Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Лечение спортом

Автор: Соколов Андрей
Жанр: Публицистика
  • Читать книгу на сайте (17 Кб)
  •  

     

     

Лечение спортом, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (9 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (10 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (9 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (10 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Лера комментирует книгу «Магия благородного оленя» (Нортон Андрэ):

    Книга интересная, захватывающая ;)

    Николай Татаренко комментирует книгу «БИЗНЕС. Пособие для Гениев» (Мороз Юрий):

    Во всех фильмах, где по сюжету герой попадает в некую сильно крутую мужскую школу – будь то школа единоборств, или спасателей, или элитное армейское подразделение – есть некий безжалостный инструктор и герой сюжета, человек который проходит все обучение. Он собирает кучу синяков, получает мешок п…лей, но в итоге стает круче всех, кто сломался по дороге. ИЮМ – реально такая школа, а Юрий Леонидович тот самый инструктор. Николай Татаренко, студент ИЮМ.

    Мила комментирует книгу «Костя+ника» (Крюкова Тамара):

    Очень хочу прочитать эту книгу!

    артем комментирует книгу «Тихий Дон» (Шолохов Михаил Александрович):

    сайт нормальный, не спорю, согласен с Татьяной, некоторых книг всетаки нет

    катрина комментирует книгу «Караоке для дамы с собачкой» (Полякова Татьяна Викторовна):

    мне нравятся все книги поляковой классный автор

    серж комментирует книгу «Девчонкология» (Мелиса Холмс):

    надо же какие дремучие дуры ещё бродят по миру. Видать и сама продукт такого чтения с юных лет. Сама урод, так хоть дочку не калечь!

    Натали комментирует книгу «Высшее образование для сироты, или родственники прилагаются» (Вересень Мария):

    Спасибо большое! Получила огроиное удовольствие от прочтения.

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".


    Информация для правообладателей