Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Паркер (№16) - Луна мясника

ModernLib.Net / Крутой детектив / Старк Ричард / Луна мясника - Чтение (стр. 8)
Автор: Старк Ричард
Жанр: Крутой детектив
Серия: Паркер

 

 


— Они просто никогда не захотят иметь дел со мной... Даже если я им на подносе принесу твою голову, если буду изо всех сил убеждать, что это ты убил и без моего ведома, они мне все равно не поверят и не захотят иметь со мной дел!

Это была правда, и Калезиан это знал. Он огорченно предложил:

— Мы заставим их заплатить за все!

— Что? — переспросил Буанаделла, нахмурив брови.

— Я об этих типах. Соглашение, которое ты с ними заключил, все равно пропало! Теперь мы можем утверждать, что это они убили Лозини, стараясь вернуть свои деньги.

— А для чего им убивать Лозини?

— Чтобы сотрудничать с тобой. У них ничего не вышло с Лозини, и они знали, что ты займешь его место. Тогда они его пришили и пришли сюда, к тебе, чтобы угрожать и тебе такой же расправой, если не согласишься на их условия. — Калезиан наклонился вперед и настойчиво продолжал: — Это сойдет, Датч! Они поверят!

— Боже мой! — простонал Буанаделла, озираясь вокруг и лихорадочно раздумывая над тем, что сказал ему Калезиан. — Какой же ты негодяй!

— Это пройдет, Датч! Уверяю тебя!

— Но Паркер хорошо знает Карна, и он может нас разоблачить!

— Нужно его убрать! — увидев, как передернулось лицо Буанаделла, Калезиан быстро продолжил: — Это не потому, что я помешен на убийствах, Датч! Я говорю дело! Если они будут мертвы оба, то у нас не будет никаких проблем!

Луис Буанаделла посмотрел на человека, лежащего на лужайке.

— Он мертв?

— Вероятно.

— Пойди посмотри!

Калезиан пожал плечами, но подошел к телу и перевернул его на спину. Кровь текла из раны на груди. Много крови. Рана оказалась выше, чем он рассчитывал. Нахмурившись, Калезиан дотронулся до шеи парня, и его пальцы почувствовали слабую пульсацию. Вот почему рана до сих пор кровоточила.

«Это как раз мелькнула тень того, второго, — подумал Калезиан. — Она отвлекла меня, рука дрогнула, и пуля пришлась несколько выше».

Датч Луис Буанаделла подошел к Калезиану, с отвращением глядя на распростертое тело.

— Он действительно мертв?

Не поднимая головы, Калезиан ответил:

— Нет.

Луис Буанаделла не смог сдержать своего страха и злости:

— Черт побери! Ты даже не можешь точно прицелиться... Единственное, что ты умеешь делать вообще, — это убивать, но и этого не можешь сделать как следует.

Страшная ярость обуяла Калезиана. Но у него не было мужества, чтобы дать ей прорваться. Он мог бы защищаться, мог тоже ругаться и угрожать, мог даже врезать этому Буанаделла... Но он проделал все это только мысленно... В действительности же молча проглотил обиду, стоя на коленях рядом с полумертвым человеком и наблюдал как кровь продолжает вытекать из его раны...

А Датч Луис Буанаделла все сыпал и сыпал ругательствами и проклятьями.

Глава 3

Паркеру не сиделось на месте, он то и дело вскакивал, метался по комнате, переполненный яростью и терзаемый неизвестностью.

Уже двадцать минут он ждал в доме Лозини, потом заставил слугу позвонить Тэду Савелли, Фрэнку Фарану, толстому адвокату Джеку Валтеру, но никто из них не знал, куда ушел Лозини.

Паркер не мог больше ждать. Он мерил шагами гостиную. После бесполезных звонков он схватил справочник и стал искать номер телефона Калезиана. Наконец, нашел его, здесь же был указан и адрес. Паркер бросил справочник на стул и обратился к слуге:

— Когда хозяин вернется, скажите ему, чтобы никуда не уходил. Я скоро позвоню ему!

— Да, сэр.

У слуги был зеленоватый цвет лица, который бывает у людей, подверженных сильному страху. Он поторопился открыть дверь Паркеру. Потом заколебался, закрыть ли ее сразу, чтобы не обидеть его этим.

Добравшись до первой станции обслуживания, Паркер уточнил, где находится Элм Вей.

Это была прямая улица, по обеим сторонам которой возвышались большие, достаточно роскошные здания, построенные лет десять назад.

Дом, в котором жил Калезиан, был самым высоким и приметным. Он занимал целый блок по правой стороне улицы. Кусты вблизи дома казались неестественно зелеными.

В цокольном этаже находился гараж, и Паркер нашел свободное место для машины. Было воскресенье, и многие отправились на прогулку.

Паркер задним ходом поставил «импалу» так, чтобы при необходимости быстро, без задержки выехать. Затем сел в лифт, довезший его до холла, где почтовые ящики указали ему, что квартира Калезиана находится на верхнем этаже, апартаменты 8-С. Поднявшись сюда, Паркер дважды позвонил. Никто не открыл. Тогда он без особого труда отпер замок и вошел.

Воздух в квартире был свежим и даже прохладным. Паркер бесшумно прошел через холл.

Через закрытое окно-дверь, выходящее на балкон, Тэйлор был как на ладони. Рядом со входом Паркер заметил длинный предмет, завернутый в пластик. Это заставило его насторожиться. Что-то здесь было не так...

Паркер стал быстро осматривать все в этой роскошной, но какой-то настораживающей квартире.

Ничего необычного он не обнаружил. Ящики и шкафы не содержали ничего интересного. Калезиан был не тем человеком, который может оставить что-либо компрометирующее его.

Но что же все-таки насторожило Паркера, когда он вошел в эту квартиру? Пока он и сам не мог ответить на этот вопрос.

Паркер вернулся в гостиную. Вновь осмотрелся. Взгляд его опять упал на завернутый в пластик длинный предмет.

«Что же это такое?» — подумал Паркер, чувствуя, что тревога исходит от него.

Он опустился на корточки и чуть-чуть сдвинул пластик в сторону.

На него смотрел мертвый Лозини...

Глава 4

Сидя за рулем своей машины, Тэд Савелли очень нервничал. Ему вовсе не хотелось предавать Лозини, ему вовсе не хотелось слушать, о чем они там говорят и узнавать, что затевается.

Подъезжая к дому Луиса Буанаделла, он заметил на другой стороне улицы фургон телерадио. Он был уверен, что это были парни из ФБР или СИА, которые наверняка заснимут его появление здесь. Но на это ему было наплевать. Флики уже давно знали, кто он такой, и неважно, если он посетит Буанаделла.

К тому же, Савелли беспокоили вовсе не флики, во всяком случае, не эти, в фургоне. Его главной заботой и тревогой были Луис Датч Буанаделла и преданный ему Гаролд Калезиан.

В кабинет Тэда проводил один из самых невзрачных телохранителей Буанаделла.

Луис Буанаделла сидел за письменным столом. Вид у него был болезненный. Калезиан, уставившись в пол и нахмурив брови, весь погруженный в размышления, медленно расхаживал по комнате.

Тэд Савелли решил, что будет лучше, если он станет придерживаться субординации. Не давая себе труда понять, почему лучше, он так и сделал.

— Салют, Датч! — сказал он Буанаделла. И лишь потом повернулся, чтобы кивнуть Калезиану:

— Привет, Гаролд!

Но со своей субординацией он, похоже, оплошал. Калезиан неожиданно взял на себя командование, и Савелли сразу же понял это.

Буанаделла продолжал сидеть молча, с задумчивым видом, не спуская глаз с Калезиана, и последний сам взял слово и стал говорить жестко, авторитетно, продолжая расхаживать по квартире.

— У нас неприятности, Тэд, — сказал он. — Похоже, Паркер и Грин убили Лозини!

— Что?

— Я огорчен, Тэд! — Калезиан на мгновение остановился, коснулся руки Савелли и опять зашагал взад-вперед. — Я знаю, что ты был привязан к Лозини, и мне очень неприятно сообщать тебе такую новость...

— Но, Боже мой... — Савелли никак не мог осознать услышанное. — Но почему?

— По-моему, они стали нетерпеливыми. Я думаю, что это так! Они слишком нервничают. К тому же, они выяснили многое и пришли к выводу, что Датч, вероятно, станет номером первым, если Лозини исчезнет. Они встретились с ним и дали ему двадцать четыре часа, чтобы выложить деньги. В противном случае, они прикончат Датча, как прикончили Ала, а потом сговорятся с Эрни Дюларом.

— Боже мой, Боже мой! — бормотал Савелли.

— Все это произошло сегодня утром, — продолжал Калезиан. — Датч позвонил мне, и мы оба решили устроить здесь засаду. Раньше Датч согласился на их требования и предложил явиться за деньгами. Когда они пришли, мы застрелили одного из них, а другой скрылся.

— Который?

— Паркер.

— Вы убили не того, кого следовало. Калезиан пожал плечами.

— Они оба опасны, и тот, и другой. Хотя Паркер больше. Но он сбежал. Необходимо его убрать раньше, чем он взбаламутит весь этот бордель... У нас и так достаточно неприятностей, а ведь во вторник выборы.

Тэд Савелли провел рукой по лбу.

— Все случилось так неожиданно, Боже мой... И Ал... Не могу в это поверить...

Теперь и Буанаделла решился сказать несколько слов:

— Я очень любил Ала, — дрожащим голосом проговорил он.

Тэд Савелли глянул на него и решил, что это, скорее, страх, чем жалость, заставил дрожать его голос, но ничего не сказал в ответ.

— Крайне необходимо скорее схватить Паркера! Надо убрать его и сделать это так, чтобы он пришел сюда, и на этот раз убить его наверняка!

Тэд Савелли нахмурился.

— Привести его сюда? Каким образом?

— Я знаю, где его можно найти, — сказал Калезиан. — Я могу условиться с ним о встрече. Ты, Тэд, отправишься на эту встречу, расскажешь ему какую-нибудь историю, чтоб он поверил тебе!

— Ты что, сумасшедший? — возмутился Савелли. — Почему он должен прийти на эту встречу? Он решит, что ему снова устроили ловушку.

— Это не будет выглядеть ловушкой, если он сам выберет место встречи, по своему желанию. Тогда он поверит. Я думаю, особенно важно рассказать ему такую историю, которая бы убедила его согласиться прийти на встречу.

— А что может убедить Паркера вернуться сюда, где его запросто могут кокнуть?

— Что-нибудь, подтвержденное доказательством! — ответил Калезиан.

Он подошел к столу Буанаделла и взял с него маленькую коробочку, в какой обычно хранят серьги или запонки.

Тэд Савелли заметил, что Буанаделла смотрел на коробочку с отвращением, губы его дрожали, и вид был такой, словно его тошнит.

Гаролд Калезиан протянул таинственную коробочку Савелли.

— А доказательство — вот оно! — сказал Калезиан, открывая коробочку.

Тэд Савелли протянул руку, чтобы взять ее, взглянул внутрь... И отшатнулся, схватившись за горло, чтобы не вскрикнуть от отвращения...

Внутри коробочки на подстилке из белоснежной ваты лежал отрезанный до второй фаланги палец.

Глава 5

Когда Паркер вернулся в дом Лозини, слуга заявил ему:

— Для вас есть новости. Но не от мистера Лозини, его все еще нет.

«Ясно, что не от Лозини», — подумал Паркер, зная, что вести оттуда, где сейчас пребывал Лозини, не приходят.

— От кого же? — спросил он.

— От инспектора Калезиана. Он оставил номер своего телефона, — и слуга протянул Паркеру бумажку с записанным телефоном.

— Очень хорошо! Позвоните Дюлару, Савелли, Валтеру, Фарану и Симсу. Скажите им, что я прошу приехать сюда немедленно. Сейчас я буду звонить Калезиану, а вы позвоните с другого телефона.

— А мистер Лозини не будет против? — заколебался слуга. — Я ведь не получал от него инструкций в отношении вас.

— Вы знаете всех пятерых. Ваш патрон хочет, чтобы они пришли сюда!

Паркер направился к телефону, а слуга ушел. Немного выждав, Паркер набрал написанный на бумажке номер. Трубку сняли после первого же сигнала.

— Алло! — произнес голос Буанаделла.

— Говорит Паркер!

— О! — Буанаделла почувствовал почти облегчение. — Послушайте, Паркер, — продолжал он. — Это была не моя идея... Это была ошибка!..

«Ошибка, совершенная Калезианом! — Паркер уже пришел к такому заключению. — Калезиан находится рядом с Буанаделла, потому-то он и дал на бумажке номер телефона Буанаделла».

— Паркер! — воскликнул вновь Буанаделла.

— Я слушаю!

— Вы ничего не сказали.

— Я не знал, что вас обошли!

— Меня не... меня не совсем обошли! В голосе Луиса Буанаделла слышались нервозность и еще что-то такое, что давало основание подозревать ложь и ловушку. Сложность Датча Луиса Буанаделла заключалась в том, что он не был настоящим гангстером. Он мог легко надуть такого типа, как Лозини, когда дело касалось политики или решался деловой, финансовый вопрос. Но место, занимаемое прежде Лозини, не могло по-настоящему принадлежать ни политику, ни бизнесмену.

— Паркер?

— Если вам есть что сказать, не тяните.

— Насчет вашего напарника...

— Сейчас дело не в нем!

— Ладно, согласен! Деньги! — Опять пауза. — Боже мой!

— Я тороплюсь, Буанаделла!

— Нам необходимо встретиться...

Луис Буанаделла выпалил эту фразу, будто бросился в воду. Он рассчитывал, что Паркер сразу клюнет на эту приманку.

— А для чего? — спокойно спросил Паркер.

— Чтобы... объясниться... Заключить новое соглашение.

— А где и когда?

— Это вам решать! И это будет встреча ни со мной, ни с Калезианом, ни с одним из моих людей! Вы знаете Тэда Савелли, не так ли?

— Да.

— Он не на моей стороне, совсем наоборот! Он на все сто на стороне Лозини! Он вам передаст послание. Вы встретитесь с ним, чтобы поговорить, и примете решение. Согласны?

— А где сейчас Савелли?

— Здесь, рядом. Вы можете сразу же поговорить с ним и назначить место встречи, где пожелаете. Я вам клянусь, Паркер, что в этот раз произошла глупейшая ошибка... Я полностью солидарен с вами.

Паркер же был уверен в обратном.

— Передайте трубку Савелли!

— Минутку.

Тут же прозвучал голос Тэда Савелли. Интонация выдавала страх и подозрение. Чувствовалось, что он был чем-то страшно напуган.

— Паркер? — сказал он.

— Какая у вас машина? — спросил Паркер.

— "Бьюик-ривьера", коричневая, номер «525.У-Х-У».

— Поезжайте по окружному бульвару по часовой стрелке. Я вас встречу!

— А ваша машина? Как я ее узнаю?

— Вы ее узнаете! — твердо ответил Паркер.

Он пошел искать слугу, который все еще звонил по телефону, выполняя его поручение.

— Отбросьте Савелли, — приказал ему Паркер. — Я сейчас сам встречусь с ним.

— Хорошо, сэр.

— Вы дозвонились до других?

— До мистера Фарана и мистера Дюлара. Теперь пытаюсь дозвониться до мистера Валтера и мистера Симса.

— Когда они приедут, скажите им, чтобы дождались нашего возвращения, Лозини или моего.

— Хорошо, сэр.

Паркер вышел, обогнул дом, вошел в гараж, рассчитанный на четыре места. Два бокса были заняты: в одном стоял «мерседес», в другом — красный «корвет». Ключи зажигания были здесь же, что оказалось очень кстати, и Паркер выбрал «мерседес», думая, что Савелли эта машина знакома.

Ехал Паркер со скоростью не свыше шестидесяти километров в час, и вскоре его обогнал коричневый «бьюик-ривьера». Он дал ему немножко проехать вперед, внимательно огляделся, нет ли хвоста. Но ничего не показывало, чтоб за Савелли следили.

Паркер прибавил газу, догоняя машину Савелли, потом несколько раз ему просигналил. Было видно, как Савелли повернул голову и посмотрел в зеркало заднего вида.

Отлично! Савелли узнал машину Лозини и понял, что в ней Паркер. Некоторое время они продолжали ехать так же, затем Паркер прибавил скорость, обогнал Савелли, бросив на него быстрый взгляд. У Савелли было очень напряженное лицо.

Паркер свернул в первую узкую улочку и направлялся теперь к центру города. Несколько раз меняя направление, Паркер окончательно убедился, что Савелли никто не сопровождал. Тогда он стал подыскивать удобное место для остановки и нашел его на торговой улице. Магазины и лавчонки были закрыты по случаю воскресного дня. Движения по этой улице практически не было никакого, виднелось лишь несколько стоящих у тротуара машин.

Паркер остановился перед магазином детской одежды, Савелли пристроился сзади. Паркер молча ждал и вскоре увидел, как Савелли вылез из своего «бьюика» и неверной походкой подошел к «мерседесу». Повинуясь жесту Паркера, Тэд Савелли открыл дверцу и сел на переднее сиденье, рядом с Паркером.

— У вас машина Ала, — сказал он.

— Я так и думал, что вы ее узнаете.

— Он был моим другом, — печально проговорил Савелли.

«Значит, ему сказали, что Лозини мертв, — подумал Паркер. — Странно, что он согласился передать послание. Видимо, он захотел быть на стороне победителя! Такова жизнь».

Паркер, которому нечего было сказать, только поинтересовался:

— У вас для меня послание?

— Да, — Савелли сунул руку в карман пиджака, но Паркер уже держал наготове свой пистолет. Савелли испуганно сказал:

— Не беспокойтесь, я хочу только достать из кармана пакет.

— Медленнее!

— Хорошо.

Сильно замедленным движением Тэд Савелли извлек из кармана маленькую белую коробочку.

— Вот, — сказал он, протягивая ее Паркеру. Паркер, по-прежнему держа в руке пистолет, сказал:

— Откройте ее.

Савелли заколебался, потом поднял крышку коробочки и показал ее содержимое Паркеру.

Паркер глянул и сразу же понял, что это палец... Первая его фаланга была немного повреждена, а на конце обрубка застыли капельки крови...

— Ваш друг жив! — тихо сказал Савелли. — И вот доказательство!..

Паркер молча смотрел на палец...

Тэду Савелли было совсем худо. Тем не менее, он решил до конца довести свою миссию, словно у него был личный повод ненавидеть Паркера.

— Вот что вам предлагают, — сказал он. — Вы придете к Буанаделла. Там находится Грин. Его уложили в постель и вызвали врача. Если вы придете завтра утром, то получите свои деньги и сможете уехать из города вместе с Грином. Датч Буанаделла устроит санитарную машину, чтобы увезти своего приятеля из города, куда захотите.

Паркер все это время мрачно молчал. Он снова посмотрел на палец, но все так же молча, мрачно...

— Грин жив! — настаивал Савелли. — Я сам его видел. У него вид не ахти, но он жив.

— Торг! — наконец проговорил отрывисто Паркер. — Это методы работы Буанаделла. Но только не он руководит операцией, — мрачно продолжал Паркер. Он дулом пистолета указал на обрубок пальца товарища: — Это Калезиан теперь командует.

— Было идиотством убивать Ала Лозини! — печально сказал Савелли.

Паркер нахмурился, увидев на его лице холодную злобу:

— О! Значит, вот что они вам рассказали, а?

Тэд Савелли молчал. Паркер, глядя на него, понимал, что бесполезно спорить, доказывать. Очевидно, что Тэд больше не сможет ни доверять ему, ни воспользоваться его услугами. Дулом пистолета он сделал знак Савелли, чтобы тот уходил.

— Выходите из машины!

— Что?

— Уходите! Оставьте дверцу открытой и отступите на тротуар, не поворачиваясь ко мне спиной.

— Зачем?

— Это меры предосторожности.

Савелли открыл дверцу, ступил на тротуар и повернулся лицом к машине.

Паркер, наклонившись вправо и вытянув вперед руку с пистолетом целился в голову Савелли. Тот, поняв, что он собирается сделать, загородил лицо руками и крикнул:

— Я лишь посланный!

— А теперь вы сами станете «посланием»! — отозвался Паркер и нажал на спуск.

Глава 6

Натан Симс упрямо накручивал круги вокруг пруда за домом. В его возрасте трудно было держаться в форме, не давать расплываться своей талии и не сопеть, как паровоз, когда он занимался любовью с Донной. Помогало ему плавание, но хороша была и ходьба.

Клеан вышла из дома, прикрываясь рукой от яркого солнца. Она вот уже более десяти лет не заботилась о своей фигуре и была теперь довольно обрюзгшей.

— Телефон, Нат! — крикнула она тоном, говорящим о том, что звонок был, видимо, неинтересным, и что ее оторвали от более интересного дела.

Натан Симс, наоборот, был доволен, что нашелся предлог, чтобы закончить эти утомительные упражнения. Он тяжело поднялся по лестнице, а когда появился у бассейна, Клеан уже вернулась в дом. Одно только ее присутствие рядом раздражало его, как резкая зубная боль.

Весь мокрый, прошел он на кухню, где у них был телефон, и снял трубку.

Это был Гаролд, слуга Лозини.

— Мистер Лозини хочет, чтобы вы немедленно приехали.

— Что там еще? — Симс чувствовал, как его желудок запротестовал.

Он выслушал все, что ему говорил слуга Лозини, и коротко бросил:

— Хорошо, еду!

Потом Симс поднялся в свою комнату. Одеваясь, он думал о прошедшей накануне встрече с Буанаделла. Действительно ли послали по следам Паркера и Грина убийцу? Мертвы ли они? Или что-нибудь случилось, и Ал уже обнаружил правду?

Симс очень хотел, чтобы все уже было закончено, чтобы у него, наконец, было бы определенное и спокойное место в новой организации и побольше возможностей, больше денег, часть которых он мог бы тратить на Донну.

У Лозини его встретил слуга.

— Мистер Лозини в своем кабинете? — спросил Симс.

— Нет. Он еще не пришел. Может быть, подождете его в гостиной, мистер Симс?

— Но где же он?

— Он вышел еще утром и должен с минуты на минуту вернуться.

Такой ответ его не удовлетворил, но Симс знал, что не получит другого, и, пожав плечами, прошел в гостиную. Фрэнк Фаран был уже там. Стоя у окна, он медленно тянул какую-то жидкость из бокала. Повернувшись к Симсу, он приветствовал его профессиональной улыбкой бармена и поднял бокал.

— Как дела, Нат? Почему у тебя мокрые волосы?

— Я только что из бассейна.

— Гаролд! — закричал Фаран.

Когда слуга появился на пороге, он указал ему на Симса.

— Выпьешь стаканчик, Нат? Налей ему, Гаролд.

— Я... э... Да, пожалуй, выпью то же самое, что и ты. Симс подождал, пока ушел слуга, потом спросил:

— По какому случаю сбор? Фаран пожал плечами:

— А кто его знает! Опять Паркер и Грин, вероятно.

— Боже мой! Многое я отдал бы, чтобы эти двое никогда не появлялись...

— Согласен с тобой, но они появились! В этот момент своей расхлябанной походкой в гостиную вошел Джек Валтер. Он был в белой рубашке с короткими рукавами и открытым воротом.

— Добрый день! — приветствовал он.

— Ты, похоже, подыхаешь от жары! — заметил Фаран. — Когда Гаролд вернется, прикажу налить и тебе что-нибудь.

— Спасибо, не хочу. А где Ал?

— Еще не пришел. Мы его ждем!

— Джек! — сказал Симс. — Ты знаешь, зачем нас здесь собрали?

— Нет, не имею ни малейшего представления. Слуга вернулся с наполненным для Симса бокалом и подал ему. Фаран болтал с Валтером. Они стояли, как на приеме, словно коротая время за коктейлем в маленьком приятном обществе.

Натан Симс, наполовину опорожнив свой бокал, отставил его, сказав:

— Сейчас приду!

Но как раз в этот момент вошел Эрни Дюлар, и он остался.

Эрни руководил самыми крупными притонами города. Ему было пятьдесят с небольшим. Он был высок, сдержан. Одевался обычно в спортивный костюм без галстука. Его частые поездки в Лас-Вегас и на Карибы сделали его загар более темным, чем у остальных жителей Тэйлора.

Присутствие Дюлара всегда без видимой причины нервировало Натана Симса.

Все обменялись приветствиями, и Симс, с нетерпением ожидавший, когда они закончатся, спросил безразличным тоном:

— Эрни, по какому случаю этот сбор, ты не знаешь?

— Даже не представляю! — ответил Дюлар. Это его нисколько не беспокоило. — Мне позвонили, и я пришел. Кстати, я уже давно не видел Ала. Так где же он?

— Гаролд сказал, что скоро должен вернуться.

— Извините меня, — и Натан вышел в переднюю, чтобы позвонить, но наткнулся на двух дюжих молодцов — телохранителей Дюлара, споривших о футболе.

Телохранители! Это была, пожалуй, единственная слабость Дюлара. Теперь почти никто не пользовался личной охраной. Лозини первым отказался от «общества горилл». Но Дюлар, много путешествующий и проводивший часть жизни на публике, не делал и шагу без одного или двух охранников. Их присутствие по существу было совершенно бесполезным, но Дюлару это доставляло удовольствие.

Другой телефон находился в библиотеке. Симс перешел туда и позвонил Донне. Когда ему ответил ее звонкий и радостный голос, на губах у Симса засияла улыбка.

— Салют, моя прелесть! — сказал он. — Это я!

— О, салют! — раздался в ответ голос Донны. Симс представил ее в красной с желтым кухне, прислонившейся к стене возле телефона.

— Скажи-ка, почему ты теперь так редко звонишь?

— Ты ведь знаешь, что такое эти дела! Послушай, я сейчас на собрании, — сказал Симс, — но как только оно кончится, я сразу же приеду, хорошо?

— Хорошо, дорогой! А когда поточнее?

— Пока не знаю. Сейчас мы ждем Лозини. Совещание не должно быть особенно долгим. Я тебе еще позвоню, когда освобожусь.

— Приходи, как только сможешь, я буду ждать.

Глава 7

Когда Паркер вошел в дом Лозини, два коренастых типа, прервав свой разговор в прихожей, внимательно осмотрели его. Один из них спросил:

— Вы кого-нибудь ищете?

Паркер бросил на них короткий взгляд:

— Кто притащил сюда эту армию? Не Фаран, не Симс, не Валтер. Вы работаете на Дюлара, не так ли?

— Вы кого-то хотите видеть?

— Только не вас! — бросил Паркер, направляясь к гостиной. Когда они сделали попытку задержать его, Паркер достал пистолет, коротко бросив:

— Проходите вперед.

Они испуганно посмотрели на оружие и, тревожно переглянувшись, медленно подняли руки.

— Я вам не приказывал поднимать руки, — мрачно сказал Паркер. — Я вам сказал идти в гостиную.

Им совсем не хотелось входить туда и представать перед своим патроном плененными, под угрозой пистолета, но у них не было выбора. Напустив еще более свирепый вид, расправив плечи, они прошествовали в гостиную.

Четверо мужчин, мирно разговаривающих у окна, повернули головы. На лицах всех четверых отразились удивление при виде вновь прибывшего. «Снова Паркер!» — мелькнула у всех тревожная мысль.

Один из четверых был незнаком Паркеру, и он сразу понял, что это Дюлар. Обращаясь к нему, Паркер спросил, указывая на вошедших типов:

— Это ваши?

Дюлар надменно нахмурил брови:

— Что происходит?

На лице Фрэнка Фарана появилась широкая улыбка.

— Мистер Дюлар, — сказал он, — я представляю вам мистера Паркера! Паркер, это Дюлар!

— Я знаю, кто это! — отозвался Дюлар. — Но я еще хочу знать, что это за шутки!

Фаран, по-прежнему широко улыбаясь, продолжал:

— Они погладили его против шерсти, Эрни! Вот и все. Дюлар был явно недоволен. Он злился на своих телохранителей, на Паркера, но, понимал, что не сможет что-либо предпринять, чтобы не выглядеть смешным, повернулся к Фарану:

— Я не нуждаюсь в твоей помощи, Фрэнк! Фаран обиженно замолчал и, пожав плечами, отвернулся.

— Отправьте своих молодцов отсюда! — сказал Паркер Дюлару.

— Они останутся здесь! — возразил Дюлар. — И спрячьте вашу пушку, здесь не бряцают оружием!

Паркер настаивал и направил свой пистолет на парней:

— Велите им, Дюлар, пройти и сесть там, раз не хотите расставаться с ними. Я пришел сюда не для болтовни! Я не могу терять время.

Дюлар вновь нахмурился.

— Кто созвал это совещание — Лозини или, может, вы?

— Я поговорю с вами от имени Лозини!

— Когда я пришел сюда, — вмешался Валтер, — Гаролд сказал, что мы должны дождаться Ала или Паркера.

Дюлар несколько мгновений колебался, потом резко кивнул своим телохранителям:

— Идите и сядьте там!

— Вы знаете, что здесь происходит? — спросил Паркер у Дюлара.

— Я лишь знаю, кто вы такой, — ответил тот. — Я знаю, что вы повсюду сеете смуту! Где Ал Лозини?

— Датч Буанаделла вам звонил? — спросил Паркер.

— Датч? По какому случаю? Паркер внимательно посмотрел на каждого из присутствующих, затем обратился к Джеку Валтеру:

— Этому человеку никогда ничего не говорят? Валтер развел своими жирными руками.

— Видимо. Мы не знаем сами... что он... Паркер понял. Так как Лозини доподлинно не знал, кто же собирается напасть на него — Буанаделла или Дюлар, то он и держал их обоих в неведении. Дюлар повернулся к Валтеру:

— Что же все-таки происходит, Джек?

— Датч Буанаделла пытается принять командование.

— На месте Ала? — удивился Дюлар. Он явно не верил этому.

— Это правда, Эрни, — вмешался Фаран. Казалось, ему доставляет удовольствие сообщить плохую новость Дюлару: — Датч готовит свой удар уже почти три года...

Дюлар, нахмурившись, оглядел всех, потом обратился к Валтеру:

— Рассказывай!

— Пусть Паркер введет тебя в курс дела, — предложил Валтер. — Я полагаю, теперь он знает больше, чем я.

Дюлар с подозрением посмотрел на Паркера.

— Хорошо, давайте!

— Кандидат-реформатор Фаррел — это человек Буанаделла, — начал пояснять Паркер. — Чтобы завершить свой удар, они собираются посадить Фаррела на место мэра. Буанаделла уже связался с нужными людьми, чтобы получить их согласие. Я думаю, что он, возможно, обращался и к вам.

Дюлар был так поражен услышанным, что уже не думал о выражении своего лица.

— А кто сказал, что Фаррел — это человек Буанаделла? — спросил он.

— Он сам! Я задавал ему этот вопрос.

— И он вам добровольно ответил?

— Не совсем добровольно.

— Черт побери! — Дюлар поочередно оглядел всех. — Но что же, наконец, происходит?

— Ничего не предвещало этого, пока не стало слишком поздно. И всплыло все это лишь с приездом в наш город Паркера и его друга.

— Вы абсолютно уверены, что Буанаделла вам ничего не предлагал? — спросил Паркер у Дюлара.

— Абсолютно! — ответил Дюлар. — Я понимаю, к чему вы клоните. Нет, он никогда не предлагал мне сделку. Мы с Датчем не столь близки, и он знает, что я — друг Ала. Ну, а уж если бы он занял место Ала, я не стал бы развязывать войну, это было бы глупостью, раз он уже завоевал место!.. И он это понимает.

— Очень хорошо! — сказал Паркер и повернулся к Симсу. — Каким капиталом располагает Буанаделла?

Симс прищурился, пытаясь скрыть свой ужас за маской задумчивости, потом переспросил:


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15