Одно только и можно было сказать в ее пользу: и в той, и в другой области Мэд работала с удивительным прилежанием. Она никогда не попадала за решетку, а если ее и вызывали иногда в полицию, что случалось крайне редко, то она тотчас же вызывала целую ватагу адвокатов — самых дорогих, и они мгновенно вытаскивали ее из самых неприятных и безнадежных положений.
У полиции всегда оказывалось недостаточно доказательств и дело прекращали.
Даже недовольный чем-то клиент никогда не доносил на нее. Ни один сыщик не мог ее подловить.
Я вошел в комнату, где за столом красного дерева сидела пышная женщина лет тридцати с небольшим. У нее были серебристо-светлые волосы и глаза, которыми она оценивала каждого входящего намного раньше, чем тот успевал пересечь толстый ковер между столом и дверью.
Улыбка ее казалась приветливой, но в глазах застыл явный холодок. Она несомненно учуяла от меня запах оружейного масла и поняла, что в моем кармане, там, где раньше лежал полицейский значок, теперь его нет.
Она пробурчала всего три слова:
— Что вам угодно?
— Передайте, пожалуйста, мисс Мэд, что я хотел бы с ней поговорить.
Меня зовут Пат Реган.
Ее брови поднялись медленно и несомненно вызывающе.
— Мы с ней старые друзья, — прибавил я.
В известной степени это была правда. Когда-то мы вместе с ней частенько возвращались из школы, а раза два я даже спасал ее от парней, покушавшихся на девичью честь. Оба раза мне от них изрядно доставалось. И тем не менее в моем голосе, видимо, прозвучали такие нотки, которые заставили даму поднять трубку, набрать номер и заговорить так тихо, что я не понял ни слова. Потом она повесила трубку и сказала:
— Ее секретарша сейчас выйдет.
— Спасибо.
У меня было минут пять, чтобы понаблюдать, что творится в этой фирме.
Туда-сюда сновали разные люди, в основном — женщины, самые разные худые и тощие, с шеями, наводившими меня на те же мысли, что и монсеньора Гильотена, когда он изобретал свою гениальную машину. Многие выглядели такими изголодавшимися, что на них смотреть было больно. На лицах у них выступали острые скулы, а покрой платьев и пальто напоминал песочные часы.
Волосы они укладывали по последней моде. И все они были плоскими, как доски, и только у некоторых на пальцах были обручальные кольца. О причине было совсем не трудно догадаться. А у меня они не вызывали никаких постыдных желаний.
И все же не все тут были такими. В кабинет вбежали две пышненькие веселые девушки, как будто для того, чтобы покрасоваться перед присутствующими. Они прошелестели нарядными платьями, которые могли свести с ума любого мужчину, и упорхнули куда-то в другую комнату.
Какая-то девушка в зеленом платье и со слишком мудрым личиком прикоснулась к моей руке и сказала:
— Прошу вас, мистер Реган.
Мы направились по длинному коридору мимо кабинетов, свернули за угол, и она распахнула дверь.
— Пожалуйста, сюда, — пригласила она.
Я поблагодарил ее, вошел в кабинет и оказался перед женщиной, из-за которой меня в детстве так часто лупили.
— Привет, Мэд, — сказал я.
О ней можно было говорить все, что говорят обычно о красивой женщине — до тех пор, пока вам не удастся заглянуть ей в глаза. В этих черных глазах, блестевших одним цветом с иссиня-черными волосами, можно было открыть бездонные глубины, населенные доселе неизвестными и странными существами. На какое-то мгновение они наполнились чем-то, чем они и должны быть наполнены всегда, но это мгновение быстро прошло. Ее губы были словно красные лепестки цветов, а зубы блестели необыкновенной белизной. В уголках губ сидела чуть заметная улыбка.
— Реган! Вот это да!
— Да, я. Давно не виделись, Мэд!
— Зато я часто читала о тебе.
— Ничего удивительного.
Мэделяйн Штумпер протянула мне руку и предложила сесть.
— Ты чертовски хороша, Мэд, — сказал я, усаживаясь.
Она улыбнулась несколько шире.
— Какое эмоциональное изъявление чувств! Недавно председатель АТР целый час пытался сказать мне то же самое.
— У меня нет столько времени, я спешу.
— У тебя его никогда не было.
— Согласен. К тому же я не особенно разговорчивый.
— Зато драчливый, — протянула она. — Принесло это тебе какую-нибудь пользу в жизни?
— Тогда я думал, что да.
— А сейчас?
— Все течет, все меняется, мы тоже.
В ее глазах снова появилось какое-то неясное выражение, смешанное с грустью.
— А жаль, что не все можно изменить.
— Может быть, и можно.
— О-о-о!
Я полюбовался на нее, а потом спросил:
— Тебе знакома рыжая стерва, которую зовут Милдред Свисс?
— Я не читаю газеты.
— Я совсем не это имел в виду.
— Реган...
— Скажи просто: да или нет?
— Неужели ты думаешь, это так просто?
Я понял, на что она намекала. Достав бумажник, я показал ей то место, где у полицейского должен быть прикреплен форменный значок.
— И вот что я хочу сказать, Мэд. Я слишком хорошо знаю, что такое твое агентство и чем здесь занимаются кроме основной работы. Захоти я, и давно бы прихлопнул эту лавочку. Но тогда бы на нас принялись давить многие известные личности и мы решили, что овчинка не стоит выделки.
Сейчас я здесь не по делам службы и, откровенно говоря, мне все равно, на что ты тратишь время и силы. Я не идеалист и не собираюсь улучшать мир.
Сейчас я пришел к тебе по личному делу и задал вопрос, касающийся меня лично. Твой ответ нигде не будет зафиксирован и никогда не будет использован против тебя.
— Ладно... Конечно, я ее знала, Реган. Но на меня она никогда не работала.
— Правда?
— Да.
— А как ты ее знала?
Мэд пожала плечами и откинула за спину роскошные волосы.
— Мне ведь тоже по долгу службы приходится интересоваться, что у меня за конкуренты, если речь идет о совсем маленьких людях. Я держу в памяти множество мелких людишек, вроде нее. Куча разных имен...
— В общем, она продажная девка, так?
— Не в обычном смысле. Она была в заведении у Мэйса, пока прокурор не разогнал эту лавочку. Потом она, скорее всего, работала в одиночку. — Мэд сморщила лоб и добавила:
— Она не часто позволяла себе такие вещи и, похоже, ждала чего-то более серьезного.
— Замужество?
Мэд утвердительно кивнула.
— Мне кажется, в основном они все такие.
— А ты? — усмехнулся я, но она выдержала мой взгляд.
— И я когда-то подумывала об этом, но у меня ничего путного не получилось. Я успела слишком хорошо познакомиться с изнанкой жизни, — на ее глаза упала тень, прежде чем она отвела их.
— Что еще ты знаешь об этой девушке?
— Что она жила в апартаментах, кажется, Рэя Хилквиста.
— Книгоиздателя?
— Он был, наверное, самой крупной фигурой в районе и доверенным многих миллионеров, пока не погиб из-за несчастного случая.
Я не стал говорить ей, что это был вовсе не несчастный случай. Было только похоже на него, потому что так было задумано, а для противного не было доказательств. Но мы-то были почти уверены, что тут речь шла только об убийстве. Это дело, собственно, до сих пор не было раскрыто.
— А чем она вообще занималась?
Мэд снова пожала плечами.
— Я же не следила за ней. Может, нашла кого другого, — она бросила на меня какой-то странный взгляд и сказала:
— Если хочешь, я узнаю. Ну что, узнавать?
Я поднялся, взял шляпу и непроизвольно потянулся поправить пистолет, которого у меня больше не было.
— Было бы очень неплохо, — сказал я, направляясь к двери. У выхода я повернулся. — Пообедаем вместе?
— Не откажусь, — промурлыкала она и вновь улыбнулась той самой улыбкой, которую дарила мне когда-то, когда я защищал ее от хамских выходок парней.
* * *
Джордж Лукас ждал меня в том же здании, где проходило первое слушание моего дела. Со своей обычной загадочностью он передал мне большой коричневый конверт с пятью тысячами, которыми меня пытались утопить в дерьме и превратить в убийцу.
— Как видишь, старина, все оказалось довольно просто, — улыбнулся Джордж.
— Это еще не все.
— Ну и что? Ты же освобожден и отстранен от должности, пока не выяснят подробности исчезновения материалов на Маркуса. Теперь они говорят только о «небрежности», и самое плохое, что может тебя ждать — это что ты опустишься до обычного прохожего.
— Пять тысяч — слишком мало за такой спуск.
— Ты еще забыл про мои десять процентов.
— В таком случае возьми-ка их лучше сразу, — заявил я, протягивая ему конверт.
Но он даже не шевельнулся.
— Это я уже сделал, — расхохотался Джордж. — А теперь надо потолковать о деле. По-моему, лучше всего для этого отправиться к Винни.
Я не стал возражать, и такси доставило нас к ресторану Винни, а тот выделил столик в самом углу. Кроме нас, в зале никого не было.
Когда мы устроились поудобнее, Джордж спросил:
— А все-таки, Пат, как эти деньги могли очутиться в твоей квартире?
— Очень просто. У меня самый обыкновенный замок, и тому, кто хотел залезть ко мне, надо было просто захватить отмычку.
— А кто имеет доступ к твоим ключам?
Я задумчиво потер подбородок.
— Я об этом уже думал. Есть две возможности: или у него был контрольный ключ, такой, как, скажем, у слесаря, или он сделал слепок с моего ключа. Он висит на кольце вместе с ключом от машины, и если я оставляю свою машину, а пользуюсь служебной, то часто оставляю связку в замке.
— Джордж прищурился и проворчал:
— Ардженино?
— А почему бы и не он?
— Ты считаешь, он способен на такое?
Я пожал плечами, хотя и помнил, что Ардженино меня буквально ненавидел.
— А разве такого раньше не случалось?
— Тогда значит, его кто-то купил.
Я молча взглянул на Джорджа.
— На него никогда не падало ни малейших подозрений. Он считается прилежным полицейским. Повторяю, ни малейших подозрений, — прибавил Джордж.
— А мне он не нравится.
— Что ты имеешь в виду?
— Ничего определенного, просто такое чувство, — я снова поднял глаза.
— Помнишь Вельха, мы его еще прозвали Голландцем?
— Еще бы не помнить!
— Он пристрелил шесть или семь человек, и все это было оправдано служебной необходимостью и выполнено безукоризненно. Но потом он слишком далеко зашел в развлечениях и угодил-таки за решетку. Вот точно такой же тип и Ардженино.
— Но ты ведь не сможешь обвинить его только потому, что он тебе не нравится!
— Это да, но раньше или позже я его все равно уличу.
— Это на тебя похоже.
Я усмехнулся, глядя на его встревоженное лицо, и сказал:
— Как знать, может быть, мне ничего не придется делать. Чует мое сердце — этот парень замешан в грязных делах, и я уверен: рано или поздно все выплывет. Не волнуйся, Джордж, я не собираюсь делать глупостей. А теперь давай лучше о другом.
Я потратил примерно час, чтобы рассказать все, что сам знал о Маркусе и о том, как, по-видимому, будет перестраиваться синдикат. Я так долго занимался этим делом, что у меня до сих пор стояли перед глазами детали предполагаемой перестройки. Я был почти уверен, что именно так они и поступили, потому что думал и действовал так же, как люди из синдиката.
Джордж не перебивал меня, только записывал все, а потом сложил записи в папку и защелкнул замочек.
— Отлично, — сказал он. — Будь уверен, я позабочусь об этом. А эти деньги тебе помогут. Только хоть иногда давай о себе знать.
— Конечно.
Джордж положил деньги на стол и ушел.
Оставшись один, я зашел в телефонную будку и позвонил в бюро Джерри Нолану.
— Привет, это Реган.
— Я уже знаю, чем закончилось административное расследование, сообщил он.
— Но дело-то еще не закончилось. Теперь меня обвиняют в небрежности, а это меня тоже не устраивает. Я делал все, как полагается в таких случаях, так что о небрежности и речи быть не может. Ты и сам отлично знаешь.
— Может быть, дисциплинарная комиссия тоже так считает... Чего тебе еще?
— Достань несколько фотографий Маркуса после смерти. Я у Винни.
— Ты же его и так знаешь, Пат.
— И все-таки мне надо глянуть на него еще разок. Сейчас мне многое стало ясно.
Джерри покорно вздохнул и сказал:
— Ну хорошо, жди меня там, я скоро буду.
Через двадцать минут он уже сидел напротив, а на столе передо мной лежали большие фотографии. Смотреть на них было неприятно. Все шесть пуль попали в голову, а одна к тому же оторвала мизинец. Наверное, в последний момент он пытался защититься.
Джерри хмуро смотрел на меня.
— Мы бы и до сих пор еще сомневались, он это или не он, если бы не этот палец. Он валялся у камина. Два зуба из его искусственной челюсти впились в дерево, а три вместе с оставшейся пластинкой валялись на полу.
Челюсть у него была по специальному заказу, так что ее оказалось легко опознать, на удивление легко. Протезист, который ее делал, узнал ее сразу, да и лаборатория подтвердила.
— Я знаю. А не было еще каких-нибудь признаков, по которым можно бы опознать труп?
— Черт возьми! Да ведь большего и желать не надо!.. Но вообще-то ничего другого не было.
— Джерри...
— Да?
— Было бы намного лучше, если бы это действительно я убил.
— А ты уверен, что это сделал не ты?
— Уверен!
— Ну и...
— Было бы то же самое, но не так быстро. Я бы тщательно довел дело до конца и передал в секретариат суда. Колесо юстиции, хотя и медленно, но заворочалось бы и в конце концов его прикрепили бы к тому знаменитому стулу в Синг-Синге, на котором на человека надевают капюшон, а к телу подводят электроды. Нет, это был не я.
— Знаю, — коротко сказал Джерри. — Теперь я это знаю.
— Знаешь? Откуда?
— Ты никогда бы не совершил такого убийства. Я видел, как ты сажал убийц на стул. К тому же ты слишком долго копался в этом деле, Пат.
— Я и сейчас все еще живу этим делом.
— Тогда расскажи, как было на самом деле?
Я смешал фотографии, как карты, сделал из них что-то вроде колоды и передал Джерри.
— Кто-то решил убрать Маркуса с дороги. Этот кто-то посчитал, что время Маркуса кончилось. Они хотели вывести его из игры и это им удалось.
А я тут сработал громоотводом. Хотя это им совсем не удалось.
— Кто бы это мог быть, Реган? — поинтересовался Джерри с бесстрастным лицом, какое можно увидеть у преступника на допросе.
— Вот это ты и должен выяснить. Теперь это твоя задача. Я-то ведь больше не полицейский и к тому же у меня нет значка.
— И оружия нет?
— Само собой.
— Но ведь тебя еще не уволили.
— Да, пока не уволили.
— Выходит, пока еще рано вешать нос.
— А я и не вешаю, но ты, я думаю, понимаешь — настроение у меня сейчас не на высоте. Кому-то надо их подстегнуть, ведь дело-то идет о моей голове.
— Частично ты сам виноват. Если кто и знал, кто стоит выше Маркуса, так это ты — Патрик Реган. Наверное, к ним что-то просочилось. В конце концов он отличался от других членов синдиката. Он долго лез по служебной лестнице, пока не заполучил большую власть. А очень больших людей из игры быстро не выводят, даже в таких организациях. У них свои правила игры, но и революции у них случаются редко.
— Иногда все-таки случаются, — заметил я. — А что слышно новенького?
Джерри откинулся на спинку стула и некоторое время изучал потолок.
— В каком плане?
— Связался ли, например, с тобой Ван Ривс по поводу этой Милдред Свисс?
— Да.
— Это та самая рыжая, которая сажала меня в такси.
Он пристально посмотрел на меня и возмутился:
— И ты только сейчас об этом говоришь?
— Ее последний контакт — Рэй Хилквист. Она жила с ним.
— Откуда ты все это раскопал?
— Мне же приходится бороться за свою жизнь, — напомнил я ему.
Джерри задумчиво смотрел на меня.
— Маркус и Хилквист были связаны друг с другом. Ничего такого, за что можно было бы им накинуть веревку на шею, в этой связи не было, но тем не менее они хорошо знали друг друга, — он, видимо, что-то вспомнил и продолжил:
— Однажды они повздорили, причем речь шла о женщине. Мы выяснили, что синдикат помирил их. Их поставили перед выбором: или — или.
Они, само собой, не захотели, чтобы их бизнес погиб из-за какой-то шлюхи.
И все успокоилось, потому что слишком высоки были ставки... А сейчас ты дал мне, похоже, слишком большой козырь.
— Так используй его!
— Я и хочу, — он опять внимательно посмотрел на меня. Только ты сам веди себя тихо. — Джерри поднялся. — А то от одного твоего взгляда становится жутко.
— Еще не одному человеку станет жутко от этого взгляда, пока дело не закончится, — пробормотал я.
Глава 4
Стэна-Карандаша найти было не трудно. Он занимался тем, что вместе с другими вносил в кассу свою ставку и встречался с постоянными клиентами, то есть ставил несколько долларов на какую-нибудь лошадь, которая побежит в ближайшем заезде и вместе с ними ждал выплаты выигрышей. Этим он жил.
Это приносило ему двести пятьдесят долларов в неделю, а иногда, на десерт, и несколько недель тюрьмы.
Но даже когда он отсиживал положенное, любуясь клетчатым небом, отчисления для него все же производились, о жене и детях заботились, а он, отбывая очередной срок, вероятно, часто задумывался о том, когда же правительство наконец узаконит скачки и вне пределов ипподрома.
Я нашел его в «Шемроке». Он заносил ставки в дешевую записную книжку.
Когда он увидел выражение моего лица, глаза у него внезапно округлились.
— Есть небольшой разговор, Стэн. Давай присядем где-нибудь...
— Послушайте...
— Я сейчас не на службе, Стэн, но тем не менее могу доставить тебе кучу неприятностей. Так что будет лучше, если ты прямо сейчас и решишь, что для тебя лучше.
— Хорошо, согласен, — воскликнул он. — Лучше поговорим. Ведь это мне ничего не стоит.
Я взял его под руку и повел к одному из столиков. Когда мы устроились, я заказал два пива.
— Скажи-ка, Стэн, — начал я. — В ту ночь ты тоже был здесь?
— Вы хотите знать, проходил ли я по делу свидетелем?
— Нет, — я в упор посмотрел на него. — Ты ведь не вчера родился и прекрасно знаешь все трюки. От таких, как ты, мало что может ускользнуть.
Я всегда думал, что и от меня ничего не ускользнет, да, как видишь, ошибся. Ну так в чем там было дело?
— Видите ли, мистер Реган...
— Только, пожалуйста, подумай хорошенько, а уж потом говори.
Стэн-Карандаш испугался. Кадык запрыгал, а на виске запульсировала жилка.
— Все было именно так, как люди говорят, мистер Реган. Вы напились... и я сделал все, что мог... если бы...
— И все-таки, — перебил я, — была же там какая-то заковырка. Я ведь пришел в бар совершенно трезвым.
— У вас даже болела голова, вы еще пили аспирин.
— Я купил его как раз перед баром, в аптеке на углу. Такую закрытую коробочку, и выпил шесть таблеток.
— Но я-то ничего не видел, действительно ничего.
— Мне никто ничего не подмешивал в питье?
Он не знал, куда девать руки.
— Честное слово, мистер Реган, судя по всему, вы слишком много выпили. Вы же сами знаете, кто там тогда был. Эти сумасшедшие художники Попи Льюис и Эдна Роллс. Они же не позволят ничего подобного. Просто вы очень весело провели время и больше ничего.
— А откуда появилась эта рыжая?
— Понятия не имею! В тот вечер в баре было много баб.
— А ты ее видел?
— Я много кого видел, а она все время вертелась около вас.
— Сколько лет мы знаем друг друга, Стэн?
— Лет пять, наверное.
— Я когда-нибудь на тебя доносил?
— Господи боже! У вас совершенно другие интересы.
— Но телефоны есть на каждом углу, и я мог позвонить в любую минуту.
— От вас такого нельзя было ждать, мистер Реган. Скажите, что вы от меня хотите?
— Расскажи все про эту рыжую.
Стэн так крепко сжал пальцы, что они побелели.
— Она проходила мимо. Вы посмотрели на нее внимательно и так вроде оценивающе, и она решила, что вы ее приглашаете. Примерно тогда я ушел.
Поэтому-то и не знаю, что там было дольше. Я вам это уже говорил.
— Ты ее знаешь, да? — спросил я, пристально глядя на него. Он правильно понял мой вопрос и сказал:
— Теперь знаю, когда прочитал про нее в газете. А тогда не знал.
— А если вспомнить кое-что в прошлом? Или кое-кого?
— Кого, например?
— Лео Маркуса и Хилквиста.
— Мистер Реган...
— Хватит уж вилять-то, Стэн!
Он нахмурился и снова уставился на свои руки.
— А что говорят в твоих кругах про них и про нее? — настойчиво продолжал я.
— Опасная женщина, — прошептал он. — А мне это не повредит?
— Нет.
— Я знаю, что Маркус был с ней как-то связан, но ведь это дела не меняет.
— Может быть.
Стэн внимательно посмотрел на меня и пробормотал:
— Но их я боюсь больше, чем вас, мистер Реган. Что еще?
— А ничего, приятель, можешь проваливать!
Он ничего не сказал, зато теперь думает, что предал своих. Ничего, это мне на руку, впредь будет сговорчивее Я вышел из бара. До дома мне было пятнадцать кварталов, и все-таки я решил пройтись. Надо как следует все обдумать. Когда я дошел до угла Восьмой и Сорок девятой улиц, моросивший дождик превратился в ливень. Но я не обращал внимания на потоки воды, хотя вскоре засверкали молнии и начал громыхать гром.
Укрывшиеся в парадных прохожие с любопытством смотрели на меня. Если бы они еще и знали, кто я, то, несомненно, плевали бы вслед. Полицейский убийца. Этот фараон кончил человека и выкрутился благодаря свои дружкам.
Но это было совсем не так. Меня оправдали двенадцать честных и добрых граждан, которые поверили мне, а не уликам.
Теперь мне оставалось надеяться только на то, что они не ошиблись, так как вероятность ошибки все же существовала.
Перед домом я остановился и посмотрел на старый фасад. Если кто-то захочет, он легко попадет в мою квартиру. Ничего не стоило раздобыть подходящий ключ. На площадке я сунул ключ в замок, повернул его и настежь распахнул дверь. У меня была всего лишь трехкомнатная квартира, как раз такая, какую мог себе позволить одинокий полицейский. В ней не было ничего примечательного, кроме стенного шкафа, в котором, кстати не было ничего только мое завещание и свидетельство о рождении.
Материалы на Маркуса я спрятал в двойном дне корзины для бумаг.
Тайник этот был незаметен и простой смертный его ни за что бы не нашел. Но профессионал, если он знает, что ищет, мог бы найти. Пять тысяч долларов лежали в совершенно другом месте. На дне стенного шкафа, где их легко можно было найти. Деньги эти были совершенно новенькими и это усугубляло положение.
Из чистого любопытства я обыскал свою квартиру. Повсюду виднелись следы белого порошка, который остался после экспертов, искавших отпечатки пальцев. Сейчас моя квартира походила на тело неопрятной женщины, которая тщательно напудрилась после ванны.
Закончив осмотр, я улегся на надувной матрац и вдруг услышал, что воздух начал с шипением выходить из него, но не обратил на это внимания, закрыл глаза и подумал, что хорошо бы сейчас заснуть и забыть обо всем.
В комнате висел какой-то сладковатый приятный запах. Но сейчас я хотел одного: заснуть и отдохнуть, забыть обо всем на свете. Лицо обдувал приятный ветерок, который точно разговаривал со мной из глубин сна. Но несмотря на вялость, я все же слышал и другой голос, который превратил нас в закаленных бойцов и повторявший: «Вам придется встретиться на своем пути с разными искушениями и неожиданностями, и если вам хоть что-нибудь покажется странным, необычным, то действуйте решительно и без промедления, а в случае необходимости сразу же стреляйте... все равно в кого. Всегда сохраняйте спокойствие, но действуйте со всей решительностью. К тому же у вас есть химическое оружие. Они всегда стремятся схватить вас. Ни на секунду не забывайте это.»
Значит, они хотят заполучить меня или расправиться со мной? Я кое-что знаю, я важен для них. Они могут пойти на все, на все...
Я открыл глаза; у меня вдруг возникло чувство, будто я отброшен на несколько лет назад... И тут я понял все!
Как одержимый, я вскочил с кровати, распахнул дверь и, выскочив в коридор, лег плашмя на пол, жадно дыша. Постепенно я начал возвращаться в реальный мир.
Мне снова повезло. А ведь все выглядело так красиво! Человек, замерзая на снегу, тоже видит что-то похожее. Например, что он спит в теплой постели и видит чудесные сны.
Чуть позже я нашел под матрацем резиновый баллончик без этикетки.
Механизм сработал, когда я лег на кровать и своим весом открыл соответствующий клапан. Баллончик был устроен очень просто, но в нем было опасное ядовитое вещество, и если бы я не опомнился вовремя, то наверняка почил бы вечным сном.
Я распахнул все окна и когда приятный, но опасный запах окончательно исчез, тщательно закрыл баллончик, положил его в холодильник и снова лег.
И наконец нашел покой, в котором так нуждался.
Выходит, действительно есть на свете человек, который хочет моей смерти, смерти страшной и неестественной.
Даже у полицейского, попавшего в немилость, существуют какие-то каналы, которыми он может воспользоваться. Я отнес баллончик в лабораторию и сержант Тэд Маркер внимательно исследовал его, а потом передал другим специалистам. Он усадил меня в кресло и мы стали дожидаться результатов.
Для меня они сделали все очень быстро. Уже через час появился помощник Тэда, неся злополучный сосуд и подробное заключение. Тэд бросил взгляд на бумагу, прежде чем положить ее на стол, а потом прочитал всю от начала до конца.
— Немецкое средство, — наконец сообщил он. — Мы называем его ФС-7, формула Родерика.
— Что за средство?
Он снял очки и пристально посмотрел на меня.
— Смертельный газ, поражающий нервную систему и имеющий едва заметный сладковатый запах. Ловушка была подстроена с умом. Собственно говоря, ты должен уже разлагаться и быть покрытым по всему телу великолепными трупными пятнами. Такие баллоны начинают работать после легкого нажима.
— Хорошо еще, что я был один.
— Одно из преимуществ холостяцкой жизни.
Я наклонился вперед.
— Значит, этот газ не отечественного производства?
— Нет. Я не сталкивался с ним с сорок четвертого года. Как ты помнишь, о нем упоминалось на Нюрнбергском процессе.
— Как о сентоле?
— Ты слишком много думаешь об этом, Реган.
В этот момент в кабинет вошел Эл Ардженино. В руке он держал какую-то маленькую коробочку. Он был небрит и лицо его было грубым и суровым типичный полицейский служака, ходячий закон в форме.
Увидев меня, он презрительно сморщился и процедил сквозь зубы:
— Что ты тут делаешь, взяточник поганый?
Он рассчитывал, что я пройду мимо, сделав вид, что ничего не расслышал. Но по моим расчетам это была его вторая ошибка. Мой коронный удар пришелся как раз по центру его самодовольной рожи, в подбородок, и он, с остекленевшими глазами, отлетел к стене. Но мою реплику он все же успел услышать:
— Придержи язык, подонок!
Люди вокруг смотрели на меня, пытаясь скрыть улыбки, но ничего против меня не предпринимали. Все они терпеть не могли Ардженино.
Не оглядываясь, я вышел из кабинета. Внизу в холле я зашел в телефонную будку и набрал номер Мюррей-Хилла. Услышав в трубке спокойный и немного хрипловатый голос Мэделяйн, я спросил:
— Ты одна? Это Реган.
— Да.
— Может, встретимся где-нибудь и перекусим?
— Не возражаю.
— Приятно слышать. Ведь я как-никак из породы знаменитых легавых.
— Вообще-то для полицейских я неподходящая компаньонка, разве что наша встреча будет деловой.
— Но ведь и полиция теперь совсем не та, Мэд. Так что, договорились?
Бар «Голубая лента» на Сорок четвертой тебя устроит? Лучше в полтретьего, к этому времени там будет мало народу.
— Договорились, — сказала она и я повесил трубку.
* * *
К этому времени в баре остались лишь постоянные посетители. Когда Мэд появилась на пороге и направилась в мою сторону, все повернулись к ней и понимающе заулыбались, точнее, заухмылялись. Усевшись в кресло, придвинутое услужливым Энджи, она поинтересовалась:
— Сколько лет прошло с тех пор, как мы не встречались?
— Пожалуй, не меньше двадцати пяти.
— И ты никогда не приглашал меня пообедать.
— А разве ты бы согласилась?
На мгновение что-то изменилось в ее глазах.
— Тебе не обязательно об этом знать. Ну что, подождем заказ или сразу перейдем к делу? Ты же наверняка пригласил меня не только для того, чтобы приятно провести время?
Появился официант и принял заказ. Когда он принес два коктейля, я поднял бокал и торжественно сказал:
— За встречу, Мэд.
Она заморгала, отпила немного и, отставив бокал, сказала:
— А у меня есть для тебя новости, Реган.
Я выжидательно посмотрел на нее.
— Скажем так, пока это только слухи, так как кое-что еще не проверено. Но я поинтересовалась у одной девушки и она мне рассказала странные новости.
— Не тяни, Мэд!
— Рэй Хилквист, похоже, действительно содержал Милдред Свисс, но несмотря на это, она наставляла ему полированные ветвистые рожки. Ее неоднократно видели с Лео Маркусом в отдаленных от центра ресторанах.
— А тебе известно, что они оба принадлежали к синдикату?
— Именно потому-то это и выглядит странным.
— Почему?
— У Лео Маркуса был определенно больший вес, чем у Хилквиста. И если бы там получился скандал, он бы наверняка решился в его пользу. Ты об этом подумал?
— Да, об этом я уже думал. Милли показалась им не слишком подходящей для одного из первых людей в синдикате. А для Хилквиста, решили они, она в самый раз.
— Возможно, но маловероятно, — она покачала головой. — Мне ты этого не говори. Я таких людей за свою жизнь повидала достаточно и слишком хорошо их знаю.