Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Бегство с планеты

ModernLib.Net / Смит Эдвард / Бегство с планеты - Чтение (стр. 5)
Автор: Смит Эдвард
Жанр:

 

 


      Иветта еще не видела Нева таким серьезным.
      - Я чувствую то же. Временами все складывается очень странно; мы можем расстаться и никогда не встретиться снова, тогда зачем привязываться друг к другу больше, чем сейчас?
      - Согласен, - кивнул он. - О браке не может быть и речи.
      - Я никогда не поднимала этот вопрос.
      - А я никогда не имел этого в виду, - медленно произнес он. - Забудем об этом. - Он посмотрел на свою почти пустую тарелку. - Думаю, с меня хватит. Давайте расплатимся и погуляем по городу, хорошо?
      На улице он повеселел. Погода была хорошая, светило солнце. Они шли, взявшись за руки, по прохладной траве парка, глядя перед собой. Вдруг он повернулся к ней.
      - Я знаю, что мы сделаем. Поедемте на представление сенсабля.
      - Отличная мысль, - улыбнулась она в ответ.
      Молодые люди направились на угол улицы и нажали кнопку на стойке" вызова. Через две минуты к остановке с тихим шуршанием подкатил двухместный автомобиль. Они сели в него. Нев набрал код общественного сенсабля. Экран перед ними загорелся, показав стоимость проезда. Нев опустил семь двадцатикопеечных монет в прорезь, и машина тронулась с места.
      Стандартная скорость движения по городу была пятнадцать километров в час. По пути им попалось еще несколько машин, ехавших с той же скоростью. Эти машины были единственным видом транспорта на планете, хотя д'Аламберы подозревали, что стража имела скоростные автомобили, иначе как бы она справлялась со своей задачей? Отсутствие быстроходного транспорта способствовало спокойной обстановке на улицах Убежища. Здесь не случайно не было никаких волнений, не возникало ситуаций, которые невозможно было бы взять под контроль. Жюль и Иветта были поражены простотой такой системы.
      Нев и Иветта прибыли в театр и нашли отдельную кабинку. Они просмотрели перечень имеющихся представлений и остановились на эпическом произведении из времен Французского Ренессанса. Затем, откинувшись в специальных креслах, приготовились смотреть представление.
      В принципе сенсабль работал почти так же, как и станнер. Каждое из этих устройств посылало специальный луч в свою мишень, и он действовал на нервную систему реципиента. В случае станнера его результатом становился паралич, потеря сознания или даже смерть - в зависимости от мощности луча. Проектор вызывал в человеческом подсознании явления более сложные.
      Если не вдаваться в подробности, сенсабль воздействовал на все чувства человека и с его участием разыгрывал представление. Человек, подвергавшийся действию его лучей, был не просто зрителем, а участвовал в постановке, жил ощущениями героев спектакля. Как герой воспринимал события, происходящие на сцене, ощущал запахи; а если герой ел, - вкус пищи. Все, что чувствовал и делал герой, повторял и зритель, сидя в кресле сенсорной кабинки. По существу он был марионеткой, разыгрывающей написанную автором историю.
      Представление, которое переживали Иветта и Нев, было предназначено специально для влюбленных пар. Сценаристом были предусмотрены две главные роли - герой и героиня. Зрителей тоже было два, они с удовольствием разыгрывали свои роли. Иветта нашла образ героини занимательным. Она была меланхоличной женщиной, которую герой должен был спасать в опасных ситуациях. В реальной жизни Иветта никогда бы не примирилась с таким положением вещей, но находила это забавным в придуманной истории.
      Они покинули театр в радостно-возбужденном настроении. Огорчение, вызванное разговором за обедом, у обоих прошло.
      - Я всегда чувствовал, что принадлежу к эре, подобной той, что в спектакле, - сказал Нев, нажимая кнопку на стойке остановки, чтобы вызвать автомобиль. - Посмотрим на сегодняшнюю жизнь. Где романтики, тоскующие по возлюбленной? Кто взбирается на балкон миледи и вешается на ее портьере? Кто сражается на шпагах из-за женщины? - Боюсь, все они исчезли из этого мира, оставив его торгашам и бухгалтерам.
      - А как же вы? - спросила Иветта.
      - Да, мы возродились в пламени, реликты давно оплаканного века. Но мы сегодня не в моде. - Он вздохнул. - Я чувствую, что должен всегда носить шпагу, розу и накидку - как дань романтике.
      - У вас есть роза и накидка. Шпага на многих планетах объявлена вне закона, к тому же она не сочеталась бы с вашим гардеробом.
      - Вы правы. Сегодня такое вызвало бы только удивление, - согласился Нев. Подошла их машина, Нев помог Иветте сесть в нее, а потом сел сам. - Куда? спросил он.
      - Домой, - ответила Иветта. - Я очень устала. Я слишком долго прожила на планетах с малой силой тяжести и от этого устаю быстрее, чем следовало бы.
      - Со мной то же самое. Я бы все отдал, чтобы оказаться сейчас на Ныофоресте, сидеть на поляне в лесу, ощущая настоящую силу тяжести, и насвистывать какой-нибудь цыганский мотив.
      Нев направил машину к дому Иветты. Оба всю дорогу молчали. Иветта ощущала рядом с собой сильное мускулистое мужское тело, и ей было очень хорошо. И все же где-то в глубине души она чувствовала: то, что пытался внушить ей брат, было правдой. Она выполнит свое задание здесь, надо надеяться, что скоро, и приступит к другой опасной операции. А Пайас... Возможно, он тоже отправится куда-нибудь, послушный своей судьбе игрока.
      Иветта вздохнула.
      Выйдя из машины, они пошли, обняв друг друга за талию. Прощальный поцелуй длился долго, и все равно им не хотелось расставаться. Иветта уже намерилась было пригласить его в дом, независимо от того, что подумает об этом Жюль; когда вспомнила их разговор во время обеда и решила, что все же не стоит. Она сказала:
      - Мне пора. Нев кивнул.
      - Я позвоню. В конце концов, мы долго будем здесь. Возможно, все кончится тем, что мы надоедим друг другу.
      Иветта постояла у раскрытой двери, пока он не завернул за угол. Послушала немного, как он насвистывает цыганский мотив, и вошла в дом.
      На следующее утро, когда они отправились на традиционную прогулку, Жюль спросил сестру, как она провела вчерашний вечер.
      - Никаких признаков Хелены, - ответила она, уклоняясь от истинного значения вопроса.
      - Мне тоже пока не удалось обнаружить ее. Это начинает серьезно меня беспокоить. Что, если они уже обнаружили и убили ее?
      - Не будем отчаиваться. Здесь живет двадцать семь тысяч человек; нельзя же рассчитывать, что увидишь всех за два дня.
      - Конечно, было бы неплохо, если бы ты перестала так много внимания уделять одному человеку.
      Иветта взорвалась:
      - Послушай. Брат ты мне или не брат, но ты не имеешь права так грубо вмешиваться в мои дела. Мне начинают надоедать твои постоянные придирки. Пайас галантен и вежлив со мной с первого момента нашей встречи. И даже если он внезапно превратится в Монстра Верхней Галактики, я вполне способна постоять за себя. Так что благодарю за заботу, не надо.
      Жюль постарался сдержать гнев.
      - Я просто не могу не вспомнить, - медленно произнес он, - что Пол Симон был тоже невероятно красив и дружелюбен и что один из роботов Рустина, был создан как двойник мужчины с планеты с большой силой тяжести...
      Аргумент застал Иветту врасплох. Она остановилась и охнула. Пол Симон был первым обнаруженным ими роботом, сделанным специально, чтобы привлекать внимание женщин - вернее, одной определенной женщины: Принцессы Крови Эдны. Доктор Рустин и его босс, герцог Федор Пасков с Колокова, предполагали женить свое творение на принцессе и таким образом получить контроль над Империей. Этот заговор был раскрыт д'Аламберами, но, к сожалению, осталось еще несколько необнаруженных роботов. Иветта лично проводила допрос, во время которого выяснилось, что существует робот-мужчина, подобный жителю планеты с большой силой тяжести.
      Когда она снова обрела дар речи, она промолвила:
      - Невозможно, он не мог...
      - Как ты можешь быть так уверена? Симон был прекрасным обманщиком. Потребовались специальные детекторы, чтобы мы смогли определить, что это робот. А сейчас у нас нет таких детекторов.
      Иветта присела на камень и тупо смотрела в пространство.
      - Он настоящий, я это знаю.
      - Ты можешь воткнуть в него иглу, чтобы посмотреть, пойдет ли кровь.
      - А ты бываешь жестоким, брат.
      Жюль вдруг перестал на нее сердиться. Она его сестра, в конце концов, он не должен причинять ей боль.
      - Я вовсе не утверждаю, что он робот, - сказал он. - Я просто считаю, что люди в нашем положении должны быть более осмотрительными. Мы находимся на вражеской территории совершенно одни, в любой момент мы должны быть готовы бороться за свою жизнь. Нам надо следить, за каждым своим шагом, вот что я имею ввиду.
      Она посмотрела ему прямо в глаза. Показалось ли ему, или на самом деле в ее глазах стояли слезы?
      - Единственное, что я знаю, - произнесла Иветта ровным голосом, - это то, что я не могу вот так сразу перестать чувствовать то, что я чувствую к нему, так же, как ты не можешь перестать чувствовать то же к Вонни. Но я обещаю быть хорошим агентом и не допущу, чтобы мои чувства мешали исполнению долга.
      - Я ни на миг не сомневался в этом, - Жюль впервые за последнее время одобрительно улыбнулся сестре. - Сейчас мы разойдемся до конца дня. Почему бы тебе не заняться этой частью города? А я поброжу по западной. Посмотрим, что нам удастся сделать/
      - Хорошо. - Иветта опять овладела собой.
      После двух часов безуспешных хождений по торговому центру Жюль уже было собрался попытать счастья в другом месте, когда вдруг увидел Хелену! Она вышла из магазина с небольшим свертком под мышкой и направилась в противоположную от него сторону.
      Сердце Жюля бешено забилось: Хелена жива! Теперь перед ними стояло два вопроса. Первый - что она успела узнать об интересующем СИБ деле. И второй, гораздо более важный, как им троим выбраться с этой планеты?
      ГЛАВА 8
      СУМАТОХА
      Жюль был уже готов пойти за Хеленой, когда заметил, что за ней следят. Мужчина, стоявший привалясь к стене, внезапно выпрямился и пошел чуть поодаль от девушки. Походка его была небрежной, и он не проявлял явного интереса к Хелене, но Жюля было не так-то просто провести: он имел отличную подготовку и сам по роду службы занимался слежкой. Окинув взглядом толпу, он заметил еще один "хвост" - на этот раз женщину. Наверное, чтобы Хелена не могла воспользоваться проверенным приемом - зайти в общественную женскую уборную и оставить мужчину снаружи, исчезнув через окно.
      У Жюля упало сердце. Если заговорщики приставили к ней двух филеров, значит, инкогнито Хелены раскрыто. То, что ее оставили на свободе, для Жюля это означало только одно - они достаточно уверены в своей безопасности и могут арестовать ее в любой момент. Похоже, ее используют как приманку для других возможных агентов СИБ, таких, как он сам и Иветта. Д'Аламберы не могли вступить с ней в контакт, пока не будут приняты меры безопасности.
      И все же теперь, когда он, наконец, нашел ее, Жюль не должен выпускать ее из виду, пока не узнает, где сможет ее найти; нельзя полагаться на вторую случайную встречу. Убедившись, что за ним никто не следит, Жюль двинулся за Хеленой и двумя ее "хвостами".
      Они миновали торговую площадь, при этом Хелена посетила еще два небольших магазина. Потом она остановилась и нажала кнопку на стойке вызова машины на углу. Жюль подошел к стойке на другом углу и тоже вызвал машину. То же самое, как он заметил, проделали и те двое. Машины управлялись пассажирами; до тех пор, пока не иссякнет запас монет, значит, Жюль может раза три объехать весь город. В этом отношении можно быть спокойным. К тому же при скорости пятнадцать километров в час далеко Хелена не уедет.
      Он проследовал за ней до самого дома. Двое ее сопровождающих заняли, по всей видимости, привычные для них позиции, откуда они могли наблюдать за дверью. Значит, квартира Хелены, так же, как и его собственная, вне всякого сомнения, имела только один выход. Жюль запомнил адрес и проехал дальше, убедившись, что ничем не привлек к себе внимания.
      Первая часть плана была выполнена: теперь он знал, что Хелена жива и где она живет. Следующая задача- связаться с ней. Он не мог прийти к ней: филеров, разумеется, проинструктировали, чтобы они брали на заметку каждого входящего в дом. Линия связи Хелены, безусловно, прослушивается; если даже он позвонит ей из общественной кабины и будет говорить кодом, прослушивающие ее люди поймут, что она находится в контакте с кем-то, и будут начеку. Он мог бы, конечно, подождать, пока она уйдет по какому-либо делу, проникнуть в ее квартиру и оставить там записку, но скорее всего там установлены микрофоны и камеры, его тут же обнаружат, сфотографируют и опознают.
      Жюль припарковал свою машину и пересек улицу, размышляя над этой проблемой. Наконец, его осенило. Он направился в ближайшую лавочку и купил блокнот, ручку и коробок мела. Затем сел в парке на скамейку и тщательно составил записку кодом СИБ самого высокого уровня. В расшифрованном виде записка гласила: - "Позвоните по следующему номеру ровно в семь вечера: 84-76-873. Это общественный телефон в Кафе Бичвуд. Ответит кто-нибудь из нас. Скажите, что набрали неправильный номер, и сразу повесьте трубку". Далее в записке были даны инструкции по организации тайной встречи с ними.
      Когда записка была написана, он осмотрелся вокруг, нашел камень нужного размера, поднял его и направился к ближайшему от квартиры Хелены углу. Он положил камень рядом с угловой стойкой вызова машины и подложил под него записку так, чтобы был слегка виден ее уголок. Две тени у двери Хелены не видели его, и когда Жюль убедился, что за ним никто не наблюдает, взял кусок мела и изобразил на стойке нечто вроде символа. Это было сердце. В верхнем углу он написал имя "Вомбат" (свое кодовое имя), а в нижнем противоположном углу - "Барвинок" (кодовое имя Иветты). Через центр сердца он прочертил стрелу.
      Для случайных глаз рисунок показался бы просто шалостью незрелого ума, чем-то таким, что можно увидеть на любой планете Галактики. Вряд ли кто-нибудь сообразит, что на Убежище нет детей и обратит внимание на надпись. Цивилизованные люди научились не придавать этому значения.
      Но глаза Хелены не были "случайными". По опыту Жюль знал, как быстро она распознает самые сложные коды и мгновенно расшифровывает их. Эта стойка вызова была ближайшей к квартире Хелены, несомненно, именно ей она пользуется для вызова машины. Два кодовых имени немедленно привлекут ее внимание, и ее глаза проследят за направлением стрелы, которая указывает точно на камень. Жюль рассчитывал, что она найдет какой-нибудь предлог, чтобы наклониться, заметит записку и спрячет ее, чтобы потом прочитать,
      Жюль окинул взглядом результат своего творчества, чтобы убедиться в его совершенстве, а заторопился. Чем дольше он находился здесь, тем больше были шансы вызвать подозрение.
      Он прошел два квартала до следующей стойки и уже собирался вызвать машину, чтобы ехать домой, когда увидел на противоположной стороне улицы Пайаса Нева. Игрок вышел из переулка, посмотрел в обе стороны, как будто убеждаясь, что за ним никто не наблюдает. Он не заметил Жюля, стоящего на другой стороне улицы, более чем в шестидесяти метрах от него, нервно вытер руки о комбинезон и быстро пошел в противоположном от Жюля направлении.
      А тот стоял и размышлял над столь странным его поведением. "Что-то произошло в этом переулке, и он не хочет, чтобы это связали с ним, - думал он. - Что бы это ни было, я хочу это знать - ради Ив".
      Перейдя улицу, он с напускным безразличием направился к переулку. Пространство между двумя зданиями было довольно узким, высокие здания пропускали мало света, и глаза с трудом различали что-либо. Жюль осторожно пробирался между разбросанными ящиками и мусором, загромождавшими проход, пока не достиг конца переулка. Он огляделся, но ничего необычного не увидел. Он собирался было возвратиться на улицу, как вдруг поскользнулся на чем-то мокром...
      То была лужица свежей крови. Она натекла из большого перевернутого ящика. Жюль подошел к нему и поднял картон, чтобы посмотреть, что там.
      Там лежало тело Роу Карнери. Пират был связан, в рот ему вбили кляп. Оба запястья и горло были перерезаны. В открытых остекленевших глазах застыл ужас.
      Жюль был потрясен этим зрелищем. Его качало. Он отошел к стене дома и оперся на нее.
      Значит, так и есть: Пайас - убийца.
      Роу Карнери его не интересовал. По существу, все на этой планете оказались потому, что совершили достаточно преступлений. Жюля не взволновало бы, даже поубивай они все друг друга. Но это дело касалось его сестры. Бедная Иветта! Как рассказать ей об увиденном?
      Он вернулся домой и ждал ее возвращения. Короткий знак рукой показал ей, что он хочет поговорить с ней в полном уединении. Они отправились на прогулку.
      Сначала он сообщил ей о Хелене и оставленной записке. Пока Иветта находилась в радостно-возбужденном состоянии и размышляла, каковы теперь их дальнейшие планы, Жюль поведал ей о кровавом преступлении Пайаса Нева.
      - Не могу поверить, - прошептала она побелевшими губами.
      - Я не стал бы лгать.
      - Я знаю. Просто... я знаю Пайаса. Или, по крайней мере, думала, что знаю. Никогда не поверила бы, что он способен на нечто подобное... Может, это убийство совершил кто-то другой, а он просто случайно наткнулся на тело Карнери, как и ты?
      Жюль откашлялся.
      - Ну, предположим, что так. Тогда что он делал на этой темной узкой улочке? И потом - выражение, которое я увидел на его лице в каюте Карнери... Один шанс из биллиона, но держать пари я бы не стал.
      Иветта опустила голову.
      - Ты прав, как всегда. Я знала с той первой встречи на корабле, что что-то не так между Пайасом и Карнери. Тон Пайаса менялся, когда он говорил о Карнери. А Карнери совсем не обращал на него внимания: - Она замотала головой. - Пайас, почему, почему, почему?! Почему ты сделал это? Почему все должно было случиться так, как случилось?
      Жюль положил руку сестре на плечо.
      - Боюсь, я не могу тебе этого объяснить.
      - В прошлом месяце мне исполнилось тридцать, и все еще, как говорят, без каких-либо "перспектив". Ты должен признать, что это довольно необычно для нашей семьи. Большинство наших женщин выходят замуж и уже имеют большие семьи в этом возрасте.
      - Но даже для нашей семьи ты не совсем обычная. Любая женщина может иметь мужа и детей; но кто из них мог спасать Империю, как это неоднократно делала ты?
      Иветта посмотрела на него, улыбнувшись сквозь слезы.
      - У тебя привычка, братец, придавать деловой характер самым интимным разговорам. Конечно, ты прав: у меня есть дела поважнее. Пора ими заняться.
      Ее глаза высохли, голос стал твердым. Она снова стала Иветтой д'Аламбер, лучшим агентом Службы Имперской Безопасности - профессионалом высочайшего класса. Пайас Нев был если не забыт, то, по крайней мере, оттеснен в дальний уголок ее мозга, где мог оставаться до тех пор, пока не появится время для более детального осмысления происшедшего.
      - Как я понимаю, - продолжала она, - сегодня в семь вечера мы сидим в Кафе Бичвуд. Если Хелена не позвонит, значит, еще не нашла записку, и мы придем туда завтра.
      - Верно. Если она не позвонит в течение трех вечеров подряд, мы проверим ее квартиру и попытаемся предпринять что-нибудь еще. Хотя я не думаю, что она не найдет мою записку - она умная девушка.
      - Но ты учти, что за каждым ее шагом следят два "хвоста" и, вероятно, в ее доме больше электронных игрушек, чем мог придумать самый сумасшедший изобретатель.
      - Возможно, она знает, что за ней следят, но пока не считает нужным избавиться от них. Иветта покачала головой.
      - Можешь называть это предчувствием, но думаю, ситуация не такова. Вспомни, у Хелены хорошая подготовка, но полностью отсутствует практический опыт. Она ввязалась в это дело, потому что хотела показать всем, что может справиться с работой. Готова биться об заклад, что она настолько уверовала в свою непогрешимость, что даже и помыслить не может, что ее выследили. Ты сказал, что эти "хвосты" довольно опытные, а Хелена подсознательно просто не хочет видеть их.
      - Она узнает о них, когда получит мою записку; я совершенно определенно написал ей обо всем.
      - Бедняжка, для нее это будет ударом. Но я думаю, она выдержит его. Только бы нам найти способ выбраться отсюда. Мы были настолько поглощены ее поисками, что фактически не имели возможности изучить обстановку.
      - Возможно, она поможет нам в этом. Она здесь уже несколько недель. Ей должно быть что-нибудь известно о расписании прилета и отлета кораблей, о том, как организовано дело, и тому подобное. С ее информацией и нашей дьявольской ловкостью мы горы свернем.
      - Ты не страдаешь от избытка скромности, не находишь? Итак, мы обедаем сегодня в Кафе Бичвуд и надеемся получить в семь часов "ошибочный"' звонок.
      В половине седьмого они были в ресторане и заказали обед, потребовав кабинет поближе к общественному аппарату связи. Без пяти семь Иветта встала из-за стола и подошла к аппарату. Она держалась непринужденно и не смотрела на свои часики в кольце. Минуты ползли медленно.
      Ровно в семь аппарат зазвонил. Иветта дала ему позвенеть несколько секунд, подняла трубку, проверив, что кнопка визуальной передачи выключена, и сказала:
      - Алло?
      - О, извините, пожалуйста, - донесся голос Хелены, - кажется, я неправильно набрала номер. - И, как ее и проинструктировали, сразу же отключилась.
      Иветта вернулась к столику и сообщила брату:
      - Связь состоялась. Жюль едва заметно кивнул.
      - Пообедаем и отправимся домой, спать. Завтра нам предстоит важная встреча.
      Операция по избавлению Хелены от филеров была назначена на завтра, на девять часов, в том же торговом центре, где Жюль встретил ее. Пятница появилась точно в назначенное время и вошла в ресторан, чтобы позавтракать перед тем, как отправиться за покупками. Две тени двинулись следом.
      Иветта д'Аламбер, несшая охапку свертков, столкнулась с женщиной "хвостом" и уронила их.
      - Что ты наделала, недотепа! - закричала Иветта. - Надеюсь, там ничего не разбилось. Ты ничего не слышала?
      - Нет, - ответила женщина, стараясь ускользнуть от нее. - Не думаю. Я тороплюсь...
      - Конечно, торопишься! - лезла Иветта на рожон. Она схватила женщину за руку. - Думаешь, это дает тебе право сбивать людей с ног?1 Если бы ты так не торопилась, м^жет, у тебя было бы время посмотреть, куда идешь. Может быть, ты не налетала бы на посторонних!
      Скандал начал собирать толпу, что было совершенно нежелательно для женщины: "тень" не должна привлекать к себе внимания.
      - Послушайте, мне очень жаль, действительно очень жаль, но...
      - Что мне толку от этого "жаль"? Это мне поможет собрать мои свертки? Иветта начала прихрамывать, все еще держа женщину за руку. - К тому же, кажется, я растянула связки, когда ты сбила меня с ног.
      - Я не сбивала вас с ног...
      - Тогда почему мои свертки рассыпались по всей улице? Думаешь, я просто разбросала их для своего удовольствия? И сама себе лодыжку повредила? Я чувствую, что она опухает. Это ты во всем виновата.
      - Но послушайте, я же извинилась, отпустите меня! - Женщина оттолкнула Иветту и бросилась за Хеленой. Иветта могла бы попытаться задержать ее еще на какое-то время, но это было бы слишком. Она задержала "хвост" достаточно, чтобы Хелена успела сделать то, что от нее требовалось.
      Тем временем мужчина-тень, не подозревавший о судьбе товарки, проник за Хеленой в ресторан. Здесь уже был наготове Жюль с аналогичной уловкой. Шпик старался не очень отставать от быстро идущей Хелены, как вдруг перед ним оказался Жюль с подносом, полным еды и напитков. Через секунду все это было вывалено на одежду преследователя.
      - О, прошу прощения, я не заметил вас, - произнес Жюль так искренне, что вполне мог бы быть удостоен Премии Галактики за актерское мастерство. - Ах, позвольте мне помочь вам стереть это месиво.
      - В этом нет необходимости, - нетерпеливо произнес мужчина и хотел было продолжить свой путь.
      - Нет, я настаиваю! - Жюль крепко схватил мужчину за запястье и повел его к одному из столиков, на котором лежала стопка салфеток. У шпика не было иного выхода, кроме как идти с ним рядом: Жюль был достаточно силен, чтобы тащить за собой лошадь, если это потребуется.
      - Пожалуйста, мне нужно кое с кем встретиться, - протестовал мужчина.
      - Это займет только одну секунду, не сомневайтесь, - убеждал его Жюль. С преувеличенной тщательностью одной рукой он вытирал салфеткой одежду мужчины, другой удерживая его на месте. Он намочил салфетку. - Так лучше стирать пятна, - бормотал он. - Меня этому научила моя мама.
      - Мне наплевать на твою маму! - в ярости заорал шпик. Он попытался выскользнуть из рук Жюля, но, поняв, что это не так просто, рванулся изо всех своих сил, а Жюль нашел этот момент подходящим, чтобы отпустить его. В результате мужчина опрокинулся на стол, перевернулся через голову, столкнувшись при этом с двумя обедающими и опрокинув на пол их еду.
      Мужчина пытался подняться с пола, Жюль с готовностью бросился ему помочь. Мужчина уже почти встал, когда нога Жюля поскользнулась". Естественно, Жюль использовал прием, известный как подсечка, и результат оказался ожидаемым: злополучный шпик еще раз хлопнулся на пол. На этот раз он некоторое время даже не пытался встать.
      - Уйди от меня! - завопил он, когда Жюль вновь приблизился к нему. - Я в состоянии справиться сам, спасибо.
      - До сих пор у вас это получалось не так уж хорошо, - спокойно заметил Жюль.
      Мужчина медленно поднялся на ноги, бормоча себе под нос что-то нелестное в адрес "помощника". В этот момент в дверь ворвалась женщина-шпик, осмотрелась и, увидев своего товарища в таком состоянии, поняла, что Хелена ускользнула. Она знала, что ее подопечная не выходила через главный вход, а потому, подхватив напарника, поспешила к черному ходу.
      В ресторане действительно был черный ход, выходивший в переулок. Туда же выходили задние двери еще нескольких магазинов. Увидев, что переулок пуст, женщина велела своему партнеру, чтобы он шел направо, а сама двинулась налево. Каждый из них дошел до конца переулка, но Хелена исчезла.
      Когда они вернулись в ресторан, там и следа не было двух человек, чья "неуклюжесть" задержала их.
      Неудачливые филеры поплелись к ближайшей кабинке видикома, чтобы сообщить боссу, что потеряли подопечную, понимая, что Гарст не обрадуется этому.
      Как только Хелена увидела, что Жюль вступил в игру, она тоже начала действовать. В своей записке Жюль велел ей сесть в машину, стоящую в переулке у задней двери ресторана. Он опустил много монет и оставил двигатель работающим, чтобы машину не вызвали в местный диспетчерский пункт. Хелена выехала из переулка на улицу. Скорость пятнадцать километров в час приводила ее в отчаяние, но, поразмыслив, она решила смириться с этим: машина была медленная, но неутомимая и могла двигаться до бесконечности.
      Было время ленча, и на улице оказалось достаточно других машин, так что нетрудно было затеряться среди них. После двадцатиминутной езды по кружному пути она достигла парка, назначенного Жюлем в качестве места встречи. Выйдя из машины, она подошла к обособленной группе деревьев, которую указал Жюль в своей записке.
      Через несколько минут к ней присоединились д'Аламберы.
      - Как приятно снова увидеть вас! - Хелена поцеловала Жюля и Иветгу. - Но что вы здесь делаете?
      - Ищем вас, - сказал Жюль. - Человек вашей должности и с вашими обязанностями не имеет права кидаться в опасную авантюру, когда ему это заблагорассудится. Если знания, которые вы носите в голове, попадут в чужие руки, вся СИБ окажется в беде.
      - Но... - начала было Хелена.
      - К тому же, - добавила Иветта, - ваш отец в смертельной тревоге за вас. Если вы пренебрегаете своими профессиональными обязанностями, то хотя бы подумайте о нем.
      - Вас в любой момент могли убить. И могут. Сейчас, когда вы ускользнули от сопровождения, даже с большей вероятностью. Видите, что вы могли натворить? Жюль не щадил ее.
      Хелена опустила голову.
      - Я сожалею.
      - Бьюсь об заклад, будете сожалеть еще больше, когда мы доберемся до дома. ЕСЛИ доберемся, - поддержала брата Иветта. - Сейчас нас больше заботит проблема доставки туда вас; шлепки можно отложить. Вы здесь уже по крайней мере несколько недель. Что вы узнали об этом месте, что могло бы нам помочь?
      - Не так много, как хотелось бы, - призналась Хелена. - Фактически я ничего не узнала о том, кто здесь всем заправляет. Управление ведется тайно. Мне удалось выяснить, что все контролируется из комплекса, находящегося в северной части города, менее чем в километре от космопорта. Там есть несколько низких белых зданий, снаружи особо не охраняемых. Но, думаю, внутри охраны более чем достаточно. Адрес Кроули Дайв 666. Убеждена, что внутри там что-то происходит, но я еще не успела проникнуть туда, чтобы проверить, что именно.
      - Отсутствие видимой охраны может означать и то, что им есть что скрывать, - размышлял Жюль, - и, наоборот, что скрывать нечего. Сейчас трудно сказать. А что с кораблями? Нам нужен какой-то транспорт, если мы собираемся выбираться отсюда.
      - На поле космопорта всегда немало кораблей. На Убежище нет ни сельского хозяйства, ни промышленности. Сплошь импорт. Поэтому здешние цены шокируют.
      Иветта присвистнула.
      - И таким образом снабжает город с населением в двадцать семь тысяч человек? Это все надо организовать...
      - Только для привоза продуктов нужна ежедневно сотня кораблей, - продолжал раздумывать вслух Жюль.
      - Да, и это только верхняя часть айсберга. Ведь необходимо доставлять и все другое, - заметила Хелена. - Я и сама много думала над этим - я иногда могу думать. Движение кораблей с грузами должно координироваться. Все корабли отклоняются от какого-то маршрута, так как этой планеты официально нет ни на одной карте. Работа ювелирная, судя по тому. Как они ухитряются отправлять грузы, не называя места их назначения?
      - Речь идет о заговоре, охватившем всю Империю, - констатировал Жюль. Возможно, в его основе - история с роботами.
      - Если бы я не видела своими глазами, как Гарст упал в чан с химикатами, сказала Иветта, - я бы поклялась, что это его стиль. Во-первых, люди исчезают бесследно. Во-вторых, все организовано исключительно эффективно. В-третьих, он был первым советником маркизы Гиндри с безвоздушной луны Весы, которой приходилось импортировать все, чтобы содержать население, превышающее по численности здешнее. Если кто-то и знает, как это организовать, так только он.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9