— Откуда вы знаете мое имя? — снова спросил я.
— Ваша фотография была в газетах — вместе с Джимми, — объяснила она.
Мы опять замолкли, изучающе глядя друг на друга.
Она оказалась выше, чем мне первоначально показалось — почти до моего плеча. На ней были синие брюки, заправленные в черные кожаные сапоги, и теперь я рассмотрел, что у нее тонкая талия, а бесформенный джемпер скрывал красивую грудь. Только на первый взгляд она показалась мне дурнушкой, но несколько мгновений спустя уже настоящей красавицей. Я засомневался, встречались ли мне раньше женщины, подобные этой. Потребовалось время, чтобы она окончательно сразила меня.
— Я в более невыгодном положении, — произнес я наконец. — Я не знаю, кто вы.
— Я Шерри Норт, — ответила она, и я снова удивленно уставился на нее, стараясь прийти в себя после такого шока. Она совсем не походила на ту Шерри Норт, с которой был знаком я.
— А известно ли вам, что вас на свете целое племя? — спросил я наконец.
— Я не понимаю, — нахмурилась она. Под низко опущенными бровями ее глаза казались обворожительно синими.
— О, это долго рассказывать.
— Простите, — кажется, до нее дошло, что мы все еще стояли лицом к лицу посередине кухни. — Может, вы присядете? Хотите пива?
Шерри достала из буфета две банки "Карлсберга" и села напротив меня за кухонный стол.
— Вы хотите рассказать мне длинную историю? — она открыла обе банки и, протянув одну мне, ожидающе взглянула на меня.
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента.