Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Вернись, любовь

Автор: Стил Даниэла
Жанр: Современные любовные романы
Аннотация:

В свете ее именовали божественном Изабеллой.

В мире высокой моды – женщиной, которая носит корону успеха, как шляпу от парижского кутюрье. В любви она оказалась несчастнейшей из женщин. Попросту несчастнейшей Красивейшей Богатейшей. И – плачущей ночами в шелковые подушки Пока однажды не вошел в ее жизнь мужчина, который не называл ее ни божественной, ни изящной. Только – Изабеллецца, Изабелла прекрасная. Потому что даже богини имеют право на человеческое счастье.

  • Читать книгу на сайте (461 Кб)
  •  

     

     

Вернись, любовь, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (249 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (182 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (174 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (216 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    юля комментирует книгу «Легенды и мифы Древней Греции» (Кун Николай Альбертович):

    а нам такую фигню задают читать в 6 классе=((((фУУУ((полное гГГГ

    Алена комментирует книгу «Волна страсти» (Деверо Джуд):

    Пока читала книгу не могла оторваться! Прочитала почти все написанное этим автором!Пишет очень интересно! Всем советую

    Еврей что комментирует книгу «Зеленая книга» (Аль-Каддафи Муаммар):

    Вы исказили Священную Библию! Нету настоящей Библии!

    Ната комментирует книгу «Восхитительные ночи» (Грайс Джулия):

    Очень люблю читать Джулию Грайс.Все книги замечательные,интересные,сюжетные.Прочитав одну,захочется прочитать еще и другие.Советую, у этого автора нет муры.

    Андрей комментирует книгу «Легкий способ бросить курить» (Карр Аллен):

    Ален Карр - гений. Отличная книга. Лично мне помогла. Однако не на всех одинаково действует.

    Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

    Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

    Иван комментирует книгу «Как разграбили СССР. Пир мародеров» (Лев Сирин):

    Я презираю 'людей' которые мягко говоря обсирают страну и президента своими россказнями о том какой вор Владимир Владимирович и прочей дряни. Все это не более Чем выдумки. Непосредственно хочу обратиться к автору : что вы сделали для страны?Написали книгу полив грязью правительство ? Я не обожествляю Путина , но Все же надо отдать должное президенту. Но раз вы возмущаетесь по поводу избрания Владимира Владимировича то кого вы считаете достойным занять столь ответственный пост?и еще . вы отодвигаете цензуру на задний план то я скажу что в литературе какого бы типа не была,то лучше не пишите,не оскорбляйте своей писаниной других писателей.

    Татьяна комментирует книгу «Литература в схемах и таблицах» (Е. А. Титаренко):

    Если вам, как и мне, прийдется сдавать экзамен по литературе, возьмите эту книгу!! Ничего более сжатого и в то же время детального я не видела. Произведение просто "стоит перед глазами", настолько четко и разграниченно подается материал. Даже если не читали какой-то роман полностью, тут найдете, поймете и сможете запомнить суть и смысл авторского задума. При этом критические размышления и статьи имеют место быть. Это мой опыт!!! Найдете лучше, напишите...


    Информация для правообладателей