Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Приглашается жена

Автор: Стил Джессика
Жанр: Современные любовные романы
Аннотация:

Коли приходит на собеседование к Силасу Ливингстону, надеясь получить в его компании место старшего секретаря, но получает… предложение фиктивно пожениться. Казалось бы, всего лишь взаимовыгодная сделка, но внезапно в игру вступают чувства…

  • Читать книгу на сайте (189 Кб)
  •  

     

     

Приглашается жена, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (90 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (74 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (68 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (86 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Геннадий комментирует книгу «Прерия» (Купер Джеймс Фенимор):

    Мне 74, до сих пор люблю книги Фенимора Купра.

    сергей комментирует книгу «Император всего» (Олдридж Рэй):

    Давно не попадался такой динамичный боевик.Спасибо!

    Вячеслав комментирует книгу «Исповедь экономического убийцы» (Перкинс Джон):

    Очень много орфографических ошибок.

    Людмила комментирует книгу «Книга духовного роста, или Высвобождение души» (Лууле Виилма):

    Депрессивная книга, написана сухо и порой сумбурно,автор очень категорична в своих высказываниях, грузит теорией но не пишет что делать в реальной жизни. Воспринимается как научная статья а не книга по психологии для широкого круга читателей

    Andrey256 комментирует книгу «Похождения бравого солдата Швейка» (Гашек Ярослав):

    Вещь изумительнейшая!!! Когда сам первый раз читал (в глубоком детстве) сразу "не пошла" - бросил не дочитав до конца, а потом через некоторое время прочитал подряд три раза - так понравилась!!!

    Андрей комментирует книгу «Алитет уходит в горы» (Семушкин Тихон):

    при скачивании книги в формате doc и распаковке архива появляется еще и страника html. считаю, это нехорошо. а за книгу спасибо огромное :)

    abvgdejka комментирует книгу «Италия. Любовь, шопинг и dolce vita!» (Сальвони Татьяна):

    si nota che la signora da poco vive in Italia, o ,piu' probabilmente non conosce perfettamente italiano...Un esempio? А я вот после этой сцены, решила, что точно променяю, как только найду менее болтливого аптекаря, какой бы «фашинанте» не была его седая уложенная шевелюра.Forse, intendeva affascinante?::


    Информация для правообладателей