Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Чародей раскованный (Чародей - 3)

ModernLib.Net / Исторические приключения / Сташеф Кристофер / Чародей раскованный (Чародей - 3) - Чтение (стр. 9)
Автор: Сташеф Кристофер
Жанр: Исторические приключения

 

 


      - Вон, смотрите! - Крикнула ему, не оглядываясь, девушка. - Впереди, внизу!
      Он вытянул шею, глядя ей через плечо. Примерно в ста метрах от них в роще обосновался большой коттедж, полу-деревянный дом с соломенной крышей и двумя пристройками позади. Затем земля рванулась к ним, и отец Ал вцепился в метлу, как цеплялся за надежду попасть в рай. Окружающий мир метался то вверх, то вниз. Он стиснул зубы и с трудом сглотнул, стараясь не дать своему желудку использовать язык в качестве трамплина.
      Затем, невероятное дело, они остановились, и его подошвы ударились о твердую землю.
      - Прилетели, - улыбнулась ему через плечо ведьмочка. Затем ее брови озабоченно сдвинулись - Вы здоровы?
      - О, я в превосходном здравии! Или буду в скором времени. - Отец Ал перебросил ногу через помело и проковылял к ней - Опыт мне выпал исключительный, дева, и я буду ценить его до конца своих дней! Премного благодарен! - Он повернулся оглядываясь кругом, в поисках повода сменить тему. - Итак. Где мне найти Верховного Чародея?
      - В доме, - девушка показала на коттедж. - Если его нет, то его жена скажет, когда он вернется. Мне познакомить вас с ними?
      - Значит ты их знаешь? - в удивлении спросил отец Ал.
      - Конечно, почти все из ведовского племени знакомы с ними. - Она спешилась, взяла метлу и повела его к дому. - Это люди добрые и скромные. Не подумаешь, что они числятся среди властей страны. - Они уже почти добрались до двери, по обеим сторонам от которой росли два цветущих куста. - Однако дети у них довольно озо...
      - Стой! - раздался голос из кустов. - Кто идет?
      Пораженный отец Ал круто повернулся к кусту. Затем, вспомнив сказанное девушкой, сообразил что в листве спрятался один из детей, вздумавший пошалить. - Доброе утро, - поклонился он. - Я отец Алоизий Ювэлл, явился сюда с визитом к Верховному Чародею и его семье.
      - Тогда иди сюда, чтобы я мог изучить тебя получше, - потребовал голос, довольно глухой для ребенка. Но ведьмочка хихикала у него за спиной, и поэтому отец Ал держался прежнего предположения - один из детей. Следовательно нужно подыграть шутке - ничто не вызывает такой симпатии у родителей, как сердечность в отношениях с их ребенком. Он вздохнул и нерешительно приблизился к кусту.
      - Чего же ты мешкаешь? - рявкнул голос. - Сказано тебе, подойди сейчас же ко мне!
      Голос доносился сзади.
      Отец Ал обернулся, снова анализируя ситуацию - в игре участвовало по меньшей мере двое детей.
      - Да я так и сделаю, если ты останешься на месте.
      Девушка снова захихикала.
      - Разве я виноват, если у тебя затуманены очи, и ты пугаешь мое местопребывание? - голос доносился из куста чуть слева от отца Ала, дальше от дома. - Говорят тебе, иди сюда!
      Отец Ал вздохнул и шагнул к кусту.
      - Нет, сюда! - крикнул голос уже из другого куста, растущего подальше. - Пьяный бритоголовый, неужели ты не способен определить, где я нахожусь?
      - Определил, если бы увидел тебя, - пробормотал отец Ал и терпеливо просеменил к этому кусту. Девушка, хихикая, перемещалась вместе с ним.
      - Нет, вот сюда! - снова скомандовал голос из другого куста, справа от него и дальше от дома, - иди же, говорят тебе!
      Тут у отца Ала начали появляться подозрения. Голос явно уводил их от дома и он начал думать, что это не детская шалость, а работа какого-то сторожа, не доверявшего незнакомцам.
      - Нет уж, дальше я не пойду! Я шел туда, куда ты указал, и не раз, а несколько! Если желаешь, чтобы я сделал еще один шаг, покажись сам. Тогда я буду знать, куда идти!
      - Как тебе угодно, - пробурчал голос. Из-за куста вышла фигура дородного человека. На голове у него была выбрита тонзура, одет в коричневую монашескую рясу с маленькой отверткой в нагрудном кармане. Отец Ал уставился на желтую рукоять отвертки.
      Девушка разразилась взрывом смеха.
      - Разве ты не узнаешь меня, любезный? - грозно осведомился монах. Ужель ты не преклонишь колен перед Аббатом своего ордена?
      - Нет, не преклоню, - пробормотал отец Ал. Отец Коттерсон сказал, что Аббат направился в монастырь, в половине королевства отсюда. - Что ему делать здесь, да притом около дома Верховного Чародея? - Подозрения отца Ала усилились, поскольку все, что происходило, было похоже на сказку. Поэтому, насвистывая, он развязал веревочный пояс и снял с себя рясу. Ведьмочка ахнула, и отвела взгляд.
      - Брат! - воскликнул возмущенный Аббат. - Вы разоблачаетесь перед женщиной?!! И что за одеяние вы носите под рясой?
      - Ах это? - пропел отец Ал, импровизируя григорианское песнопение - То всего лишь комбинезон, что носят катодианцы. Он согревает меня зимой, и очень прочный. - Отец Ал продолжал насвистывать, выворачивая рясу наизнанку.
      Голос Аббата принял угрожающий тон. - Что ты хочешь сказать своим поведением? Даешь понять, что встанешь на сторону короля против меня?
      Интересно! Отец Ал не знал, что здесь возник старый конфликт между Церковью и Государством. - Да нет, сие означает, что... (он надел монашескую рясу изнанкой наружу и завернулся в нее) ...что я желаю видеть все в истинном виде.
      И прямо у него на глазах фигура Аббата заколебалась, поредела и растаяла, оставив коренастого человечка двухфутового роста, с курносым носом, загорелым лицом и большими глазами в коричневой безрукавной куртке, зеленных рейтузах и шапочке с красным пером. С гневом в голосе он обратился к нему. - Кто тебя надоумил, поп? - Взгляд затем переместился на ведьмочку. - Наверняка, не ты! Ведьмы и чародеи всегда были мне друзьями!
      Девушка покачала головой, открыв рот для ответа, но отец Ал опередил ее. - Да, хобгоблин. Книги меня научили, что для развенчания чар надо всего лишь насвистывать или петь и вывернуть наизнанку куртку.
      - Ты хорошо осведомлен об обычаях эльфов для последователя Распятого, - неохотно признал эльф. - Я то думал, что ты и твои собратья почти не признаете наше существование!
      - Только не я. - У отца Ала закружилась голова. - Несмотря на рассказанное ему Йориком, он лихорадочно пытался вспомнить, что когда-то изучал. - Меня всегда увлекали рассказы о таких, как ты, поэтому я постарался узнать все, что только можно, о мирах мало известных.
      - "Мирах?" - эльф навострил заостренные уши. - Странное выражение. Какой-то поп думает, будто существует какой-то мир помимо окружающего нас?
      Отец Ал поймал себя на мысли, что он допустил оплошность. - В далеких царствах Философии...
      - Не говорится ни единого слова о существовании таких же, вроде меня, так как сие против разума, - отрезал эльф. - Скажи-ка, поп, что такое звезда?
      - Как что, огромный раскаленный газовый шар, который... - отец Ал оборвал себя. - Э, видишь ли, пишут о семи хрустальных сферах окружающих Землю...
      - "Землю?" - странное выражение, ты, наверное, имел в виду "мир". Нет, сначала ты высказал свои истинные мысли, удивленный вопросом от существа, вроде меня - и ты, конечно, мог бы рассказать мне о других мирах, вращающихся вокруг звезд, и о небесных судах, плавающих между ними. Разве не так? Я заклинаю тебя твоей рясой, поп, ответь правду. Разве ты не считаешь ложь грехом?
      - Ну, считаю, - признал отец Ал. - И согласен с тобой: я и впрямь мог бы поведать тебе о таких чудесах. Но...
      - И разве ты не прилетел именно на таком судне, из другого мира? эльф внимательно наблюдал за ним.
      Отец Ал посмотрел на него. Эльф ждал.
      - Да прилетел. - брови отца Ала нахмурилась, - Откуда эльфу знать о таких делах? Тебе рассказал о них ваш Верховный Чародей?
      Настала очередь эльфа быть застигнутым врасплох. - Слушай, что тебе известно о Роде Гэллоугласе?
      - Для вас он и впрямь могучий чародей, и если он честный человек, то будет отрицать это. И, как и я, прилетел с мира за небосводом. На самом деле он служит тому же Правительству Многих Звезд, которое правит мною. Он прибыл сюда тоже на корабле, плавающем в пустоте между звездами.
      - Ты прав во всем, в том числе в отрицании им своих чародейских сил. Эльф прищурил глаза. - Значит ты знаешь его?
      - Мы никогда не встречались, - уклонился от ответа отец Ал. - Теперь, когда я сообщил тебе о том, что ты желал узнать, не окажешь ли ты мне ответную любезность, и не скажешь, как могут существовать эльфы?
      - Да ясно как, - хитро отвечал эльф. - Точно также, как существуют ведьмы. Тебе нетрудно понять, почему на свете есть она, - он кивнул на ведьмочку.
      - Мне известно, что она такая же, как любая другая отроковица, за исключением того, что Бог с рождения одарил ее некоторыми особенными свойствами. Я могу понять, что когда в этот мир явились ее предки, в них тоже были задатки сверхъестественных сил. Таким образом, по мере того как поколения сменяли друг друга, женились и размножались, то способности их все возрастали и достигли значительного уровня.
      - Именно так и считает Род Гэллоуглас, - задумчиво проговорил эльф. Да, ты безусловно из царства породившего и его. Но скажи мне, если такие браки в пределах одного народа могли произвести на свет ведьму, то почему они не могли произвести на свет и эльфа?
      - Могли бы, конечно, могли бы, - задумчиво кивнул отец Ал. - И все же, если бы было так, то мое насвистывание и выворачивание рясы не развеяли бы твоих чар, точно как рассказывалось в земной легенде. Нет, в тебе есть нечто большее, чем смертная магия. Как ты возник?
      - Ты слишком хорошо видишь, чтобы особо нравиться, - вздохнул эльф, отвечу тебе правдой за правду. Я знаю, что эльфы рождены лесом и землей, Дубом, Ясенем и Терном, ибо мы пребываем здесь не меньше, чем они. Мне это хорошо известно, так как сам я самый древний из всех Древних Созданий!
      Эта фраза вызвала цепь воспоминаний, и отцу Алу внезапно вспомнился из детства "Пак из Пукского холма. - Да ведь ты же Робин Добрый Малый!
      - Верно говоришь, я тот самый лесной бродяга, шалый, - усмехнулся эльф, чуть напыжась от гордости. - Выходит я столь знаменит, что и за звездами все знают обо мне?
      - Ну, во всяком случае, все с кем я знаком. - Отец Ал признался про себя в некоторой пристрастности. Ибо, наверняка, все знающие Пака должны быть добрыми малыми.
      - Значит ты хочешь сказать, что мне следует доверять тебе? - озорно усмехнулся Пак. - Нет, не совсем так, тик как узнали меня на свою беду. Признаться, ты не похож на злодея. Выверни свою рясу обратно и скажи мне, зачем ты ищешь Рода Гэллоугласа,
      - Да я... вот так... - отец Ал снял рясу и снова вывернул ее на прежнюю сторону, приводя в порядок свои мысли. - Один кудесник минувшего века предвидел, что в наше нынешнее время с вашим Верховным Чародеем произойдет перемена, преображение, которое сделает его могучей силой, к добру или к худу. Силой столь могучей, что окажет его влияние на все миры, населенные смертными. Тот древний кудесник записал это открытие и запечатал его в письме, дабы его вскрыли и прочли в наше время, чтобы своевременно помочь Роду Гэллоугласу.
      - И склонить его, если можно, к добру? - дополнил Пак. - В том представлении, в котором вы его понимаете.
      - А ты видишь в нем изъяны? - Отец Ал поднял подбородок и пристально взглянул на Пака, вспомнив про долгую вражду между христианским анклавом и эльфейцами, и ослаблении влияния фейри по мере роста авторитета Христа. Пак прожег его ответным взглядом, несомненно тоже зная все эго и вновь анализируя проповедуемые клиром ценности.
      - Нет, по правде сказать, не вижу, - признался наконец эльф. - В том случае, когда вы живете в согласии со своими проповедями. И все равно не сомневаюсь в добрых намерениях. Эльфы наделены чутьем, умением распознавать доброту в смертном.
      Отец Ал, передохнув, спросил. - Значит ты отведешь меня к Верховному Чародею?
      - Отвел, если бы мог, - мрачно отозвался эльф, - но он исчез, и никто не знает куда.
      Отец Ал стоял как вкопанный, борясь с возрастающим беспокойством, читая про себя молитву.
      - Тогда допусти меня к его жене и детям, возможно, они знают причину его исчезновения.
      Но Пак покачал головой - Они пропали вместе с ним, кроме одного, а он так мал, что не умеет говорить.
      - Позволь мне тогда взглянуть на него. - Отец Ал остановил Пака твердым взглядом. - Я поднабрался кое-каких знаний, любезный Пак, может быть мне удастся увидеть то, чего не увидел ты.
      - Сомневаюсь в этом, - кисло отозвался Пак, - все же отведу тебя к нему. Но будь осторожней, инок - один признак угрозы ребенку и ты заквакаешь, запрыгаешь в поисках листа кувшинки, на каком сможешь сидеть и проведешь остаток своих дней, ловя мух липким длинным языком!
      Он направился к коттеджу. Отец Ал вместе с ведьмочкой последовали за ним.
      - Думаешь, он и впрямь мог бы превратить меня в лягушку? - тихо спросил отец Ал.
      - Несомненно, - ответила с робкой улыбкой девушка. - И самые мудрые головы могут превратиться в ослиные, коли Пак возьмется за них!
      Они прошли через дверь, и отец Ал остановился изумленный царившими в доме чистотой и уютом, ощущением комфорта и безопасности, исходившим от балок и грубо сложенных стен, от крепкого, простенького стола, лавок, сундуков, двух больших кресел у очага и полированного пола. Если б он смотрел на обстановку без эмоций, то она, наверняка, показалась бы ему спартанской - так мало тут имелось мебели. Атмосфера чистоты, любви и заботы окутала его настолько, что ему не хотелось уходить отсюда. Он предчувствовал, что ему обязательно понравиться жена Верховного Чародея, если ему повезет встретиться с ней.
      Отец Ал оживился, увидев колыбель у очага, возле которой сидели две маленькие крестьянки. Это были - эльфессы! Они со страхом уставились на него, но Пак подошел, шепнув что-то, и они, успокоенные, отодвинулись. Пак жестом подозвал священника. Отец Ал подошел к колыбели и посмотрел на миниатюрного философа.
      Иначе описать его трудно. У него было очень серьезное выражение лица, которое бывает у новорожденных, но этому ребенку от роду около года! Лицо у него выглядело более худощавым, чем положено младенцам, утлы маленького рта опущены книзу. Волосы черные и негустые. Он спал, но у отца Ала сложилось впечатление, что ребенок встревожен.
      Опечалилась и ведьмочка. Она безвучно плакала, по щекам у нее струились слезы. - Бедный малютка! - прошептала она - Разум его скитается, разыскивая мать!
      - Даже во сне?
      Она кивнула. - И я не могу сказать где он ищет, его мысли зашли в неведомые мне пределы.
      Отец Ал нахмурился. - Как такое может быть? - Затем вспомнил, что ребенок слишком мал, чтобы обрести мысленные рамки, придающие человеческому разуму стабильность, но и ставящие ему пределы. Он обнаружил, что гадает, до какого предела могла дотянуться мысль этого маленького мозга, - и не вызовет ли такое напряжение безумие у человека во взрослом состоянии.
      Он снова посмотрел на ребенка и обнаружил, что глаза у него открылись и казались огромными на этом крошечном личике. Они пристально глядели на него. Отец Ал ощутил пробежавшие у него по телу мурашки жути и понял, что это необычный ребенок. - Дитя, - выдохнул он, - если б я только мог остаться и наблюдать за каждым твоим движением!
      - Нельзя, - отрезал Пак.
      Отец Ал повернулся к эльфу. - Да, к большому сожалению, ибо мое дело касается отца, а не ребенка. Расскажи мне, как он исчез.
      Пак нахмурился, словно генерал, спорящий сам с собой открывать или нет секретную информацию, а затем пожал плечами. - Рассказывать особо нечего. Джефри - третий ребенок - пропал во время игры. Они вызвали Верховного Чародея с совещания короля и аббата. Отец узнал у старшего сына, в каком месте исчез мальчик, а затем шагнул туда сам - и исчез. Жена и другие дети в испуге побежали следом за ним и точно также пропали.
      Отец Ал смотрел на эльфа, а мозг его перебирал дюжину возможных объяснений. Тут, конечно, могли быть и чары, но отец Ал пока еще не мог отказаться от понятия рациональности. Искривление пространства или искривление времени? Маловероятно на поверхности планеты - но кто мог утверждать, будто это невозможно?
      Затем он вспомнил про Йорика и его претензии на путешествия по времени. Может быть, может быть...
      Он откашлялся. - Мне думается я должен увидеть это место.
      - Последовать за ними? - с кислой улыбкой покачал головой Пак. - Думаю хватит и пятерых пропавших, любезный инок.
      Отец Ал не думал о последствиях, но теперь когда Пак упомянул об этом он .почувствовал жуткую уверенность - Нет, думаю ты сам объяснил все, медленно произнес он. - Так как там, куда попал Верховный Чародей, возможно, и приобретет он Силу, о которой он не ведает. Я должен быть рядом, дабы наставить его в применении ее!
      - Ты настолько сведущ в колдовстве, поп? - Пак так и излучал сарказм.
      - Не в колдовстве, но в свойствах разной магии. - нахмурился отец Ал Ибо я всю жизнь изучал это, чтобы научиться узнавать, когда смертный одержим демоном, а когда нет, и чтобы доказать как то, что кажется итогом колдовства, делается другими средствами. Изучая, я по необходимости многое узнал о всех известных смертным видах магии. Никогда я прежде не думал, что настоящая магия может существовать. То письмо, о котором я рассказывал, предупреждало нас, что Род Гэллоуглас приобретет магическую власть. И все-таки я по-прежнему думаю, что сила его окажется естественного происхождения, но редкая. И ему понадобится тот, кто покажет ему ее истинную природу, и проведет его мимо искушений к злу, которые всегда приносит великая власть.
      - Я думаю Род Гэллоуглас едва ли нуждается, чтобы кто-то учил его добру, а если и возникнет такая надобность, то его жена несомненно справиться с этой задачей, - но Пак все-таки почувствовал тень сомнения. Я приведу тебя туда. А там уж - твоя забота.
      Ведьмочка осталась в доме помочь, если сумеет, присмотреть за с ребенком. Пак повел отца Ала по лесной тропинке. Священник постоянно отмечал в какой стороне солнце, всякий раз, когда оно пробивалось сквозь листву, чтобы удостовериться, в каком направлении его ведут. Наконец, они вышли на луг. В ста метрах от них, легкий ветерок гнал рябь на озере, окаймленном немногими деревьями. Огромный черный конь поднял голову, увидев их, а затем зарысил прочь от водоема.
      - То скакун Верховного Чародея, Векс. - объяснил Пак. - Если ты желаешь последовать за его Хозяином, то должен сперва договориться с ним. Когда конь подъехал к ним, Пак обратился к нему: - Привет тебе, любезный Векс! Разреши представить тебе доброго монаха, чей интерес к твоему хозяину кажется мне честным. - А потом попросил отца Ала: - Скажи ему, кто ты такой, любезный чернец.
      Ну! Отец Ал слыхивал, что эльфы испытывали родственные чувства к глупым животным, но это заходило чересчур далеко! Тем не менее Пак казался искренним, и отцу Алу очень не хотелось обижать его.. - Я, отец Алоизий Ювэлл, из ордена святого Видикона Катодского... - Померещилось ему или конь и впрямь навострил уши при упоминании имени доброго святого? Ну святой Видикон обладал влиянием во многих самых странных местах. - Я явился сюда помочь твоему хозяину, ибо получил достоверные известия, что он может оказаться в опасности, независимо от того ведает он о том или нет.
      Конь смотрел на него с очень внимательным видом. Должно быть, это отцу Алу померещилось. Он повернулся к Паку - Ты не мог бы показать мне, где исчез Верховный Чародей?
      - Вон там, - показал Пак, обходя Векса и идя к озеру. - Мы отметили место.
      Отец Ал последовал за ним.
      Большой черный конь шагнул в сторону, преграждая ему путь.
      - Вот этого-то я и боялся, - вздохнул Пак. - Он никому не позволяет приблизится к этому месту.
      Внезапно отец Ал почувствовал абсолютную уверенность в том, что он должен обязательно последовать за Родом Гэллоугласом. - Да! Никакой конь, несмотря на все его достоинства, не сможет помешать... - Он уклонился в сторону, пустившись бегом.
      Конь встал на дыбы, развернулся и опустился, стукнув оземь передними копытами как раз перед священником.
      Пак тихо рассмеялся.
      Отец Ал нахмурился. - Нет, любезный зверь. Неужели ты не понимаешь, что в интересах твоего хозяина? - Он отступил, вспоминая гимнастические упражнения в колледже.
      Векс настороженно следил за ним.
      Отец Ал рванул с места бегом, прямо на большого коня. Высоко подпрыгнув, он ухватился за переднюю и заднюю луку седла и перебросил обе ноги в боковом соскоке.
      Векс протанцевал, описав полукруг.
      Отец Ал приземлился, сразу припустив бегом - и обнаружил, что направляется прямиком к Паку. Эльф разразился хохотом. Отец Ал остановился и повернулся кругом, сердито глядя на Векса. - Крайне необычный конь, любезный Пак.
      - А ты чего ждал от лошади Верховного Чародея?
      - Явно чего-то меньшего, чем он ждет от меня, - отец Ал подтянул пояс-веревку. - Но теперь я знаю его получше. - Он остановился, наблюдая прищуренными глазами за Вексом, а затем побежал прямо к коню и в последнюю секунду свернул влево. Векс тоже прыгнул налево, но отец Ал уже делал зигзаг вправо. Векс с изумительной скоростью дал задний ход, подставляя свой бок священнику. Отец Ал нырнул ему под брюхо.
      Векс сел.
      Пак умирал от смеха. Отец Ал, спотыкаясь, выбрался из свалки, шатаясь словно пьяный.
      - Думается... возможно надо... сменить тактику.
      - И я тоже так думаю, - усмехнулся Пак, уперев руки в бока. - И значит, попробуй вразумить по хорошему, поп.
      Отец Ал, нахмурясь, посмотрел на него, вспоминая пристрастие Пака к розыгрышу. Пожал плечами и снова повернулся к Вексу. - Почему бы и нет? Ситуация и так выглядит настолько нелепой, что еще малость нелепости не повредит.
      - Он подошел к зверю. - Итак, послушай меня, Векс - твоему хозяину грозит большая опасность. Возможно я смогу ему помочь.
      Векс покачал головой.
      Отец Ал уставился на него. Если б он не знал, что это фантастика, то подумал бы, что конь его понял.
      А затем нахмурился, - несомненно, тут просто случайное совпадение. Мы получим письмо. Оно было написано тысячу лет назад человеком, давно умершим. Он предсказал нам, что в данном времени и месте некий Род Гэллоуглас обнаружит в себе большую магическую силу, чем когда-либо знали смертные.
      Конь двинулся в сторону и мотнул головой, словно зовя за собой.
      Отец Ал посмотрел ему в след. А затем плотно зажмурив глаза, помотал головой. Но, когда он снова открыл их, конь все еще подзывал его.
      Векс стоял у клочка голой земли, царапая по ней копытом. Отец Ал понаблюдал за этим копытом а затем почувствовал, как по всему телу у него пробежала дрожь, когда увидел что же нарисовал конь.
      На земле образовалось написанное аккуратными заглавными буквами слово "КТО?"
      Отец Ал поднял взгляд на коня и начал кое о чем догадываться. - Конь Верховного Чародея! И ты прибыл вместе с ним, с другой планеты, не так ли?
      Конь уставился на него. Почему? А! Он же сказал "с другой планеты". Что выдавало его с головой. - Да я тоже с другой планеты, из Ватикана на Земле. А ты... - Священник молниеносно ударил коня по груди.
      Она зазвенела: - "буммммммм".
      А отец Ал подхватил "Уууу! " - и погладил отбитые пальцы.
      Пак впал в истерику, катаясь по земле.
      Отец Ал кивнул. - Очень убедительная искусственная конская шкура поверх металлического тела. И у тебя компьютер в качестве мозга, не так ли? - он пристально посмотрел на коня.
      Векс медленно кивнул.
      - Ну, понятно. - Отец Ал выпрямился во весь рост, упершись кулаками в бока. - Неплохо знать основной фон, не правда ли? А теперь позволь мне рассказать тебе все целиком.
      И рассказал на современном английском. При упоминании Энгуса Мак-Арана Векс резко вскинул голову; у него явно уже бывали какие-то контакты с главным спецом по паутине времени. Поощренный отец Ал продолжил краткое изложение рассказов о своей встрече с Йориком, и при упоминании его имени Векс громко фыркнул. Ну, отец Ал тоже прореагировал на него в некотором роде именно так.
      - Поэтому, если Мак-Аран прав, - закончил отец Ал. - то там, куда исчез Род Гэллоуглас, случится нечто такое, что пробудит в нем великую Силу, спавшую все время. Какой бы ни была природа этой власти над магией, она может призвать его к злу, - и он даже не поймет этого. В конце концов, некоторые вещи кажущиеся правыми в определенную минуту - такие как месть могут понемногу привести человека к духовному разложению и большому злу.
      Копь мотнул головой и опять принялся царапать копытом. Отец Ал следил, затаив дыхание, и увидел как появляются слова: ВЛАСТЬ РАЗЛАГАЕТ. Он почувствовал облегчение: он достучался! - Да, именно так. Поэтому, ты понимаешь, священнослужитель рядом с ним может ему очень пригодится. Но я больше, чем священнослужитель, я - антрополог, и всю свою жизнь изучал магию.
      Векс резко поднял голову.
      Отец Ал кивнул. - Да. Полагаю меня можно назвать магом-теоретиком; сам я не могу наложить ни единого заговора, но многое знаю о том, как это может сделать человек, обладающий магической Силой. Существуют неплохие шансы, что я смогу помочь ему вычислить, как использовать его новую Силу для возвращения сюда самого себя с семьей!
      Но Векс опустил голову и снова зацарапал по земле: И ЕЩЕ БОЛЬШЕ ШАНСОВ, ЧТО ТЫ ТОЖЕ ПРОПАДЕШЬ.
      Отец Ал вскинул подбородок. - Это уж моя забота. Я и сам мало верю случившемуся. Первый раз в жизни мне удалось чего-то добиться от компьютера. - Он молча послал короткую благодарственную молитву святому Видикону, и последовал за Вексом,
      Черный конь остановился и выжидающе оглянулся. Отец Ал побежал, догоняя его, и замер, увидев выложенную на траве линию из камней - порог Врат - но куда?
      Большой черный конь посторонился, ожидая.
      Отец Ал посмотрел на него, сделал глубокий вздох и расправил плечи. Тогда пожелай мне удачи. Возможно ты последнее разумное существо, какое я увижу за долгое-предолгое время. И не давая себе время подумать об этом, он шагнул вперед. Ничего не случилось, поэтому он сделал еще один шаг, и еще один, и еще...
      ... и вдруг сообразил, что у деревьев серебряные стволы.
      ГЛАВА 15
      Гвен внезапно остановилась "Ш-Ш!"
      - Разумеется, - любезно согласился Род. - Почему бы и нет?
      - Да тише ты! Я улавливаю след чего-то, что мне не нравиться!
      - Погоня? - сделался серьезным Род.
      Гвен, нахмурясь, покачала головой. - Там герцог Фойдин и он беседует; у меня возникает лишь ощущение того, с кем он говорит, и оно какое-то угрожающее. - Она опустила взгляд на детей - Вы чувствуете еще чего-нибудь?
      Они покачали головами. - То не совсем человек, мама, - добавил свои наблюдения Магнус.
      Уголком глаза Род заметил, что Элидор дрожит. Он взял мальчика за плечо. - Спокойно, мальчуган. Ты теперь с нами. - Он снова повернулся к Гвен. - Конечно самым умным будет подкрасться и посмотреть.
      Гвен кивнула.
      Род повернулся и пошел. Они молча пробирались между стволами в ослепительном лунном свете, отражавшемся от серебряной листвы. Минут через десять, Гвен прошептала. - Ощущение становится сильнее.
      Род продолжал идти прежним шагом. - Значит они стоят у нас на пути. Беспокоиться о том, как избежать их, мы будем, когда узнаем, где они.
      Вдруг они вышли из леса на вершине взгорка. Под ними, в естественной впадине, подымался невысокий холм. Вокруг него пылал свет, исходящий от сверкающих, двигающихся фигур.
      - Эльфейский Холм! - ахнул Элидор.
      - Ложись! - прошипел Род. И вся семья плюхнулась ничком в траву. Протянув руку вверх Род рванул наземь Элидора. - Если я оскорбил вас, то ненамеренно, Ваше Величество, - прошептал он. - Просто речь идет о безопасности. - Затем повернулся к Магнусу. - Ты, сказал, что картина мыслей не совсем человеческая?
      Магнус кивнул: - Потому я не смог их разобрать, папа.
      - Ты попал в точку. - Род сосредоточился, напрягая слух. - Тихо, по моему мы можем разобрать, о чем они говорят.
      Герцога Фойдина и его рыцарей было легко различать по тусклости. Они стояли в самом низу впадины, влево от Рода. Существо, стоявшее лицом к нему, было на голову выше и, казалось, светилось. Это был самый красивый мужчина, какого когда-либо видел Род. Плавность его движений, когда он переступал с ноги на ногу, указывала на мускулатуру и координацию, не доступную человеку. И он блистал. Казалось, так и пылал Его экстравагантный костюм, который не обладал никаким цветом. А имел лишь разные степени света. Лоб его окружала серебряная диадема, заткнутая за заостренные уши.
      - Король Феерии? - прошептал Элидору Род.
      Мальчик покачал головой. - На нем диадема, а не корона. Возможно какой-то герцог, если у них такие есть.
      Руки эльфейского герцога скрестились. - Кончено! Мы уже слышали все и не нашли ничего важного. Это не причина для нас эльфейцев впутываться в войну смертных.
      - И все ж подумай! - возразил герцог Фойдин, - ведь Верховный Чародей борется за дело Белого Христа!
      - Также, как боролись последние две тысячи лет короли, - отозвался Фейри.
      Две тысячи? Судя по средневековому виду, этой стране скорее лет восемьсот.
      - Сперва священники были для нас угрозой, - добавил Фейри. - Угрозой было и Холодное Железо появившееся незадолго до них, а мы устояли. Попы убедились, что не могут перечеркнуть нас, так же, как и мы избавиться от них.
      Герцог Фойдин сделал глубокий вдох. - Тогда я предлагаю цену!
      - Чего может предложить смертный такого, что пожелал бы Фейри? презрительно фыркнул эльфеец.
      - Смертных кудесников, - не замедлил с ответом Фойдин. - Двоих мужчину и женщину?
      - Что нам, разводить их что ли? Нет, для пленных людей у нас есть применение, но от кудесников будет больше хлопот, чем пользы, ибо они всегда стараются выведать наши тайны.
      - Детей. Фейри застыл.
      Рода пронзил ток чистой ярости, пришедший, казалось, откуда-то извне, от какого-то другого, пугая своей силой. Он слышал сказки о подмененных, пожилых эльфах, оставленных в колыбелях смертных, вместо унесенных эльфейцами красивых младенцев. История утверждала, что эльфейцы любили иметь рабов-смертных и предпочитали выращивать их сами.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16