Чародей раскованный (Чародей - 3)
ModernLib.Net / Исторические приключения / Сташеф Кристофер / Чародей раскованный (Чародей - 3) - Чтение
(стр. 16)
Автор:
|
Сташеф Кристофер |
Жанр:
|
Исторические приключения |
-
Читать книгу полностью
(476 Кб)
- Скачать в формате fb2
(215 Кб)
- Скачать в формате doc
(199 Кб)
- Скачать в формате txt
(190 Кб)
- Скачать в формате html
(213 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
|
|
Герцог Фойдин все еще дрался, но фехтовал он со злорадной усмешкой, так как Магнус уставал. Он стал медленно парировать и запаздывать с ответными выпадами. Герцог рубанул его по голове, Магнус увернулся и споткнулся о край ковра, упав ничком. Герцог зарычал от жестокого удовлетворения и обрушил на Магнуса рубящий удар. Руку ему с силой рвануло назад, отшвырнув его к стене. Он завопил. Затем он встретился взглядом с Родом, и на лице его появился страх. Глаза у Рода сузились, и тело герцога тряхнуло от внезапного, приглушенного взрыва. Кровь отхлынула у него с лица, голова отклонилась назад, а глаза закатились. Потом он осел на пол. - Что ты сделал? - прошептала в наступившей тишине Гвен. - Взорвал ему сердце, - пробормотал Род. Из колыбели раздался громкий плач. Гвен подбежала к ней, взяв ребенка на руки. - Ну, ну, мой любимый, успокойся, ш-ш-ш. Все хорошо, все хорошо; никто тебя здесь не тронет, и мама скоро придет за тобой. - Она подняла взгляд на Рода. - Хвала Небесам, что мы успели! Отец Ал кивнул. - Часовые герцога, должно быть, сообщили ему, что лорд Керн у ворот, поэтому он попытался назло ему убить Элидора. - А потом убил бы и младенца! - Внезапно в Роде поднялся гнев, надувая, сотрясая его, словно шторм. Отец Ал очутился рядом с ним, тряся его за плечи и крича: - Дело сделано, герцог убит! Элидор в безопасности, младенец в безопасности, ваши дети в безопасности! Все дети в безопасности - вы лорд Гэллоуглас, а не лорд Керн! Вы - Род Гэллоуглас, Родни д'Арман, переправленный сюда с Грамария в другую вселенную - с помощью науки, а не магии. Вы - Род Гэллоуглас! Род почувствовал, как гнев начинает мало-помалу спадать, а Сила таять. Она ослабла и пропала - он зашатался, мозг его внезапно окутало туманом; помещение пронзали звезды. - Милорд! - Гвен очутилась рядом с ним, держа одной рукой младенца, а другой обняв его. - Да, я знаю, вы опустошены, - отец Ал положил его руку себе но плечо. - Такое применение магии потребовало до капли все резервы, какими обладало ваше тело. Но соберитесь - дело еще не закончено, слышите? Слышу? - нахмурился Род, мотая головой, пытаясь прояснить ее. Он напрягся и смутно, сквозь звон в ушах, расслышал крики и лязг стали. Война! - Войска лорда Керна бьются с солдатами герцога! - резко внес ясность отец Ал. Адреналин вспрыснул свою последнюю дозу, и Род выпрямился. - Нет... нет, я могу стоять. - Он отвел их руки и стоял сам, покачиваясь, а затем приобрел устойчивость. По всему замку прогремел голос, исходивший из самих стен: "ВАШ ГЕРЦОГ УБИТ! БРОСАЙТЕ ОРУЖИЕ!" Наступил миг безмолвия. Затем начался тихий стон, который превратился в звуки отчаяния. Когда он замер, Род смутно услышал стук и лязг мечей, щитов и алебард, звеневших по холодному камню. - Тот голос, - прошептала Гвен. - Что насчет него? - нахмурился Род, - Мне он показался совсем не благозвучным. - Он был твой. - Я думаю, приближается ваш дубль, - пробормотал отец Ал, - явившийся за своим. - Хорошо, - пробурчал Род. - Пусть забирает на здоровье. По камню коридора зазвенели кованные шаги. - Быстро! - резко скомандовал отец Ал, - Возьмитесь за руки! Соедините всю семью воедино! Род не понял зачем, но прореагировал на настойчивость священника. Дети! Живую цепь! Быстро! Те бросились по местам. Магнус и Корделия схватили за руки Джефри, Корделия взяла за руку Гвен, а Магнус Рода. Просто для гарантии Род схватил за руку отца Ала. - Что все это значит? - Просто предосторожность. Вы знаете, что делают, завидев своего доппельгангера? - Нет. Отец Ал кивнул. - Хорошо! Затем дверной проем заполнился, и в комнату вошла точная копия Гвен. Ну, не точная - волосы потемнее, а губы не такие полные, но это была, несомненно, она. "Настоящая" Гвен протянула ей ребенка. - Вот ваш младенчик. Женщина негромко вскрикнула и прыгнула, подхватив ребенка из рук Гвен. Она прижала его к себе, напевая ему так же, как это делала Гвен. - Благодарю. Род поднял голову. Волосы рассыпаны по плечам, он носил шкиперскую бороду и коротко подстриженные усы, но за всеми этими волосами было лицо Рода. - Премного благодарю за спасение жизни моего ребенка и моего короля. Затем лицо у лорда Керна потемнело и он проревел - Что ты здесь делаешь, что ты здесь делаешь? Ищешь моей кончины? Убирайся отсюда! Сгинь! Вся сцена взорвалась буйством красок. Роящиеся краски, сливающиеся друг с другом и снова расходящиеся, колыхались и растекались вокруг него. Ничего Род больше не видел. Он плавал в полихромией бездне, но он чувствовал в своей руке давление руки Магнуса и руки отца Ала, чувствовал притяжение и устремления в разные стороны, словно невидимые руки пытались тянуть его в разные стороны. Но одна тянула сильнее, чем другие. Он двинулся к ней: все равно рука Магнуса тянула в этом же направлении, Грегори, сообразил он, малыш Грегори, зовущий маму домой. И папу, конечно, тоже, не все ли равно, кто действительно важен для младенца? Затем краски начали сгущаться, сливаясь друг с другом, а затем снова отделяясь - коричневые полосы и многоцветные, свернувшиеся в деревянные балки и занавески; и белые, ощетинившиеся штукатуркой... Под ним оказался пол. Он отпустил Магнуса и отца Ала и оттолкнулся от пола, приподнявшись на руках, испытывая головокружение, окинул взглядом большую комнату в собственном доме. Около очага колыбель, над ней высился Бром О'Берин, смотревший на них, Гвен с радостным криком вскочила на ноги и побежала подхватить на руки малыша. Бром заревел от радости и облапил ее. - Дядя Бром! - закричали дети и кучей малой навалились на них обоих, - Векс? - пробормотал себе под нос Род, не совсем веря случившемуся. - Род! - голос так и треснул у него в ухе. Он скривился, - У меня в цепях обратная связь. Ты настоящий? - Вынужден это признать, - пробурчал Род, - Никогда не представлял, что буду так рад услышать твой голосишко. Можешь теперь выключить тот передатчик, - У, папа! - полезла к нему разочарованная Корделия, - Ну всего еще один раз? - Нет, определенно нет!.. По крайней мере, не сегодня. - Он повернулся и увидел, как отец Ал подымается с пола, - С вашего позволения, отец, я безусловно предпочитаю технологию. ГЛАВА 24 Понятное дело, такое у них не было в обычае - но это был тот случай, когда семейство Гэллоуглас было просто обязано пригласить к столу коня. Разумеется, Векс не ел, стоя в конце стола, хотя для вида и сунул нос в торбу. После бешенного шквала приветствий и выражений радости, Гвен быстро разделила угощение, и вся семья первый раз за день села поесть. Корделию и Джефри спровадили в постель (невзирая на протесты), а взрослые (и сонноглазый Магнус) уселись рассказать Брому и Вексу о своих приключениях. - Негодяй! - воскликнул Бром, когда они закончили. Вы открыли ему путь к победе, убили его главного врага и выручили его сына - и как же он благодарит? Велит вам убираться! - О, все обстоит далеко не так плохо, - объяснил отец Ал. - На самом деле, он был очень благодарен, но не настолько, чтобы согласиться умереть. - Умереть? - нахмурился Бром. - Что ты имеешь в виду, бритоголовый? - Он подумал, что Род его доппельгангер. Бром уставился на него во все глаза. А затем хлопнул по столу и откинув голову назад расхохотался. - Ну, конечно же, конечно! Что же ему еще оставалось делать, кроме как прибегнуть к чарам изгнания. Род перевел взгляд с него на отца Ала, а потом на Гвен, но та покачала головой, недоумевая не меньше его. - Не хочет ли кто-нибудь разъяснить нам в чем дело? - скромно поинтересовался он. - "Доппельгангер" - объяснил отец Ал, - это по-немецки значит ваша точная копия, и увидеть его обычно означает, что в недалеком будущем вам предстоит умереть. Его также называют двойником или дублем. - О, - медленно усмехнулся Род. - И сбылось бы, в данном случае, это поверье? - Ну, теперь уж мы никогда не узнаем. Но вполне возможно, что если б вы оба оказались в одном и том же месте, та вселенная могла бы аннулировать вас обоих. - Для нас обоих в той вселенной не хватало места, да? Оригиналу и аналогу там слишком тесно? - Наверно. В любом случае, лорд Керн не стал рисковать. Он произнес традиционные фразы для изгнания доппельгангера - и они подействовали. - Изгнали меня прямиком обратно в мою родную вселенную, - поднял бокал вина Род. - За что я его и благодарю. - Именно, - согласился отец Ал. - Уверен, он не хотел причинить никакого вреда или проявить неблагодарность. - Да, ничего личного. Значит он сохраняет свою вселенную, но сохраняю ли я свои силы? - Вопрос интересный, - поджал губы отец Ал. - Уверен, он удержал их при себе, но самый опыт использования его сил, безусловно, должен бы ликвидировать любые бессознательные блоки, установленные вами, освободив вас для применения тех сил, какими вы обладаете. А мы уже обладали чем-то своим собственным прежде, чем отправились в ту вселенную. - Таким, как власть манипулировать "магическим полем"? - Возможно, она по-прежнему при вас, - кивнул отец Ал. - А судя по тому, что вы мне рассказали о Грамарие, здешние население должно обеспечить очень мощное магическое поле. - Значит, он - чародей? - потребовала прямого ответа Гвен. Род пожал плечами. - Нельзя сказать, дорогая, пока я не попробую, а, если ты не против, я предпочел бы сейчас не пробовать. - Конечно, - напомнил ему отец Ал, - вы всегда могли бы почерпнуть сил у одного из своих аналогов. Род содрогнулся. - Я предпочел бы не пытаться. Кроме того, их силы могут и не подействовать в этой вселенной. Взгляд отца Ала устремился куда-то вдаль. - Ну, теоретически... - Э, как-нибудь в другой раз, - нервно прервал его Род. - Подождите, пока не зарубцуются шрамы, хорошо, отец? Мне почему-то думается, что после всего этого никто кз нас не останется таким, как прежде. Он услышал бормотание Гвен. - Да, боюсь, что это на всю жизнь оставит свою отметину и на Грегори. - Да, - сумрачно согласился Род. - если пережить такое в возрасте меньше года, воздействие может оказать массированным. Я лишь желаю, чтобы мы могли узнать, каким же будет этот эффект. Он повернулся к ней с успокаивающей, улыбкой. Но она в шоке уставилась на него во все глаза, - Милорд... Внезапно, наступила полная тишина. Сбитый с толку Бром, недоуменно нахмурился. Отец Ал деликатно кашлянул. Род нахмурился, переводя взгляд с одного на другого - Кто-нибудь будет любезен сказать мне, что все это значит! - Папа, - сказал глядевший на него круглыми глазами Магнус, - она не говорила. Теперь уж Род уставился во все глаза. Векс прочистил осциллятор. - Э, Род, мне очень неприятно беспокоить тебя в такое время... - О, никаких проблем! - ободрил его появление Род. - Беда? Да, да! Скажи мне! У нас есть такое дело, как конфликт между Аббатом и Короной... Давно собирался добраться и до этого. Кстати, спасибо тебе за бюллетени мы получили их. Как-нибудь я расскажу тебе каким образом. Твое последние сообщение гласило, что четверо южных лордов откликнулись на изданный Аббатом призыв к оружию, а трое северных баронов встали под знамя Короля... - Точно. Туан выступил со своими армиями в поход к монастырю Святого Видикона; Аббат, услыхав о его приближении, выехал ему навстречу, в сопровождении четырех армий. К закату они стали лагерем на виду друг друга, и король с аббатом обменялись посланиями. - Я немножко циничен, чтобы думать будто они достигли компромисса. Род уперся сердитым взглядом в пол. - Фактически, я готов биться об заклад, что прежде, чем они улеглись спать, прибыли доставленные специальным посланником последние вызывающие слова. - Он поглядел в окно на солнце, Думаешь, мы еще успеем попасть туда до первой атаки, Векс? - Мы можем попробовать, Род. - Тогда поехали. - Род направился к двери, крикнув не оборачиваясь Гвен. - Извини, дорогая, мне пора. Был сигнал. Гвен выскочила из своего ступора. - О, да! Я сохраню для тебя обед! - Надеюсь, мы к тому времени закончим. Он выскочил за дверь, не промешкав ни на миг, так как по пятам за ним гнался большой черный конь. Миновав дверной проем, он вскочил в седо и ударил пятками в бока Векса. Позади него что-то дернулось. Он огляделся и увидел оседлавшего круп Векса отца Ала. - Услышав отрывки вашего разговора, я решил, что мне лучше отправится с вами. - Как угодно, отец, - пожал плечами Род, - но держитесь покрепче; по сравнению с этой скачкой, полет на метле покажется надежней! Векс проскакал галопом через луг, включив реактивные двигатели, взмыл в воздух и с ревом унесся прочь. ГЛАВА 25 - Вот они, - показал вниз Род. Впереди лес уступал место равнине. В центре ее выстроились лицом друг к другу две длинные шеренги бронированных рыцарей, разделенных двумя сотнями ярдов. На глазах у Рода эти две шеренги, казалось, накренились вперед, а затем начали двигаться. Кони перешли на рысь, потом на легкий галоп... - Стой! Они не могут начать теперь, когда мы почти у цели! Гони к ним, Векс! И шуми, как можно громче! Большой черный конь соколом устремился вниз, и рев двигателей внезапно возрос. Черный конь полетел стрелой в коридор Между двумя шеренгами атакующих рыцарей, в пяти футах над равниной, с ревущими реактивными двигателями. Лошади пронзительно заржали, становясь на дыбы и сбрасывая всадников, Другие рыцари, испуганно бранясь натянули поводья. Позади них пешие солдаты заревели от страха и повернулись назад, пытаясь перелезть друг через друга, чтобы убежать от этого рычащего духа. Векс набрал высоту, сделал круг. Род оглянулся через плечо с неким удовлетворением, - Этого должно хватить. Для наведения порядка в таком кавардаке им потребуется какое-то время, - И почувствовал гордое удовлетворение при мысли, что около Аббата и каждого барона должен быть агент из будущего, скрежещущий зубами в бессильной ярости при виде Верховного Чародея. - Мы не можем принести большой пользы здесь наверху, - прокричал ему в ухо отец Ал. - О, я б сказал, что пока мы действовали не так уж плохо, - проорал в ответ Род. - Но вы правы, остальное надо будет делать пешими. Механизация может довезти лишь до определенного предела... Приземляй нас, Векс. Большой черный конь описал круг, сбрасывая скорость, а затем спикировали по той же траектории, что и при первом заходе. Копыта ударили оземь, встроенные в ноги амортизаторы приняли удар на себя. Приземлился и поскакал во весь опор, постепенно переходя на легкий галоп, потом на рысь. Подскочил к центру, к королю Туану. Туан откинул забрало, недоверчиво уставясь на него. Затем по лицу у него расползлась радостная улыбка, и он пришпорил коня, выехал вперед, схватив Рода за плечи. - Лорд Гэллоуглас! Хвала Небесам! Ты жив! Но как это вышло? Мы слыхали, что тебя закинули колдовством неведомо куда! Род усмехнулся и хлопнул его по плечу. А затем скривился, доспех оказался твердым. Позади него что-то дернулось, оглянувшие! он увидел, к ж отец Ал бежит через равнину к противоположному строю, к Аббату! В Роде на какой то миг вспыхнул гнев. Что это - измена? Затем его гнев превратился в досаду. Конечно, он не мог винить человека за приверженность той стороне, наверное, которой он присягал. - Кто был тот монах? - спросил Туан. - И как ты попал в силки колдовства, вместе с женой и детьми? Где вы были? Как ты вернулся? Нет, скажи мне, кто тебя заколдовал, кто приказал тем негодяям, что сидят у меня в темнице, и я обрушу на него всех рыцарей и ратников! Род усмехнулся и поднял руку. - По одному вопросу, не все сразу, Ваше Величество, умоляю вас! Но ваше горячее приветствие меня очень радует. - Знал бы ты, сколь сильно мы нуждались в тебе. Но как там леди Гвендайлон и малыши? - Вернулись вместе со мной, и все целы. Что же касается остального... Ну, рассказ об этом впереди, думаю, всю историю будет легче понять, если я расскажу ее по порядку, с начала до конца. Давайте немного подождем с этим, идет? - Приходится, - неохотно согласился Туан, - ибо надо подумать об этой суете. Ты остановил начало битвы, Верховный Чародей, но не думаю, что это предотвратит ее. - Попробовать, однако, стоит, не так ли? Примирение всегда возможно. - Коли ты так говоришь, я попробую, - покачал головой Туан. - Но было произнесено немало резких слое, лорд Чародей, и боюсь, дело зашло так далеко, что нет никакой надежды на исцеление. - Вероятно, ты прав, но я хотел бы попробовать свои миротворческие силы. - Род повернулся крутом. - Давай просигналим о желании вступить в переговоры. Но им пришлось подождать. По другую сторону поля отец Ал стоял рядом с конем Аббата, и Аббат глядел во все глаза на пергамент у него в руке. Их голоса доносились, даже на такое расстояние. - Папа? - воскликнул в испуге Аббат. - Нет, он, наверняка, лишь легенда! - Вы же знаете, что нет, - вежливо, но твердо, - ответил отец Ал. - Вы знаете сколь долго сохранилась череда преемников Петра, и признаете в глубине дугой, что эта преемственность не исчезла за несколько веков. Аббат трясущимися руками опустил пергамент. - И все же я думаю, что этого не может быть. Какие есть доказательства, что послание и печать подлинные? - Вы видели ее в своих книгах, лорд Аббат. Ужель вы истинно сомневаетесь а ее подлинности? На какой-то миг они сцепились взглядами; затем на лицо Аббата набежала течь недовольства. - Нет, поистине не сомневаюсь. И все же Ватикан забыл о нашем присутствии здесь на пять долгих веков. Как же вышло, что теперь, только теперь, он соизволил нас заметить, да и то только затем, чтобы приказать. - Это было прискорбной оплошностью, - признал отец Ал. - И все же, разве основатель ветви нашего ордена пытался уведомить Ватикан о своих намерениях, или о своем присутствии здесь? И можете ли вы действительно утверждать, что вы или любой из ваших предшественников пытались возобновить связь? Не говорите мне, будто вы не в состоянии это сделать; я встречался с вашими монахами. Аббат, все еще дрожа, посмотрел на него. А затем медленно кивнул. Да, должен признать, оплошность допустили обе стороны. Теперь лицо отца Ала смягчилось, выразив печальное сочувствие. Милорд - вы же катодианец; и знаете о Финале. Аббат сник. - Да, поистине, поистине! - Он вздохнул и выпрямился в седле. - Ну, мы должны обратить противоречивость против самого себя, не так ли? И почему, скажите мне, отец, почему приказывает через вас Его Светлейшество. - Нельзя ли нам переговорить в сторонке, милорд? - Если надо, значит надо. - Аббат слез с коня, его нагрудник и шлем не соответствовали монашеской рясе. Они вышли на равнину между двумя армиями, тихо перешептываясь. Туан нахмурился. - Кто этот бритоголовый, которого вы привезли к нам, лорд Чародей? - Честный и добрый человек, - поспешно заверил Род. - Если б не он, я бы по-прежнему находился... Там, где был или на том свете. Туан кивнул - Поручительство его удовлетворило. И все ж, добрый он иль нет при столь жестокой ссоре, не дает полной уверенности того, что он не повернет против тебя. - Да, - медленно проговорил Род. - Нельзя. - Так я и думал. Туан расправил плечи и сел на коне прямее. - Скоро мы это узнаем. Они идут на переговоры. Он коснулся шпорами боков коня и выехал навстречу, шагавшему к нему лорду Аббату. Векс пошел за ним. Неподалеку от Аббата, Туан соскочил наземь, - Хороший штрих, - подумал Род. Если смотришь на своего оппонента сверху вниз, то нет никакой надежды на примирение. И соответственно тоже спешился. - Ну, милорд Аббат, - обратился Туан. - Вмешались небеса и сорвали эту битву в тот момент, когда смертные сочли бы, что делать это чересчур поздно. Нельзя ли нам с вами отыскать теперь какой-то способ сохранить этот дар мира? Аббат стоял бледный и осунувшийся, но плотно сжав губы в твердой решимости. - Если вы того желаете, ваше величество, то я не против такой попытки. Все же мы должны глубоко подумать. - Я подумаю, - пообещал Туан. - Говорите. Аббат сделал глубокий вдох. - Мы должны считать, что Церковь и Государство должны быть разделены в своей власти и обязанностях. Туан моргнул. А затем, медленно склонил голову. - Все, как вы говорите, милорд. Признаю это неохотно, но мы должны согласиться с данным принципом. Мы не можем притязать на власть в духовных делах. На сей раз моргнул Аббат, он никак не ожидал столь любезного ответа. - Признаться я весьма рад слышать подобные слова Вашего Величества. Соответственно, следуя этому принципу, мы должны признать, что святая матерь Церковь не может притязать на власть в распределении государственных средств. Туан стоял не двигаясь. Затем медленно кивнул. - Все, как вы говорите, милорд, и все же, надеюсь, мы сможем полагаться на ваш добрый совет, особенно в отношении тех областей в наших владениях, чьи потребности удовлетворяются не в полной мере. - Да, конечно, поистине, поистине! - воскликнул пораженный Аббат. Мои советы - ваши, когда ни пожелаете! И все же... - Лицо его потемнело. Таким образом, Ваше Величество, мы должны настаивать на власти святой матери Церкви назначать священников в ее собственные приходы! - Туан кивнул. - По сему поводу у нас с королевой вышел долгий разговор, лорд Аббат, вы понимаете, что для нас уступить такую власть весьма тяжело. Лицо Аббата посуровело. - Неохотно, - подумал Род. - И все же, - продолжал Туан. - Если учесть наше согласие с провозглашенным вами принципом разделения, то ясное дело, никаких сомнений быть не может. Назначение клира должно находиться в ваших руках, отныне мы не желаем иметь к нему ни какого касательства. Аббат уставился на него, потеряв дар речи. - Мы бы просили вас помнить свою клятву, - добавил несколько резко Туан, - уведомлять нас, где и когда не хватает помощи беднякам, и предоставлять нам на рассмотрение все проблемы, касающиеся заботы о нуждающихся и способы лучшего их разрешения. - Всей душой! - воскликнул Аббат. - Будьте уверены, я порекомендую вам все полезные знания, кои мы приобрели, и все идеи, которые у нас возникнут! В самом деле, я велю своей братии поразмыслить о таких средствах, как только снова прибуду в свое аббатство! - О, полно, не торопитесь! - возразил Туан. - Все же, если вы готовы... Было еще много в том же духе; практически они поклялись тут же начать совместную кампанию против несправедливости и нищеты. И, после того, как Аббат, светясь от добрых намерений, исчез в рядах собственного войска Туан насел на Рода. - И так, Чародей! Каким волшебством ты вызвал сию смену погоды? - Да, я не имел никакого отношения к этому, - добродетельно открестился Род. - За исключением того, что привез сюда отца Ювэлла. Ладно, отец, выкладывайте, - крикнул Род, перекрывая рев реактивных двигателей Векса. - Да, бросьте вы! - прокричал в ответ отец Ал. - Неужели я не могу сослаться на профессиональную привилегию? - Вы показали ему то послание от папы, не так ли? И он узнал подпись! - Нет, но Печать он знал. Помимо этого, я всего-навсего объяснил политику святого отца в вопросе отношений между Церковью и Государством. - Которую он и воспринял со всей точностью, - кивнул Род. - Но я не ожидал, что он настолько быстро уступит. Как вы этою добились? Отец Ал пожал плечами. - Главную роль тут, вероятно, сыграл шок. Они более пятисот лет не получали ни слова из Рима. ГЛАВА 26 Наконец, он смог закрыть дверь в спальне (новшество на Грамарие) и снять с себя камзол. - Что случилось с детьми? - Да ничего, по-моему, - ответила с подушки Гвен. - Они весь день вели себя прекрасно! - Именно это я и имел в виду. Что с ними стряслось? - О, - она с кошачьей фацией перекатилась на бок. - Они боятся, что ты услышишь их мысли. - О, - усмехнулся Род. - Значит они не могут даже и думать поозорничать, да? Ну, я в некотором роде слышу их, но пока лишь это бормотание. Конечно, я не старался. Он стащил с себя рейтузы и скользнул в постель. - Ты забыл ночную рубашку, - прожурчала Гвен. - Ничего я не забыл, - погладил ее Род; Она ойкнула. - Хм, да, все точь в точь, как я помню. Уверена, что их беспокоило только это? - Это воспоминание о твоем виде, когда ты убил герцога. - Она содрогнулась. - Такое заставило б задрожать и взрослого, не говоря о ребенке. - Да, - нахмурился Род. - Хотел бы сказать, что никогда не буду стремиться к повторению случившегося, но ты же знаешь, что такие случаи обязательно возникнут. - И впрямь возникнут, - голос ее стих, она прильнула поближе. Несомненно, тебя вынудят вновь востребовать такие силы. - Если у меня получится, дорогая, - согласился он, - но ты моя жена и в некотором роде взяла на себя задачу сохранять меня нормальным, пока я этим занимаюсь. Поэтому ты связываешь меня с тем, кто я есть на самом деле. Она лишь улыбнулась, но ее слова прожурчали у него в голове - Разве я не делала это всегда? Он усмехнулся и согласился. Его слова объяли ее мысли, в то время, как его руки обняли ее саму, заключив в куда более тесные и жаркие объятия, чем те, которые она когда-либо знала.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
|