Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Паркер (№16) - Луна мясника

ModernLib.Net / Крутой детектив / Старк Ричард / Луна мясника - Чтение (стр. 14)
Автор: Старк Ричард
Жанр: Крутой детектив
Серия: Паркер

 

 


Гаролд Калезиан крепко зажмурился, потом открыл глаза и еще раз внимательно всмотрелся в ярко освещенный сад.

«Нужно дать понять Куинтеру, что я имею солидный вес в полиции, и что множество моих коллег по работе зависели от меня и подчинялись мне по службе».

Калезиан как раз думал об этом, когда повсюду внезапно погас свет.

Глава 23

Ральф Висс держал на коленях самодельную бомбу, которую он изготовил из пустой бутылки от содовой при помощи химикатов, хранившихся в его знаменитом мешке с инструментами для взлома. Фрэнк Элкин вел машину.

Когда они доехали до центральной электростанции города, Элкин замедлил ход, въехал на тротуар, чтобы дать возможность Ральфу Виссу, высунувшемуся из окна машины, бросить бутылку.

Бутылка описала дугу над дверью в то время, как Элкин дал полный газ. Она упала там, где нужно: среди трансформаторов высокого напряжения, — и взорвалась.

Взрыв не был ни мощным, ни громким, но он сделал свое дело — выключил электричество во всем этом городском секторе.

Продолжив свой путь по улицам, погруженным в полнейшую тьму, Висс и Элкин вернулись в центр города. Их еще ожидала последняя в эту ночь работа.

Когда так неожиданно погас свет, парни, охранявшие дом Датча Буанаделла, пытались пристально вглядываться в кромешную тьму за окнами, чутко прислушиваясь, стараясь уловить звуки приближающегося врага. Но слышали они лишь собственное сопение да легкое шарканье ног соседей у окна. Руки их лихорадочно сжимали оружие.

— Держитесь! — воскликнул кто-то из охранников, — Мне кажется, я слышу что-то.

Двое из них видели лишь танцующие отсветы перед глазами, и на всякий случай выстрелили в темноту.

Двое мужчин, дежуривших в фургоне ремонта телеаппаратуры на другой стороне улицы, были специалистами по наблюдению, присланными службой безопасности. Вначале они не заметили, что же изменилось вокруг. Собственный блок питания располагался в самом фургоне, а камера, с помощью которой они вели наблюдение за внешним миром, работала в диапазоне инфракрасных лучей.

В тот момент, когда они, наконец, поняли, что что-то произошло, задняя дверь фургона внезапно распахнулась, и их ослепил свет фонаря.

— Не притрагиваться к оружию, если хотите жить! — приказал твердый голос.

Может быть, они и попытались бы сопротивляться, если бы в этот же момент не услышали выстрелы, доносившиеся из дома Буанаделла. Это напомнило им, что они ведь, в сущности, лишь техники, а не полицейские.

Инстинктивно понимая, что для них будет лучше не вмешиваться в чужие дела, они молча подняли руки.

Том Харли держал направленный им в лицо фонарь, а Генди Мак-Кей, с маской на лице, влез в фургон, чтобы разоружить обоих мужчин. Отобрав оружие, Генди связал их спина к спине их же поясами и шнурками от ботинок.

— Выведи камеру из строя, — посоветовал Том. Мак-Кей внимательно обследовал камеру наблюдения и трижды ударил по ней рукояткой пистолета.

— Теперь все в порядке, камера испорчена, — сказал он.

Том и Генди вылезли из фургона и направились к дому.

Несколько раньше событий в фургоне, незадолго до того, как погас свет, Стен Деверс влез на телефонный столб полукварталом дальше. Его руки были в резиновых перчатках, и вооружен он был большими кусачками. Пока горел свет, Стен Деверс убедился, что расположение телефонной линии, идущей к дому Буанаделла, определил правильно. Когда свет погас, он стал работать наощупь, и сразу же откусил провода, с музыкальным звоном упавшие на землю. Покончив с этим, он начал и сам осторожно спускаться вниз.

Три водителя — Майкл Карлоу, Филипп Уэбб и Ник Далесиа — ожидали в трех машинах, стоявших кварталом дальше. Когда наступила темнота, они медленно тронулись, включив только подфарники. Прямо перед собой они различали мутное светлое пятно, падающее из фургона, где Мак-Кей и Харли занимались его служащими.

Три машины, не замедлив хода, проехали мимо фургона, и свернули с дороги к коттеджу Датча Буанаделла. Сразу же за поворотом они одновременно включили фары, и каждая машина словно пронзила черноту ночи четырьмя ослепительными снопами света.

Охранники, стоявшие у окон наверху, заметили смутные очертания машин, приближавшихся к саду, по включенным подфарникам и красным стоп-сигналам. Они уж было приготовились стрелять в них, когда вдруг вспыхнул ослепивший их свет фар, и цель исчезла.

Майкл, Филипп и Ник выскочили из машин и растворились в темноте. Достав пистолеты, они стали внимательно наблюдать за окнами дома Буанаделла. Как только кто-то вознамерится стрелять по фарам, он вынужден будет показаться в окне. Здесь-то и поджидали пули: парни замечали малейшее движение и готовы были поразить любую цель: весь дом был как на ладони.

Паркер, Генди Мак-Кей, Дэн Викца и Фред Дюкасс притаились в темноте за домом, скрывшись за кустами. Через освещенные окна они прекрасно видели каждое перемещение находящихся внутри. Те о чем-то совещались, спорили, бурно жестикулировали.

Каждый из затаившихся в темноте выбрал себе цель.

Паркер, стоя одним коленом на земле, держал пистолет в правой руке, опираясь локтем на другое колено. Он целился в силуэт, прятавшийся за окном-дверью в рабочем кабинете Датча Буанаделла. Похоже, это был Калезиан, и было бы здорово кокнуть его так, как он недавно хотел сделать с Паркером. Их роли теперь переменились!

В тот момент, когда погас свет, Паркер дважды нажал на спуск. Он услышал, как трое его соседей тоже выстрелили. Потом из дома до них донеслись ответные звуки выстрелов...

— Подождите! — бросил Паркер в темноту. Справа от него прозвучал голос Дэна Викца:

— Хотелось бы знать, не промахнулся ли я.

Наступила тишина. Через некоторое время темноту на другой стороне дома внезапно прорезали фары машин. Все шло по намеченному Паркером плану.

Массивный силуэт здания четко вырисовывался теперь в ярком свете фар. Получилось нечто вроде лунного затмения.

Паркер поднялся с колен.

— Пошли! — сказал он.

Четверо теней заскользили по лужайке к дому...

Глава 24

Когда дом погрузился в темноту, Датч Буанаделла понял, что он — покойник! Он непроизвольно застонал.

Потом Буанаделла услышал перестрелку, звон разбитых стекол... Чей-то громкий стон.

«Кто это? — подумал он. — Калезиан?»

Эрни Дюлар начал ругаться. Тихо, методично, с холодной яростью, как человек, считающий до ста.

Куинтер тихо, но настойчиво посоветовал:

— Быстро ложитесь! Они стреляют в окна.

— О, боже мой! — стонал Буанаделла. Датч Луис Буанаделла, опытный делец, всегда боявшийся подобных ситуаций, понял, что попал в ловушку. Он чувствовал, что не может больше оставаться в этом доме, он должен выйти.

Буанаделла слышал, как Эрни Дюлар тщетно пытается дозвониться по телефону:

— Алло, алло! — сердито повторял Дюлар, потом бросил трубку. — Они, видно, обрезали линию...

«Естественно! — с горечью подумал Датч Буанаделла. — Сначала свет, потом телефон... Они изолировали нас...»

Буанаделла подошел к окну, и кто-то схватил его за руку. Этот «кто-то» громко дышал через рот, будто у него был сильный насморк.

Датч Буанаделла уже перешагнул стадию острого страха. Сейчас он испытывал холодное отчаяние.

— Да? Да? — воскликнул он.

— Датч... — У Калезиана был приглушенный голос. — Датч, это...

Рука потянула его к себе. Калезиан хотел подойти еще ближе, чтобы шепнуть ему что-то на ухо.

Буанаделла, отупевший от темноты и томительного ожидания неизбежного конца, наклонился вперед, почти ничего не понимая в происходящем. Он чувствовал на своей щеке горячее дыхание Калезиана. Оно было каким-то едким и вонючим. Подавляя подступившую тошноту, Буанаделла отшатнулся, и это резкое движение заставило согнувшегося Калезиана потерять равновесие.

Калезиан невольно ударился о Буанаделла и чуть не сбил его с ног. Но Датч Буанаделла кое-как устоял, успев опереться рукой то ли о стену, то ли о стол, то ли еще о что-то, а Калезиан рухнул на пол.

Его снова кто-то схватил за локоть. Но рука была более твердой и энергичной. И звучный голос Дюлара спросил в темноте:

— Датч? Это ты, черт возьми?

— Что? Что?

— Да, послушай же меня, господи...

— Калезиан упал, наверно, он ранен... — сказал Буанаделла, шаря вокруг себя, чтобы нащупать в кромешной тьме Дюлара. — Он вдруг упал... Не... не наступи на него. Он около...

— Мне наплевать на этого идиота Калезиана! Послушай, Датч, у тебя дома есть блок или нет?

— Блок? — переспросил Буанаделла.

— Блок питания, болван ты этакий! Куинтер стоял теперь у двери, приоткрыв ее. Здесь перестрелка была еще более оживленной.

— Что-то происходит перед домом, — сказал Куинтер своим бесцветным голосом.

Датч Буанаделла старался сосредоточиться на вопросе Дюлара.

— Ты спрашиваешь о блоке электропитания? Нет, в доме его нет. Мне он никогда не был нужен.

— Ну, что ж, теперь он нам очень нужен. Есть хоть электрический фонарь?

— Э... подожди! На кухне, в ящике, есть один.

— Впрочем, если мы ничего не видим, то и они ничего не видят!

— У фасада светло, — сказал Куинтер.

— Да? — сказал Дюлар. — Пошли, Датч!

— Но ведь Калезиан... — все еще старался привлечь к нему внимание Дюлара Буанаделла. — Он на моей ноге...

— О, Боже мой!

Послышался звук удара, потом еще одни, какой-то скользящий, и Буанаделла смог освободить ногу. Дюлар ощупью нашел его руку, схватил ее:

— Пошли, проводи меня!

Датч Буанаделла молча пошел за Дюларом. В прихожей был смутный свет, и можно было разглядеть дверь, ведущую в столовую.

— Что это, господи Боже мой? — пробормотал Дюлар.

— Хорошо бы посмотреть, — предложил Куинтер, он, оказывается, тоже шел за ними.

Все трое осторожно приближались к двери. Когда они достигли ее, с противоположной стороны появился человек. Это был Ринго, один из людей Дюлара.

— Мистер Дюлар? — спросил он. — Это вы? Он немного запыхался от быстрой ходьбы и был очень взволнован.

— Что происходит у фасада? — спросил Дюлар.

— У них есть машины, несколько машин. Они поставили их на лужайке напротив дома и зажгли все фары! Стоит только тени мелькнуть в окне, как они тут же стреляют по ней.

— Но зачем им это? — ошеломленно спросил Дюлар.

— Потому что они нападут с тыла! — все так же бесцветно пояснил Куинтер.

— Это вы так предполагаете? — спросил Дюлар с сомнением.

— Нет! Единственный источник света находится перед домом. Они появятся с тыла! Мы окажемся между ними и светом. Поэтому они будут нас хорошо видеть, а мы их не увидим!..

— Черт побери! Проклятые ублюдки! — взорвался Дюлар. — Необходимо во что бы то ни стало погасить эти фары! Идите, Куинтер!

Дюлар, Куинтер и Ринго быстро, но осторожно направились на другую сторону дома, к фасаду.

Датч Буанаделла дошел до столовой только потому, что Дюлар тащил его за руку. Теперь, когда у Дюлара появились более неотложные дела, более сложные проблемы, Датч Буанаделла был предоставлен самому себе.

Несколько секунд он стоял неподвижно, всматриваясь в темноту, прислушиваясь к звукам вокруг... Слышались выстрелы, топот бегущих, крики...

Мало-помалу Буанаделла начал четко сознавать, что же здесь происходит...

Это был его дом, дом делового человека! А теперь в нем были вооруженные люди, выстрелы, запах смерти... Кровь Калезиана осталась на шее и рубашке. Она уже почти высохла, но сохранила неприятный запах, вызывающий тошноту. Его семья была изгнана из дому, а он сам присутствовал сейчас при собственном уничтожении...

Датч Буанаделла поднял голову ко второму этажу, где в продолжительном беспамятстве лежал Грин. Видимо, это была ошибка. Он должен был дать распоряжение сразу же пристрелить его, еще накануне, днем!.. Тогда всего этого не случилось бы! Грин должен умереть.

Датч Буанаделла повернулся и стал осторожно подниматься по лестнице. Дойдя до второго этажа, Буанаделла пошел по коридору до комнаты гостей, в которой лежал Грин.

Он толкнул дверь: в темноте различался лишь четырехугольник окна. Голос с другой стороны комнаты спросил:

— Кто это?

Датч Буанаделла узнал доктора Бенни. Почувствовав внезапную слабость и вместе с тем облегчение, Датч сказал:

— Это я, доктор.

Страх и волнение смешались в голосе Бенни, когда он стал жаловаться:

— Я не должен быть здесь! Мистер Буанаделла, это нечестно! Я врач, и я не имею ничего общего со всем этим. Я вовсе не должен находиться здесь!

— Вы можете уйти, — ответил ему Буанаделла. — Вы можете уйти, когда угодно.

— В такую стрельбу?

— Идите! Убирайтесь отсюда! — он внезапно получил злобное удовольствие от возможности помучить кого-то, как мучает его этот Паркер. — Вы только объясните этим людям, что вы не боец. Скажите им только, что вы — врач.

— Мистер Буанаделла, я не могу...

— Убирайтесь! — рявкнул Буанаделла.

— Но это совершенно невозможно! Датч Буанаделла подошел к нему, в ярости схватил за горло и сжал.

— Я вам говорю, чтобы вы убирались отсюда! — повторил Буанаделла.

В присутствии струхнувшего врача Буанаделла почувствовал себя более сильным. Его собственная слабость, казалось, исчезла перед слабостью и страхом другого. Злоба на всех и на вся переполняла его, поэтому он еще раз крикнул:

— Убирайтесь отсюда немедленно, или я убью вас собственными руками!

— Вы... вы... — доктор схватил руки, сжимавшие его горло, пытаясь их разжать. — Боже мой, вы задушите меня!

Датч Буанаделла еще сильнее сжал его, потом внезапно отпустил.

— Проваливайте отсюда... — уже слабым голосом проговорил он.

Врач не стал больше спорить. В темноте, по дороге зацепив Буанаделла, он стукнулся о стол, ощупью шаря по стене, нашел, наконец, дверь...

Буанаделла осторожно последовал за ним. Ему не составляло труда передвигаться по дому, в котором он знал каждый угол, и он быстро нашел дверь, через которую вышел врач. Буанаделла закрыл дверь, хотел запереть ее и стал искать в темноте ключ, но не нашел. Да и не это было для него теперь главным.

Вернувшись, Буанаделла медленно пересек комнату, нащупал кровать, обошел ее и остановился, ища в карманах спички. Найдя коробок, Буанаделла зажег спичку. В слабом ее свете он увидел Грина, беспомощно распростертого на кровати, с двумя подушками под головой. Глаза его были открыты и пристально смотрели на него.

— Эй! — удивленно воскликнул Датч Буанаделла и уронил спичку. Она погасла.

Даже в полной темноте Буанаделла продолжал чувствовать на себе взгляд Грина. Пристальный, он прямо преследовал его...

«Способен ли Грин двигаться?» — со страхом подумал помертвевший Буанаделла, стоя в кромешной темноте. Ему казалось, что в этот самый момент Грин медленно продвигается к нему с протянутой в темноте рукой.

Почти задыхаясь, Буанаделла выхватил из коробки еще одну спичку, рассыпав при этом остальные, и поспешно чиркнул ею, дрожа от напряжения и невольно охватившего его страха...

Спичка вспыхнула, вырвав из темноты небольшое пространство, и Буанаделла в изнеможении, но удовлетворенный отступил в сторону. Грин лежал все так же, неподвижный, беспомощный!..

«Даже слишком неподвижный», — подумал Датч Буанаделла и отступил влево, но глаза Грина были устремлены в одну точку.

«Может, он уже мертв?» — промелькнуло в голове у Буанаделла, и он склонился над Грином, пристально вглядываясь в его лицо.

Веки Грина слегка вздрогнули. Теперь Буанаделла понял, что глаза Грина смотрели в пространство, не видя ничего.

— Ты никогда больше ничего не увидишь, подонок! — злобно произнес Датч Буанаделла, вспомнив, сколько несбывшихся планов разрушили Грин и Паркер... И в этот момент отворилась дверь...

Датч Буанаделла обернулся и замер: на пороге комнаты стоял Паркер с пистолетом в руке.

Буанаделла бросил спичку и быстро шагнул назад, пытаясь скрыться в темноте, но теперь его крупная фигура четко выделялась на прямоугольнике светлого окна, хотя Буанаделла этого и не подозревал.

— Прощай, Буанаделла, — сказал Паркер жестким и каким-то равнодушным тоном.

Датч Буанаделла поднял руки с растопыренными пальцами, как бы пытаясь задержать несущую смерть пулю...

Глава 25

Паркер, двигаясь мягко, осторожно, как кошка, направился к задней стороне дома. Он знал, что Генди Мак-Кей, Дэн Викца и Фред Дюкасс были рядом с ним, хотя их не было видно и слышно.

Паркер осторожно направился ко входу в кабинет, предполагая, что Калезиан, Буанаделла, Дюлар и часть охраны находятся в этой комнате.

Справа вдруг возникла короткая перестрелка. Послышался звон разбитых стекол. Паркер передвигался по лужайке, заставляя себя не торопиться, действовать хладнокровно, методично.

Теперь дом был совсем близко. Паркер протянул руку и коснулся стекла. Он осторожно толкнул дверь. Из кабинета потянуло свежим воздухом, остуженным кондиционерами.

Прижавшись к косяку двери, чтобы не быть заметным на фоне освещенного неба, Паркер замер на пороге, прислушиваясь к шуму в доме.

Никого!

Паркер опустился на четвереньки. В правой руке он держал пистолет, в левой — миниатюрный карандаш-фонарик. Он прополз через порог в комнату, ощупывая дорогу левой рукой. Вскоре его рука коснулась ткани. Паркер пополз мимо лежащего, остро чувствуя запах крови. Добравшись до лица, он на миг зажег фонарик и узнал Калезиана. Значит, он попал в цель.

А все остальные, кто был здесь прежде, покинули комнату, даже не подумав приказать, чтобы охраняли этот вход.

Паркер встал и направился к двери. Переступив порог, он услышал шум слева, а затем в отблеске фар увидел два коренастых силуэта, сворачивающих за угол, чтобы направиться, видимо, на охрану этого входа. Но было уже слишком поздно!

Мужчины остановились. Паркер достаточно хорошо различал их в бледном свете, в то время, как они его совершенно не видели. Один из них сказал хриплым голосом:

— Черт возьми, ничего не видно, хоть глаз выколи.

— Подожди, у меня есть спички.

Паркер не стал дожидаться, пока второй чиркнет спичкой и они обнаружат его присутствие в доме, и выстрелил.

Затем он свернул в другую сторону и пошел по коридору, погруженному в кромешную тьму.

«В таком большом доме должна быть и задняя лестница, — размышлял на ходу Паркер, — и если Грофилд еще жив, то он именно на втором этаже».

Паркер сделал еще шаг и прислушался. Дыхание? Тихим, но твердым голосом Паркер спросил:

— Где ты?

— А? Здесь, около окна.

Паркер на слух пересек по диагонали помещение, и наконец различил прямоугольник окна и силуэт на нем.

— Ты считаешь, что они пробрались и сюда? — спросил силуэт.

— Да, — ответил Паркер и выстрелил в упор, сразу поняв, что это кто-то из людей Буанаделла или Дюлара.

Потом, идя вдоль стены, Паркер добрался до другой двери, за которой просматривалась узкая лестница, ведущая наверх.

Паркер поднялся уже почти до половины лестницы, когда услышал, как какой-то человек, задыхаясь и что-то бормоча, стал поспешно спускаться.

Паркер притаился, потом почувствовал, как его руки коснулся кожаный саквояж спускающегося человека. Быстро преградив ему дорогу, правой рукой Паркер дотянулся до его горла, в левой держа наготове фонарик-карандаш. Тут же послышался вскрик:

— А-а-а-а!

Паркер ткнул ему пистолетом в бок и тихо спросил:

— Где Грин? Где ваш пленник?

— Я... Господи, Боже мой! Я не имею ко всему этому никакого отношения... Я врач!

Паркер с силой прижал его к лестнице.

— Специалист по пальцам?

Человека охватила сильная дрожь, он молчал.

— Где Грин? Быстро!

— Наверху. Вторая дверь налево. Вы должны понять мое положение. У меня не было...

Паркер отвел пистолет немного в сторону и выстрелил. Дав телу скатиться вниз, он стал осторожно подниматься дальше.

Паркер прошел вдоль стены налево, прошел мимо первой, открытой двери, и добрался до второй, закрытой.

Паркер осторожно приоткрыл ее и при свете спички, которую держал Буанаделла, смог рассмотреть ее обстановку.

На кровати под простыней неподвижный Грофилд... Без сознания или... мертвый...

У кровати стоял Буанаделла, подняв зажженную спичку.

Оглянувшись на звук открывшейся двери и обнаружив застывшего на ее пороге Паркера, Буанаделла бросил спичку, и темнота скрыла его.

Он отступил несколько шагов в сторону от прежнего места, надеясь, что Паркер потеряет его в кромешной темноте, и он сумеет выскользнуть из комнаты. Отступая в сторону, Буанаделла оказался между Паркером и окном, на фоне которого четко обрисовался его силуэт.

— Прощай, Буанаделла, — последнее, что он услышал...

Глава 26

Центральная электростанция вышла из строя в три часа двадцать минут утра.

Как только погасло электричество, полиция и пожарные этого района города, немедленно извещенные об аварии, приняли необходимые меры, предусмотрительно принятые для подобных случаев.

Две коммерческие зоны находились в погруженном в темноту районе, и на них было сконцентрировано все внимание и все усилия полиции и пожарных.

Жилые кварталы не патрулировались, кроме тех экстренных случаев, когда к ним обращались по телефону и просили помощи.

В эту ночь экстренных сообщений в полицию не было.

Возникшая возле дома Датча Буанаделла стрельба разбудила жителей соседних домов. Девять семей лишились сна, и это было страшно. Каждый думал, томился в неведении, предполагал, что же случилось: нападение или переворот?

Разбудили их звуки выстрелов, и только потом уже выяснилось, что электролиния повреждена, света нет. Когда кто-то из соседей попытался вызвать по телефону полицию, как это всегда делается в подобных случаях, вдруг выяснилось, что телефоны тоже не работают.

Один из жильцов, достав ружье, спрятался со своей семьей в бомбоубежище за домом, построенное еще в 1935 году. О его существовании он только теперь вспомнил. Двое других, вооружившись ружьями, стали на страже у дверей своих домов.

Большинство же разбуженных и возбужденных семей испуганно переговаривались вполголоса, собравшись группками вокруг керосиновых ламп или у зажженного газа. Никто толком не знал, что предпринимать... и нужно ли вообще что-либо делать...

* * *

В это время Генди Мак-Кей, Дэн Викца и Фред Дюкасс переходили из комнаты в комнату по первому этажу дома Датча Буанаделла, методически ликвидируя людей Дюлара и Буанаделла, не желая оставлять кого-нибудь в живых.

Паркер оставался наверху, у входа в комнату, где лежал Грофилд. Он чутко прислушивался к происходящему вокруг, готовый, если потребуется, мгновенно действовать. Пока же он не хотел покидать еле живого друга.

Майкл Карлоу и Филли Уэбб, укрываясь за своими машинами, стреляли во все, что появлялось в окнах здания. Две фары уже были разбиты пулями, но остальные продолжали ярко освещать дом.

Ник Далесиа присоединился к Стену Деверсу в правом крыле здания. Света здесь было достаточно, чтобы наблюдать за боковыми окнами, если кто-то попытается напасть на их товарищей, уже проникших в дом.

Генди Мак-Кей и Том Харли взяли под свое наблюдение левое крыло.

Все шло по плану!

Люди Дюлара и Буанаделла были испуганы и растеряны. Они потеряли своего шефа... Половины из них уже не было в живых, многие тяжело ранены, а остальные совершенно не знали, что им делать дальше.

Дюлар и Куинтер пытались организовать оборону, но в темноте и в этом хаосе было просто невозможно в чем-то ориентироваться. Осажденные в огромном здании, в кромешной темноте, боясь появиться вблизи освещенных мест, находясь под прицельным огнем неуязвимого врага, теряя людей, они напоминали сейчас молодых бычков в загонах, мечущихся среди уже перебитых собратьев...

На втором этаже шесть человек, собравшись в главном коридоре, тихо спорили, пытаясь принять какое-либо разумное решение. Двое предлагали спуститься по главной лестнице и выступить навстречу противнику, остальные четверо были против. Один из них предложил даже выпрыгнуть из окна на лужайку, но другой запротестовал:

— Дом окружен со всех сторон! Как только мы покажемся, они в ту же секунду нас подстрелят, как куропаток!

— Но, Боже мой, сколько же их всего?

— По-моему, не меньше сотни!

Эти шестеро представляли собой весь наличный состав людей Дюлара. Они все еще пытались найти выход из создавшегося положения, даже не предполагая, что останутся изолированными на этаже.

— А если спуститься по задней лестнице, чтобы атаковать этих ублюдков с тыла? — предложил один из них. — Поступить с ними так же, как они поступили с нами.

Паркер, стоя на пороге комнаты Грофилда, слышал весь этот разговор. Если бы они решили бежать, он дал бы им эту возможность. Но они все же решили спуститься по лестнице в кухню и атаковать нападающих с тыла. Поэтому у Паркера не было выбора.

Достав из кармана свой карандаш-фонарик, Паркер последовал за ними до лестницы и замер здесь, пока не убедился, что все они находятся теперь на узкой лестничной клетке. Затем он внезапно включил фонарик и сверху стал методично расстреливать их, одного за другим...

Внизу, в большом салоне, к которому спускалась главная лестница, Дюлар и Куинтер, сидя на полу, безуспешно пытались составить план разумной защиты.

Ринго, доверенный человек Дюлара, бродил по дому, собирая сюда всех оставшихся в живых.

— У них осталось совсем немного времени, — высказал свое предположение Куинтер. — Они понимают, что должны исчезнуть еще до появления здесь полиции.

Эрни Дюлар ворчливо заметил:

— Они хорошо спланировали нападение, черт возьми! Я же выбрал плохую тактику защиты в этой борьбе...

— Нет, — возразил Куинтер. — Вы должны были быть рядом с Датчем Буанаделла. И Фрэнк Шродер — тоже, вот почему я здесь! Какой бы урон ни нанес нам сегодня Паркер, он все же пришлый. Он пришел и уйдет! А организация должна быть сохранена и на будущее оставаться дееспособной!

— Да она же просто разваливается на кусочки, Боже мой! — воскликнул Дюлар.

* * *

Через главный вход Фред Дюкасс медленно и осторожно вошел в большой зал столовой. Лишь на какое-то мгновение возник он на фоне открытого окна. Пуля попала ему в правый висок, отбросив на витрину с редкими вещами.

* * *

Несколько человек вошли в большой салон, осторожно передвигаясь, низко пригнувшись, чтобы не было видно из окон. Ринго вошел последним, заявив:

— Это все, кто остался в живых... Я искал повсюду, но наверху больше никого нет.

Эрни Дюлар быстро пересчитал людей, явившихся с Ринго. Их было всего семнадцать, вместе с Куинтером и с ним самим... Больше Куинтеру и Ринго собрать так и не удалось!..

— Мы останемся здесь! — решил Дюлар. — Вскоре должны появиться флики, и тогда Паркеру с его бандитами придется быстро исчезнуть! Нам необходимо дождаться прихода полиции здесь.

И именно в этот момент Генди Мак-Кей бросил в комнату бомбу.

Глава 27

Фрэнк Элкин остановил машину напротив госпиталя и погасил фары. Рядом с ним сидел Ральф Висс. Они подождали, пока глаза привыкнут к темноте.

На этой стороне улицы госпиталь был единственным зданием во всем квартале, где горел свет. Здесь работал свой генератор.

За госпиталем находился его автомобильный парк.

Элкин с большой тщательностью выбрал одну из машин «скорой помощи», поколдовал под капотом и выехал со стоянки, не включая фар.

Теперь в их распоряжении была и «скорая помощь».

* * *

Своим карманным фонариком Паркер светил Генди, который взламывал стенной шкаф Датча Буанаделла в его рабочем кабинете.

Генди достал из взломанного сейфа пачки банкнот.

— Неплохо выглядит, а? — воскликнул он, показывая на них.

Паркер никак не прореагировал. Он лишь протянул ему карманный фонарик, сказав:

— Вот, возьми, я сейчас вернусь!

* * *

Вся эта сложная операция по захвату дома Датча Буанаделла заняла меньше часа. А казалось, прошла целая вечность!

Фред Дюкасс был мертв, Тома Харли легко ранило в руку. Его увез Ник Далесиа. Сюда, на поле сражения, они больше не должны были возвращаться.

Дэн Викца был наверху: он осторожно привязал Алана Грофилда к матрацу, чтобы его можно было вынести из дома.

Филипп Уэбб и Майкл Карлоу отправились на поиски других машин. Надо было заменить вышедшие из строя во время перестрелки.

* * *

Паркер и Деверс вышли через главам вход. Машины все еще стояли на лужайке перед домом, но их фары уже были погашены. Свет падал только от санитарной машины, стоявшей невдалеке от дома.

Из нее вышел Фрэнк Элкин, довольно улыбаясь.

— Если я правильно вас понял, вы тут обошлись без меня! — воскликнул он.

— Мы тут прошлись, как ураган! — ответил Стен Деверс.

Элкин не выключил двигатель «скорой», и она стояла, тихо урча. Теперь он включил все ее огни и, обойдя машину, сказал Паркеру и Деверсу:

— Хорошая машина, не правда ли?

— Очень, — согласился Паркер.

— Это было здорово, Паркер! — сказал Элкин. — Но меня ждет Ральф. Пока! До скорой встречи.

— В один из ближайших дней!

Элкин присоединился к Виссу, который ждал его в машине.

Паркер открыл двойную заднюю дверь санитарной машины, осмотрел ее изнутри.

Когда Паркер вылез из машины, Генди Мак-Кей и Дэн Викца уже выносили из дома Алана Грофилда на матраце, под который положили две длинные доски.

Паркер помог им удобнее устроить Грофилда на носилках в машине, пристегнув раненого эластичными ремнями.

В это время подъехали на новых машинах Майкл Карлоу и Филли Уэбб. Дэн Викца сел в машину Карлоу, и та сразу же отъехала.

— Кого-нибудь подвезти? — предложил Филли Уэбб.

— Стена Деверса.

— Нам следует поторопиться! — сказал Паркер.

— Да, я уже начинаю нервничать, — заявил Уэбб. Он был прав. Часа было достаточно, чтобы флики смогли разобраться в ситуации и с минуты на минуту появиться здесь.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15