в очереди. Он уже оправился от мощного удара дубинкой по голове, а рука его заживала.
— Не уделишь ли ты мне немного времени, Генри? — спросила Элен, меняя ему повязку. — В подвале содержатся пленники, среди них тоже есть раненые. Я бы не стала тебя тревожить, но Ричард настаивает, чтобы меня сопровождал вниз особо надежный воин. — Она внимательно посмотрела на Генри и изобразила на лице сомнение. — Если ты слишком слаб, то скажи. Я обращусь к кому-нибудь другому.
Генри тут же обидчиво надулся:
— По-вашему, выходит, что я не гожусь даже для такого пустячного дела? Зря вы так думаете, миледи.
О, как ненавидела она себя в этот момент! Генри будет вспоминать о ней потом всю жизнь с горечью и презрением, а Ричард? Может быть, разумеется очень не скоро, Ричард сменит гнев на милость и простит ее, а вот себе она никогда не простит, если потеряет и Оуэна, и Дилана — обоих, не сделав все возможное для их спасения.
Они спустились по многочисленным виткам узкой темной винтовой лестницы в глубь подземного каземата. Элен приветливо кивнула стражнику, стоящему возле окованной железом двери. Его звали Роджер. Дома, в Суссексе, по нему скучала жена и росли двое маленьких сынишек. Элен не хотелось, чтобы они осиротели.
— Я пробуду внизу час или больше… Так как со мной Генри, то ты, Роджер, можешь подняться наверх и еще поспеть к ужину.
Солдат с надеждой посмотрел на Генри Блуэ.
— Ступай, парень, — согласился тот. — Но смотри, возвращайся назад, не качаясь.
Элен отвернулась, чтобы факел не осветил ее лицо. Она боялась выдать себя. Пока все удавалось ей на удивление легко. Люди ей доверяли, и она их дурачила. А самым большим глупцом будет выглядеть Ричард.
Ее дрожащие руки наскоро обследовали ранения шестерых уэльсцев, лежащих пластом на грязной сырой соломе. Одни бредили, другие были без сознания или притворялись таковыми. Элен выполняла свою работу с притворным равнодушием.
— Нам еще предстоит взглянуть на Рыжего Лиса. Ему надо сменить повязки.
Генри потупил голову:
— Миледи, я не осмелюсь…
Элен не ожидала, что ложь так легко будет литься из ее уст.
— Ричард разрешил. Если ты мне не веришь, поднимемся наверх и спросим у самого лорда.
Она затаила дыхание, ожидая, какое решение примет Генри. Позволить ему уйти из подземелья она уже не могла.
— Мы зайдем в нору к Лису вместе. Коль ты боишься, что я передам узнику какие-то секреты, то я буду говорить с ним только по-английски, чтоб ты все понял.
Последний довод окончательно сломил нерешительность Генри. Его совсем не манило утомительное путешествие наверх за подтверждением приказа милорда.
— Вы уж извините меня, леди, если вам показалось, что и веду себя непочтительно. Конечно, я вам полностью доверяю.
Слова его обожгли Элен, как удар хлыста. Милый, преданный, доверчивый Генри!
Генри отпер камеру Дилана, и они вместе проникли в тесный каменный мешок. Тусклый свет падал вниз сквозь забранное железной решеткой отверстие в потолке. В молчании Элен встретила взгляд неукротимого уэльсца и поморгала ресницами в надежде подать ему знак. Она опустила корзинку с лекарственными снадобьями на пол у входа и присела возле раненого.
Дилан сразу же задал ей вопрос по-уэльски, но она мотнула головой, указала на Генри и приложила палец к губам.
Потом занялась врачеванием, чтобы усыпить бдительность своего спутника.
Тишина подземелья давила на всех троих. Элен разматывала повязки. Дилан смотрел на нее выжидающе. Генри возвышался над. ними, переминаясь с ноги на ногу, ощущая некоторое беспокойство.
Элен встала и направилась к оставленной у двери корзинке. На дне ее был заранее припрятан кинжал. Сердце ее стучало так, что было удивительно, почему мужчины не слышат этих глухих ударов.
Узкая полоска стали зловеще блеснула в сумраке подвала. Элен шагнула, замерла у Генри за спиной, готовя себя к поступку, которому противилось все ее существо. Былую отвагу, дерзость и способность убивать она, вероятно, утратила после того, как в ней проснулась женщина. Лишить человека жизни ей стало невмоготу — особенно Генри, доверившегося ей.